Черномазый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Черномазый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nigger
Translate
черномазый -

  • черномазый прил
    1. darkey
    2. darky

имя существительное
niggerнегр, черномазый, чернокожий, черный, шоколадно-коричневый цвет
darkeyнегр, черномазый
darkyчерномазый, негр

  • черномазый прил
    • смуглый · чернявый · смуглолицый · темнолицый
    • чернокожий · темнокожий · черный · грязный

негр, чернолицый, смуглый, смуглолицый, негритос, черный, грязный, нечистый, чумазый, чернокожий, темнокожий, чернявый, темнолицый

Черномазый Смуглый и черноволосый.



Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested?

Уж не махнул ли прямиком на Марс, дурень черномазый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that black fool just pedaled off to Mars?

Этот черномазый очевидно был использован, чтобы попытаться расстроить мою кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this darkie is obviously being used in an attempt to derail my campaign.

Не, черномазый, давай лучше с этой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nigger, get it around on that side.

Потом черномазый заявил, что когда корабль сел на мель, капитан приказал заколотить грузовой отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blackamoor then claimed that, when the ship ran aground, the Captain ordered that the cargo hold be nailed shut.

Но взять и уйти, словно черномазый, -возмутилась Нарцисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to walk out just like a nigger, Narcissa said.

Он решил, что черномазый не сможет обналичить чек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cat don't believe a nigger knows how to cash a cheque!

Черномазый Самбо в ослеплении, свойственном его профессии, решил открыть питейное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Sambo, with the infatuation of his profession, determined on setting up a public-house.

Он не крупный плантатор, просто маленький фермер, и если ребята сочли его достойным чина лейтенанта, не твоего ума дело судить об этом, черномазый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a small farmer, not a big planter, and if the boys thought enough of him to elect him lieutenant, then it's not for any darky to talk impudent about him.

Отправляйся на дно реки, черномазый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the bottom of the river, black boy.

Пусть этот черномазый соблюдает дистанцию, если не хочет оказаться повешенным на фонарном столбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That black bastard better not get too familiar with my man if he don't want to find himself hanging from a lamppost.

Я тебе не черномазый, типа только с пальмы, которого можно пинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not some guinea fresh off the boat you can kick.

А ты-то для чего, черномазый? - с усмешкой вопросила Мамушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whut's wrong wid you, nigger? inquired Mammy with a grin.

Какое мне, черт побери, дело до того, что думает этот толстяк, - сердито закричал мужчина. - Если мы находимся за границей, то это не значит, что я должен пить с черномазыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man turned to him angrily. Who the hell cares what that greaser thinks? Just because we're across the border, doesn't mean I have to drink with niggers!

Что лучше - быть бандой раскрашенных черномазых, как вы, или же быть разумными людьми, как Ральф?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is better-to be a pack of painted Indians like you are, or to be sensible like Ralph is?

Нет конца их бесчинствам, а самое скверное - они забивают голову этим бедным черномазым всякими вредными мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no end to their goings on and the worst thing was the way they were putting ideas in the poor darkies' heads.

Черномазого-то я враз признал, он по ту сторону в осином гнезде живёт, мимо нас всякий день ходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knowed who it was, all right, lived down yonder in that nigger-nest, passed the house every day.

Честное слово, с этими черномазыми одна морока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, darkies are more trouble.

Погоняй, черномазые! Погоняй! - закричал Колхаун, прервав разговор. Пришпорив лошадь, он поскакал вперед, давая этим понять, что распоряжение должно быть выполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whip up, niggers! whip up! shouted Calhoun, without heeding the remark; and spurring onwards, as a sign that the order was to be obeyed.

Черномазые - они все безмозглые, где уж им думать о будущем, вот и кинулся бежать очертя голову, себе же на погибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical of a nigger's mentality to have no plan, no thought for the future, just run blind first chance he saw.

Они назначили какого-то ученого черномазого собрать доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have appointed some educated blackamoor to prepare the evidence.

Я после одной ночи отдавала их черномазым служанкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given them away to nigger maids after one night.

Хильди моя черномазая, южное гостеприимство требует, чтобы я ему её предложил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hildi is my nigger, Southern hospitality dictates I make her available to him.

Мы будем преследовать этого черномазого по суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will haunt this nigger to justice!

У кого трава, черномазые?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's got that chronic, nigger?

Накануне он посреди школьного двора закричал -у Глазастика отец защищает черномазых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had announced in the schoolyard the day before that Scout Finch's daddy defended niggers.

Я уделал этого черномазого ублюдка всеми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beat that dusky bastard every which way.

Ее пошлют прямо к механикам Tи, так что она сможет быть накаченной тремя черномазыми сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll get sent straight to motor T so she can get airtighted by three niggers.

Ты поставил все деньги на черномазого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put all that money on a shine?

Черт бы подрал этих янки - зачем они освободили черномазых, зачем дали им возможность насмехаться над белыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What devils the Yankees were to set them free, free to jeer at white people!

Ничего, ребята, - сказал он. - У черномазого есть дробовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you guys, he said. The nigger's got a shotgun.

Аттикус, ты и правда защищаешь черномазых? -спросила я вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you defend niggers, Atticus? I asked him that evening.

Шкуры у них такие толстые, что черномазые даже не чувствуют, когда их лупят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hides are so thick they don't even feel the goddamned whip.

Я всю жизнь был респектабельный, война меня от этот предрассудок освободил, как освободил черномазых от рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of my days I was respectable until ze war set me free lak ze darkies.

А почему же Сесил сказал - ты защищаешь черномазых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did Cecil say you defended niggers?

Кто ж заходит в жилище черномазого, - хмуро сказал Горбун. - Сюда никто не заходит, окромя Рослого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crooks said darkly, Guys don't come into a colored man's room very much. Nobody been here but Slim.

Я просто хотел разделаться с этой черномазой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only meant to knock the darkie off!

Да, мы все знаем как тебе нравится, королева черномазых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we all know that's how you like it, you dinge queen.

Конечно, они давали им деньги взаймы, но некоторым черномазым удавалось накопить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they lent them money. But quite a few of the nigras actually saved up and paid off their debts.

У нас дома говорят, твой отец позорит весь город, а этого черномазого надо вздёрнуть повыше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My folks said your daddy was a disgrace an' that nigger oughta hang from the water-tank!

Не могу понять, зачем он держит этого черномазого наглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why he keeps that uppity black.

Для черномазых это целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a fortune to a jigaboo.

Я, к примеру, потеряла моего первенца, увидев, как бык запорол одного из наших черномазых, и вообще... Помните мою рыжую кобылу - Нелли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my first when I saw a bull gore one of our darkies and-you remember my red mare, Nellie?

А янки очень злятся, потому что в последнее время убили не одного черномазого нахала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Yankees are very upset because so many uppity darkies have been killed recently.

Так сиди и не рыпайся, черномазая образина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you keep your place then, Nigger.

Хуже всего то, что он без конца подстрекал черномазых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the worst thing was the way he kept the darkies stirred up.

До чего докатились Финчи! Мало того, что одна прислуживает в забегаловке, так ещё другой в суде выгораживает черномазых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only a Finch waiting on tables but one in the courthouse lawing for niggers!

Для черномазых у них специальная палата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got a special place for niggers.'



0You have only looked at
% of the information