Широковещательный кадр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Широковещательный кадр - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
broadcast frame
Translate
широковещательный кадр -

- широковещательный

имя прилагательное: broadcasting

- кадр [имя существительное]

имя существительное: frame, shot, still, cadre



Кадр, где витрину разбивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frame where the case gets smashed.

Джеймс Уильямсон сосредоточился на создании фильмов, действие которых происходит из одного места, показанного в одном кадре, в другой кадр, показанный в фильмах, таких как Останови вора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Williamson concentrated on making films taking action from one place shown in one shot to the next shown in another shot in films like Stop Thief!

Кадр стека строится от конца памяти до начала; и каждый кадр стека помещается в верхнюю часть стека, ближайшую к началу памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stack frame is built from the end of memory to the beginning; and each stack frame is placed on the top of the stack, closest to the beginning of memory.

Если передатчик обнаруживает рецессивный уровень в слоте ACK, он знает, что ни один приемник не нашел допустимый кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a transmitter detects a recessive level in the ACK slot, it knows that no receiver found a valid frame.

Иногда в монтажной невероятным образом... вдруг происходит чудо, и один кадр склеивается с другим так, что, когда зритель, наконец, приходит в тёмный зал, ты счастлив, ты очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteriously, sometimes, in the editing room a miracle happens when you place one image next to another so that when, finally, an audience sits in the dark if you're lucky very lucky...

Прямо кадр из фильма Охотник на оленей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like I'm in a scene from The Deer Hunter.

Обработай изображение кадр за кадром, если придётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrub the footage, frame by frame if you have to.

Вы можете делать кадр за кадром не стоя рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, you could take frame after frame without getting anywhere near them.

Например, если вы публикуете ролик о серфинге, выберите кадр, где изображен серфингист на доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if your video features someone surfing, choose the video still that actually has this moment captured.

Последний кадр особенно важен. От него зависит, насколько ваша реклама запомнится и, как следствие, скачает ли человек ваше приложение или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your last frame should have a lasting effect - make sure it resonates with your audience and invites deeper action to download your app.

Повезло, что она попала в кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's lucky she doesn't have a bite reflex.

Очевидно у них были спагетти на обед, И у него произошел своего рода Вьетнамский ретроспективный кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently they served spaghetti for lunch, so he had some sort of Vietnam flashback.

Этот кадр из фильма ужасов был твоим другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horror show in this picture was a friend of yours.

Ладно, короче, я взял кадр из записи вашего неудачного ограбления и послал в ближайший участок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, all right, so I pulled a still from the security footage of your attempted mugging and sent it to the nearby precincts.

Я хочу чтоб кадр был наполненным для значительности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the hardware for gravitas.

Оливье Кандель, наш молодой кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivier Kandel, a talented young man.

Ну, перегнать изображение в высоком разрешении, разбить на пиксели каждый кадр, в котором он появляется, затем вернуть первоначальный насыщенный цвет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, do a high-res video transfer, then auto-pixel each individual frame that he appears in, then saturate with primary...

Этот ракурс сузился на Джеймсе во время его пяти попыток, а завершилось всё нашим появлением в самом конце, когда расположение Верити требовало сместить камеру, чтобы она попала в кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That angle diminished over the course of James's five heats, culminating in our final appearance when Verity's position meant the camera had to move to include her.

Не закрывай хороший кадр, Мэтт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't block the money shot, Matt!

Он утверждал, что использовал ее и продал много колы и бургеров, добавив мимолетный кадр, один кадр - из 24 кадров в секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed he'd used it and sold lots of cola and burgers by putting in a flash frame, a single frame out of 24 frames a second.

Камера записывает один кадр в шесть секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camera records one frame every six seconds.

Ты бы понял, что кадр показывает зеркало ЗА баром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would realize this shot is into the mirror behind the bar.

Самый важный для нас кадр - вот этот, 19:23:57,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most significant frame for us is this one here, 19:23:57,

Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot.

Майор Гант, Установите широковещательную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Gant, set up a wide-frequency broadcast.

Обратите внимание, что скорость не зависит от размера, как показано на любом конкретном мониторе компьютера; отображаемый диаметр и отображаемое движение за кадр масштабируются пропорционально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice that the speed is independent of size as displayed on any particular computer monitor; displayed diameter and displayed movement per frame scale proportionally.

Лампы FP горели близко к полной яркости в течение всего времени X-sync, обнажая весь кадр даже при высоких скоростях затвора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FP bulbs burned close to full brightness for the full X-sync time, exposing the whole frame even at high shutter speeds.

Каждый кадр снукера обычно состоит из двух фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each frame of snooker generally consists of two phases.

Из любого места в пределах широковещательного диапазона кто-то может подслушать или начать использовать сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From anywhere within broadcast range, someone can eavesdrop or start using the network.

Преобразование пленки в чересстрочное видео обычно использует процесс, называемый telecine, при котором каждый кадр преобразуется в несколько полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Converting film to interlaced video typically uses a process called telecine whereby each frame is converted to multiple fields.

