Подсознательном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако, есть нетрадиционно мыслящие люди, которые считают, что такое можно осуществить на подсознательном, эмоциональном уровне. |
There are, however, some unconventional thinkers who would maintain that it can be done through unconscious, nonrational processes. |
Очевидно мозг все еще функционирует на подсознательном уровне... впитывая все последние биты из того что осталось от видения и слышания. |
Obviously the brain is still functioning on some subliminal level... soaking up all the last bits of what's left to hear and see. |
И зиждется все на подсознательном стремлении к успеху. |
But it all hinges on the instinct for success. |
Ведь разговор о герое делает тебя уязвимым, заставляет неосознанно, на подсознательном уровне, принять некую идеологию. |
That is because, when speaking about a character one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint. |
Он вспомнил о подсознательном ощущении собственной вины, находящем выход в ненависти к Техникам. |
He thought of the caste system in Eternity, of the abnormal life that turned guilt feelings into anger and hatred against Technicians. |
Я получу информацию на, как бы вы сказали, подсознательном уровне. |
I will receive the information on a subconscious level. |
Думаю, что наши отношения с Вероникой уже давно где-то на подсознательном уровне ведут к нашему разрыву. И я смогу возобновить более прочные отношения с Кэтлин. |
I think the arguments we are having are some kind of manifestation of a subconscious desire to break up with her so I can pursue a more meaningful relationship with Caitlin. |
Однако последнее распространение происходит от взаимодействия бизнеса и потребителя, резонирующего на подсознательном уровне. |
However, the latter dissemination originates from a business-to-consumer interaction resonated at a subconscious level. |
Вместо этого он автономно модулируется симпатической активностью, которая управляет человеческим поведением, когнитивными и эмоциональными состояниями на подсознательном уровне. |
Instead, it is modulated autonomously by sympathetic activity which drives human behavior, cognitive and emotional states on a subconscious level. |
Базальные ганглии действуют на подсознательном уровне, не требуя никаких сознательных усилий для функционирования. |
The basal ganglia acts on a subconscious level, requiring no conscious effort to function. |
Я включу вопросы о подсознательном запоминании образов, и вам... |
I include a section on subliminal image-recognition where you'll |
Not literally, on an unconscious level. |
|
Она может быть катализатором человеческого поведения на подсознательном и инстинктивном уровне. |
It can be a catalyst for human behavior on a subconscious and instinctive level. |
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. |
The most ef-fective techniques operate at the subconscious level. |
Всё дело в этом, в твоём подсознательном желании уложить меня в постель? |
Is that what this is all about? Your unconscious desire to bed me? |
But you don't think that, it's subconscious. |
|
Она запрограммирована на подсознательном уровне. |
Her programming operates on a subconscious level. |
It's automatic and takes place in both the conscious and unconscious mind. |
|
Обучение посланника-это фактически форма психодуховной обусловленности, которая действует на подсознательном уровне. |
Envoy training is actually a form of psychospiritual conditioning that operates at subconscious levels. |
Хотя наша префронтальная кора - где наш интеллект и сила воли - может делать удивительные вещи, большая часть нашего ментального существования происходит вне текущего осознания, в подсознательном. |
Although our pre-fontal cortex — our intellect and willpower — can do many wonderful things, most of our mental functioning is outside of present awareness, subconscious. |
Наши взаимоотношения с мусульманами могут подсознательно находиться под влиянием этого защитного рефлекса, и это может вызвать одинаково оборонительную тактику с их стороны. |
Our interactions with Muslims may be unconsciously influenced by this defensive reflex, and that may encourage equally defensive attitudes on their part. |
Подсознание запирает подходы к себе всеми возможными способами. |
The subconscious mind locks the approaches to itself by all the possible ways. |
Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое. |
And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable. |
Спящее сознание - это сознание, которое является подсознательным, бессознательным или подсознательным, которые являются различными уровнями психологического сна. |
Consciousness asleep is consciousness that is subconscious, unconscious, or infraconscious, which are various levels of psychological sleep. |
I'm going to get rid of it to clear my subconscious. |
|
Это подсознательное желание дистанцироваться. |
It's a subliminal desire to distance yourself. |
Если ты наполнишь мир сновидений своими подсознательными страхами - он разлетится ко всем чертям! |
