Поле отдел кадров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поле отдел кадров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
field personnel division
Translate
поле отдел кадров -

- пол

имя существительное: floor, flooring, sex, gender, ground

- отдел [имя существительное]

имя существительное: department, division, branch, desk, group, bureau, head, series, end

сокращение: Dept.

- кадр [имя существительное]

имя существительное: frame, shot, still, cadre



Я могу передать ваше дело в отдел кадров, но они скажут то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can pass your file on to personnel, but they'll say the same thing.

Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year.

В конце 2018 года отдел кадров Huawei перевел ли через личный счет 300 000 юаней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2018, Huawei's HR transferred 300,000 yuan to Li via a personal account.

Дон, пусть отдел кадров составит список кандидатов на должность учёного-исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawn, have HR get out a listing for a new research scientist.

Помню, несколько лет назад... но я уверен, что это никак не связано... в отдел кадров поступали кое-какие жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember several years ago... and I'm sure this is completely unrelated... but there were some complaints to the personnel department.

В начале 2018 года отдел кадров Huawei в Шэньчжэне призвал ли Хунъюаня уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2018, Li Hongyuan was urged to resign by Huawei's HR in Shenzhen.

Интересно, зачем же мне надо в Отдел кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why would I need to go to Human Resources?

Я пожаловался в Отдел Кадров, и в последствие они начали распространять эти грязные сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I complained to Human Resources, and as a consequence of this, they spread this kind of malicious tittle-tattle.

Я позвонил в отдел кадров Глобал 12 Консолидэйтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the personnel department at Global 12 Consolidated.

Я только что отправил её в отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just sent it to human resources.

Больница Скорбящей Богоматери Отдел кадров, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Lady of Sorrows. - Personnel office, please.

Отдел кадров не занимается аппаратом Президента, он нанимает людей сам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HR doesn't cover the CEO's office, he hires his staff personally!

Отдел кадров, администрация и бухгалтерия пользуются внутренними добавочными номерами и доступны только с помощью автосекретаря единой системы обмена сообщениями центрального офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Human Resources, Administration, and Accounting departments have internal telephone extensions and must be accessed from the Corporate Offices UM auto attendant.

Он был назначен в отдел кадров Госдепартамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assigned to State Department's personnel office.

Было установлено, что Тиндалл нарушил политику ОСК по борьбе с расовыми преследованиями, и этот вопрос был передан в отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was determined that Tyndall violated the USC policies against race harassment and the issue was forwarded to human resources.

Медбрат Джеффри подает свою 12-ую жалобу на отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Jeffrey is filing his 12th H.R. complaint.

Я просто звоню в отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm just calling the employee directory.

Если тебя не устраивает твоё вознаграждение, обратись в отдел кадров. Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are unhappy with your compensation, maybe you should take it up with HR, ok?

Некоторые сведения, например имя или должность, могут поступать из других систем, которыми управляет ИТ-отдел или отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some information, such as your name or title, may be collected from other systems that your IT or human resources department control.

Отдел кадров описывает людей, которые составляют рабочую силу организации, бизнес-сектора или экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human resources describes the people who make up the workforce of an organization, business sector, or economy.

Отдел информации и Отдел технической поддержки и подготовки кадров осуществили переезд в дополнительные помещения, полученные Комиссией в соседнем здании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divisions of Information and Technical Support and Training have moved to an additional office that the Commission has acquired in a nearby building.

Я уверена, что отдел кадров снова возьмет тебя на работу сегодня же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure HR will hire you back this afternoon.

Я собираюсь звонить в отдел кадров, Я найду кого-нибудь другого контролировать тебя как только смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna call HR, find someone else to supervise you as soon as I can.

Тебе нужно убедить директора и отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to satisfy the chief executive, and the appointments people.

Отдел кадров будет завален, с учетом всех этих новых сотрудников, что нам понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HR is going to be swamped with all the new hires we're going to need.

Ты пожаловалась в отдел кадров и отобрала у Сави все мои дела, которые, чисто случайно, теперь принадлежат тебе, так что теперь мы будем проводить много времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you could complain to human resources and get Savi kicked off all my cases, which, coincidentally, belong to you now, so we'll be spending a lot of time together.

