Позволили ему идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволили ему идти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are letting him go
Translate
позволили ему идти -

- позволили

have allowed for

- ему [имя существительное]

местоимение: him, to him

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along



Однако нехватка финансовых средств не позволила строительству объектов идти в ногу с быстрым ростом числа учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shortfall in funding has prevented the construction of facilities from keeping pace with the rapid rise in student rolls, however.

поскольку я позволил событиям идти своим чередом и держался на расстоянии от людей - я восстановил веру в свои силы, понял окружающую красоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I let time go by and steered clear of the other guys - l regained faith in myself, realized the beauty of this thing.

Ну, я отступил и позволил ему идти своим чередом, и я даже пришел, чтобы увидеть добрые намерения создателя здесь, однако я продолжаю быть смущенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I backed down and am letting it run its course and I have even come to see the good intentions by the creator here, however I contune to be confused.

Если бы только я это заметил в тебе, возможно, я бы не позволил тебе идти этой дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I'd seen that, maybe I wouldn't have led you down this path.

Эдип был первым, кто правильно ответил на загадку, и, услышав ответ Эдипа, Сфинкс позволил ему идти дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oedipus was the first to answer the riddle correctly and, having heard Oedipus' answer, the Sphinx allowed him to carry on forward.

Хоуард позволил Розе и Виллему снять башмаки и идти босиком; Николь отнеслась к этому не слишком одобрительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose and Willem were allowed to take their shoes off and go barefoot, rather to the disapproval of Nicole.

Джена Глучински сама себя облила водой, потому что директор не позволил бы ей идти мокрой на занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenna Gluchinski wet herself in band because the director wouldn't let her go pee before the halftime performance.

В этой модели предпринимается попытка определить основной системный дефект, который позволил этой ошибке возникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this model, there is an attempt to identify the underlying system defect that allowed the error to occur.

После накопления резервов в течение 15 месяцев до июня 2010 года СНБ позволил валюте укрепиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After accumulating reserves during 15 months until June 2010, the SNB let the currency appreciate.

Мы не можем позволить себе идти на .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to go to-the .

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

Я войду в историю как мэр, который позволил Нью-Йорку упасть в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be known as the mayor who let New York get sucked into hell.

Эллсворт взял конфеты и позволил Пату списать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellsworth took the jelly beans and allowed Pat to copy his test.

Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curator is letting us use... this trapdoor.

Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead.

Но я сознательно позволил ей посидеть с командой гримеров из оперотдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did willfully allow her to sit down with the makeup team from the decoy unit.

Это странно! - пробормотал рыцарь. - Идти на штурм такой крепости - и не развернуть ни знамени, ни флагов! Не видно ли по крайней мере, кто их вожди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A singular novelty, muttered the knight, to advance to storm such a castle without pennon or banner displayed!-Seest thou who they be that act as leaders?

Но по дороге остановил пролетку и пошел пешком - поступок для него необычный, ибо уже много лет он не знал, что значит идти в тяжком раздумье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then went out and walked-a peculiar thing for him to do; he had done nothing like that in years and years-walking to think.

Так l d оценивают это, if you d позволяет мне идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'd appreciate it if you'd let me go.

Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared.

И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally...

Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail.

Когда я была маленькая, я всегда знала, куда нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was little, I knew where I was going.

Нет, Готэму нужен настоящий герой а я чуть не позволил этому психопату-убийце его взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Gotham needs its true hero and I let that murdering psychopath blow him half to hell.

Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued.

Все равно сейчас темно, да и идти недалеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is not far and quite dark.

Есть ли какой-либо приемлемый сценарий, который бы позволил Шэрон осуществить запланированное и взять детей с собой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any acceptable scenario... that would allow for Sharon to enroll in her program without leaving the boys behind?

Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go.

Но если хочешь идти вперед, скинуть своего босса, справедливо наказать его за то, что он с тобой сделал, давай так и сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to move forward, take down your old boss, get justice for whatever he did to you, let's get it done.