If you grunk up the dreamscape with your subconscious fears, the whole thing will blow apart. |
Поскольку большая часть стрельбы из дробовика включает в себя движущиеся цели, концепция прицела считается подсознательной помощью. |
Because much of shotgunning involves moving targets, the concept of a sight is considered a subconscious aid. |
Он поможет нам проникнуть в своё собственное подсознание. |
He's gonna help us break into his own subconscious. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Если игрок думает, что у него есть преимущество, он может создать самореализующуюся ситуацию, подсознательно повышая свою производительность. |
If a player *thinks* he has an advantage, he may create a self-fulfilling situation by subconsciously upping his performance. |
Но ваше подсознание сумело использовать их знания, чтобы найти нас здесь откуда вы можете получить помощь. |
But your subconscious mind used their knowledge to find us here, where you could get help. |
This idea of messages from the board is nothing more than our unconscious minds. |
|
Сны снятся странные... Будто меня бичует моё же собственное подсознание за одно только то, что я решила её кому-то продать. |
These odd dreams, like my subconscious is after me. |
Maybe not consciously, but it's what she wanted. |
|
Поэтому, хотя мое сознание повторяет, что смерть этой женщины была благом, подсознание бунтует против этого! |
Therefore, though my conscious mind may repeat that this woman's death was a good thing, my unconscious mind rebels against it! |
Язык-это мощный и часто подсознательный инструмент, который обусловливает развитие, интернализацию и привыкание страха у людей. |
Maybe something should be added to the tooth care section saying that regular brushing is not necessary in some cases. |
Время закрадывается в подсознание. |
A time slip in the subconscious. |
Как бы там ни было, мое подсознание эту книгу запечатлело. |
Somehow my unconscious had served that up. |
Как я могу это осознавать, если она подсознательная? |
How could I be aware of it if it's unconscious? |
Как можно быть уверенным, что ваши слова не засели у него в подсознании. |
How do you know your words didn't speak to him unconsciously? |
Подсознание, Барри, сильная вещь. |
The unconscious mind, Barry, it... it's a powerful thing. |
Некоторые, особенно глубинные психологи, также изучают подсознание. |
Some, especially depth psychologists, also study the unconscious mind. |
Ты должна примириться со своим подсознательными желаний. |
You must make peace with your subconscious desires. |
Возможно, это говорило твоё подсознание. |
Might have been your subconscious talking. |
Дух-проводник, который присоединится к твоему подсознанию. |
A spirit guide that attaches to your subconscious. |
Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению. |
All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery. |
Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить. |
You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress. |
Dharma Initiative проводила здесь эксперименты с подсознанием. |
The dharma initiative was doing experiments on subliminal messaging in here. |
То, что ты похожа на них, подсознательно сбивает их с толка. |
The fact that you possess human features no doubt engenders a subconscious confusion. |
It puts her subconscious mind at war with her conscious mind. |
|
Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании. |
A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious. |
Это было полностью подсознательно. |
It was totally a subconscious thing. |
Интересно, что доска мечтаний выражает подсознательные желания того, кто её сделал. |
Interesting fact about dream boards - They reflect the subconscious desires Of the people that make them. |
Мы должны избавиться от сохраняющегося в подсознании предубеждения, заставляющего отождествлять иностранное с варварским. |
We must get rid of the unconscious prejudice that tends to equate what is foreign with what is barbaric. |
Той правды, что Мол вырывается из твоего подсознания. |
The truth that Mal is bursting through your subconscious. |
- подсознательное мышление - subconscious mind
- подсознательный уровень - subconscious level
- подсознательная память - subconscious memory
- подсознательное сообщение - subliminal message
- подсознательное желание - subconscious desire
- подсознательные страхи - subconscious fears
- на подсознательном уровне - on a subconscious level
- подсознательные мысли - subconscious thoughts
- подсознательные убеждения - subconscious beliefs
- подсознательная деятельность головного мозга - unconscious cerebration
- подсознательное поведение - unconscious behaviour
- подсознательная реакция - unconscious reaction
- подсознательное давление - unconscious pressure
- подсознательное восприятие - subconscious perception
- скрытая власть подсознательного - the hidden power of the subconscious
- подсознательная аггравация - subconscious malingering
- увещевание на подсознательном уровне - subconscious persuasion
- подсознательное сдерживание - subconscious inhibition