Международный отдел, однако, поручает КГБ, ГРУ и 10-му отделу Генерального штаба обеспечить подготовку кадров и другую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Department, however, tasks the KGB, GRU, and 10th Department of the General Staff to provide training and other support.

Вы не понимаете, чем занимается отдел кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you don't understand what HR does.

Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE.

Об инциденте было сообщено в отдел кадров CBS, который рассмотрел его и принял решение не принимать никаких дисциплинарных мер в отношении маунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident was reported to CBS's HR department who reviewed it and decided against any disciplinary action for Mount.

Важнейшие отделы, такие как отдел кадров, Генеральная полиция, тайная полиция и отдел молодежи, управлялись исключительно коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crucial departments such as those responsible for personnel, general police, secret police and youth were strictly Communist run.

Несколько женщин отметили, что их жалобы в отдел кадров и управления СМИ подавлялись или игнорировались в течение нескольких месяцев, пока они не стали достоянием общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several women noted their complaints to Defy Media's HR department and management suppressed or ignored their complaints for several months until they went public.

И блестящую рекомендацию, иначе я напишу об этом в отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a glowing recommendation, or I email that to HR.

Если считать весь их отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're counting their HR department.

Отправьте это в отдел кадров. Пусть добавят номер этой комнаты к вашему допуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send this to the personnel department to add this room number to your clearance.

Она была нанята на должность менеджера по персоналу и создала отдел кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hired in the position of Human Resource Manager and set-up the HR department.

Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge.

Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider.

не более 30 кадров в секунду;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frame rate at, or below, 30fps

Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested?

Хотят для него специальный отдел завести: Поправки и отмежевки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they want to set up a special section for him-Corrections and Disavowals.

Детектив Рихтер, специальный отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Richter, Special Patrol.

Да, я представился и снял несколько хороших кадров пока полицейский не забрал и не сломал мой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did and I got some good footage until the officer confiscated and destroyed my phone.

Нет, мам, это отдел скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Mom, triage is a unit of the E.R.

И я пошёл туда и увидел... целый отдел с лекарствами от простуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I go in there and I'm looking... The entire wall is cold medication.

Привет, как всё прошло в отделе кадров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, how'd it go with human resources?

Ну, я сказал ему обратиться в отдел по работе с персоналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I told him to speak to someone in human resources.

Не трожь мой отдел новостей, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands off my News Division, Frank.

О, тебя снова перевели в отдел раскрытых преступлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, did you get re-assigned to the Solved Crime Squad?

После рассмотрения всех проблем с частотой кадров это получается между 1,852 трлн и 2,055 трлн раз медленнее, чем при комнатной температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After going through all the frame-rate issues, this works out to beween 1.852 trillion and 2.055 trillion times slower than at room temperature.

Однако если чересстрочный сигнал первоначально был получен из источника с более низкой частотой кадров, такого как пленка, то никакая информация не теряется, и этих методов может быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However if the interlaced signal was originally produced from a lower frame-rate source such as film, then no information is lost and these methods may suffice.

Максимальная частота кадров зависит от пропускной способности электроники и системы передачи, а также от количества горизонтальных линий сканирования в изображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum frame rate depends on the bandwidth of the electronics and the transmission system, and the number of horizontal scan lines in the image.

При просмотре с определенной частотой кадров глаза и мозг человека сливают отдельные картинки, создавая иллюзию движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While viewing at a particular frame rate, a person's eyes and brain merge the separate pictures to create the illusion of motion.

Последствия мартовских выборов 1977 года были одним из разочарований для кадров МКП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aftermath of the March 1977 elections was one of frustration for the cadres of the MKP.

В странах PAL формат 25 кадровостается нормой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In PAL countries, 25 frame/s formats remain the norm.

При высокой текучести кадров у сестринского дела нет шансов нарастить и без того разочарованный штат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the high turnover rate, the nursing field does not have a chance to build up the already frustrated staff.

Эти преобразования справедливы только для двух кадров с постоянной относительной скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These transformations are only valid for two frames at constant relative velocity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поле отдел кадров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поле отдел кадров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поле, отдел, кадров . Также, к фразе «поле отдел кадров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information