начать идти к Божьему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start to walk in the light of the Lord.

И идти в нём было всё равно что в патоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd push through it like wading through molasses.

Я должен был идти с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've gone in with him.

Знаю, я позволил это вопреки своим убеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but I... I allowed it against my better judgment.

Доктор Бенуа, вы можете идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Benoit, you may step down now.

— Спасибо, спасибо — ни в коем случаепредпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others!

А потом можете идти на все четыре стороны, мне всё равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, you both can go crap in the ocean for all I care.

Спасибо, что позволил мне побыть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for letting me hang here, man.

И совсем не должен был идти на войну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't have ever gone to the war.

Ведь я даже за день, даже за час вперед не могу угадать, по какой дороге придется мне, грешной, идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From day to day, sometimes from hour to hour, I do not see the way before my guilty feet.

Бабка набрала в подол огурцов и собиралась идти во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that Grandma had gathered an apronful of cucumbers and was about to go back.

Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego.

Я сейчас же должен идти обратно, а то потом стемнеет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go back before dark

Госпожа, мне нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missus, I must go.

Забыли, откуда пришли, как давно в пути, и куда им идти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They forgot where they were from; how long they traveled; and where they were going.

Заметив, что она, скорее всего, попала в какую-то беду и ей некуда идти, Линда приготовила ей койку, чтобы спать в эту ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticing that she is most likely in some sort of trouble with no place to go, Lynda makes up the cot for her to sleep on that night.

Вновь обретенный республиканский контроль над Республикой позволил провести голосование по законам Жюля Ферри 1881 и 1882 годов о бесплатном, обязательном и светском общественном образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newly found Republican control on the Republic allowed the vote of the 1881 and 1882 Jules Ferry laws on a free, mandatory and laic public education.

Благодаря международному давлению, а также давлению со стороны других латиноамериканских государств генерал Мехия Викторес позволил постепенно вернуться к демократии в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to international pressure, as well as pressure from other Latin American nations, General Mejía Victores allowed a gradual return to democracy in Guatemala.

Ее носовой таран увеличил бы максимальный урон в бою такого рода и позволил бы ей потопить вражеские суда таким же образом, как Тегеттофф в Лиссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her bow ram would maximize damage in an engagement of this sort and allow her to sink enemy vessels in a similar fashion to Tegetthoff at Lissa.

Тристран делает Ивейн простой костыль, чтобы помочь ей идти, так как сломанная нога мешает ей двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tristran makes Yvaine a simple crutch to help her walk as her broken leg hinders her movement.

Он позволил христианам свободно исповедовать свою религию, разрушенные монастыри и церкви были восстановлены, а миссионерам было разрешено свободно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allowed Christians to practice their religion freely, demolished monasteries and churches were rebuilt and missionaries were allowed to operate freely.

В 1995 году рекордный выпуск альбома Help позволил War Child начать крупные проекты в бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995 the record-breaking release of The Help Album made it possible for War Child to start major projects in the former Yugoslavia.

Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac.

Вывод 21-го полка позволил немцам непосредственно атаковать 12-й полк и 2-й артиллерийский батальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The withdrawal of the 21st Regiment allowed the Germans to attack the 12th Regiment and the 2nd Artillery Battalion directly.

Facebook подвергся критике за то, что позволил InfoWars публиковать ложь и теории заговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook was criticized for allowing InfoWars to publish falsehoods and conspiracy theories.

Эдисон позволил земельным опционам, которые он держал на реке, исчезнуть—включая вариант для того, что стало местом плотины Гувера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if the material came primarily from micrometeoroid influx, the age would be closer to a billion years.

После того как его апелляция на это решение была отклонена, он позволил своей детективной лицензии истечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his appeal of the decision was rejected, he allowed his detective license to expire.

Наконец, интернет позволил аудиокнигам стать более доступными и портативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early roles included a stage production of Bach Babies at the New York Philharmonic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволили ему идти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволили ему идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволили, ему, идти . Также, к фразе «позволили ему идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information