Фримену потребовалось много лет, чтобы заполнить свой большой кадр, и он был наставником Дэйва Палумбо, чтобы стать профессионалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took Freeman many years to fill out his large frame and he was mentored by Dave Palumbo to become a professional.

Последний кадр одного снимка и первый кадр другого были взяты как одна Поляроидная фотография, которая была разделена между эмульсией и подложкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last frame of one shot and the first frame of another were taken as a single Polaroid photo, which was divided between emulsion and backing.

Кадр извлечен из фильма miniDV, снятого в мае 2005 года на матче по водному поло в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frame extracted from miniDV movie taken May 2005 at a high school water polo match.

Третий кадр Японии хорошо держался в течение Золотой недели с падением всего на 6% по сравнению с предыдущей сессией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's third frame held well during Golden Week with just a 6% drop from the last session.

Вальехера также анимировал видео, каждый кадр рисовал вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vallejera also animated the video, each frame drawn by hand.

Экранированная фея также может быть видна с помощью анти-защитного фильтра или высокоскоростной камеры, но требует, чтобы зрители смотрели на видео кадр за кадром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shielded fairy can also be seen by if an anti-shield filter or by a high-speed camera, but requires viewers to look at the video frame by frame.

Для систем 50 Гц, таких как PAL, каждый кадр отображается дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 50 Hz systems such as PAL each frame is shown twice.

Пленка не сохранилась и теперь является утерянной пленкой, оставив только один кадр изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film was not preserved and is now a lost film, leaving only a single frame image.

В сцене лондонского паба внешний кадр показывает паб Альберт на Виктория-стрит; интерьер был сделан из темных панелей старого Ника на Сэндфорд-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the London pub scene, the external shot shows The Albert pub in Victoria Street; the interiors were of the dark-panelled Old Nick in Sandford Street.

Кадр падения человека на Землю был создан путем съемки маленькой куклы на синем экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shot of a man's fall to Earth was created by filming a small puppet on bluescreen.

Каждый кадр телевизионного изображения состоит из линий, нарисованных на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each frame of a television image is composed of lines drawn on the screen.

Почти все сцены в этом фильме сняты либо с зеркала, как последний кадр, либо через то, что кажется рассеянным и текстурированным стеклом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all of the scenes in this film are shot either off a mirror like the final shot, or through what appears to be diffused and textured glass.

Он использовал свою камеру, чтобы снять процессию в один кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used his camera to shoot the procession in one shot.

Каждый кадр независим и состоит из VLC-кодированных коэффициентов DCT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every frame is independent and consists of VLC-coded DCT coefficients.

Таким образом, это оказывается кадр из видео Голоса Америки - уже один этот факт должен был вызвать тревогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it turns out to be a still from a Voice of America video - this fact alone should have set alarm bells ringing.

Затем каждый кадр понижается до собственного разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each frame is then downsampled to native resolution.

Если общее время воспроизведения должно быть точным, то один кадр может быть отброшен каждые 1000 кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the total playback time must be kept exact, a single frame can be dropped every 1000 frames.

Преобразование NTSC в PAL также имеет тенденцию размывать каждый кадр фильма в следующий, и поэтому рассматривается как неоптимальный способ просмотра отснятого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTSC to PAL conversion also tends to blur each film frame into the next, and so is seen as a sub-optimal way to view film footage.

Когда станция получает кадр, она может вычислить FCS этого кадра и сравнить его с полученным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a station receives a frame, it can calculate the FCS of the frame and compare it to the one received.

Например, широковещательный адрес для сети 192.168.5.0 равен 192.168.5.255.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the broadcast address for the network 192.168.5.0 is 192.168.5.255.

Если он меньше или равен 1500, то это должен быть кадр IEEE 802.3, причем это поле является полем длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's less than or equal to 1500, it must be an IEEE 802.3 frame, with that field being a length field.

Усовершенствованный CAN FD расширяет длину раздела данных до 64 байт на кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improved CAN FD extends the length of the data section to up to 64 bytes per frame.

Ун-Нух выиграл следующие два кадра, включая перерыв 74, но Уилсон выиграл восьмой кадр, чтобы вести 5-3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Un-Nooh won the next two frames, including a break of 74, but Wilson won frame eight to lead 5–3.

Ун-Нух выиграл следующие два кадра, чтобы форсировать решающий кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Un-Nooh won the next two frames to force a deciding frame.

Например, основной кадр может быть заказан в ресторане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a basic frame might be ordering at a restaurant.

Возврат из вызываемой функции приведет к тому, что верхний кадр будет удален из стека, возможно, оставив возвращаемое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning from the called function will pop the top frame off the stack, perhaps leaving a return value.

Это происходит потому, что кадр стека становится недействительным при возврате функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because the stack frame is invalidated when the function returns.

Аналогично, C99 не требует, чтобы longjmp сохранял текущий кадр стека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, C99 does not require that longjmp preserve the current stack frame.

Хотя этот эпизод был снят на пленку,он не был включен в финальный кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the sequence was filmed, it was not included in the final cut.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широковещательный кадр». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широковещательный кадр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широковещательный, кадр . Также, к фразе «широковещательный кадр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information