Положить в залог - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положить в залог - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put in pledge
Translate
положить в залог -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- залог [имя существительное]

имя существительное: pledge, deposit, guarantee, guaranty, bail, security, lien, earnest, voice, pawn



Он нанял адвоката, не признал себя виновным и был освобожден под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retained a lawyer, pleaded not guilty, and was released on bail.

Залог-это моральное обязательство дать, а не юридический контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pledge is a moral commitment to give, not a legal contract.

Освобожденный под залог в 1000 долларов, Смит обжаловал приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released on $1,000 bail, Smith appealed the verdict.

Затем, выйдя под залог, Уэйкфилд сбежал в Париж, очевидно, чтобы встретиться с Эмили, которая была теперь на третьем месяце беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, while out on bail, Wakefield absconded to Paris, apparently to meet up with Emily who was now three months pregnant.

Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out.

ООН стремится положить конец гражданской войне в регионе, раздираемом враждующими группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The united nations aims to end civil war in a region plagued by warring factions.

Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region.

Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put a rubber mat down so cooper can get around.

Он согласен с другими членами Комитета в том, что государству следует попытаться положить конец таким возмутительным обычаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with other members of the Committee that the State should try to put an end to such invidious customs.

Я смогла положить конец своей «безумной любви», нарушив молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was able to end my own crazy love story by breaking the silence.

А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you put the kitten between the whales, he'll be warm.

Пора положить конец безрассудной тактике имитации холодной войны и сосредоточиться на оказании помощи украинцам, чтобы они сделали для себя то, что за них не сможет сделать никто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time to end the feckless imitation of Cold War tactics and concentrate on ways to help the Ukrainians do for themselves what only they can do.

Ему надо все эти военные лавры к нашим ногам положить, чтобы не с пустыми руками вернуться, а во всей славе, победителем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to lay all these military laurels at our feet, so as not to come back empty-handed, but all in glory, a conqueror!

Я верю, что в нём таятся секреты, которые могут положить конец этим малым войнам, что постоянно нас окружают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it contains secrets that could put an end to these petty wars that besiege us forever.

Я пришёл положить конец козням Локи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come here to put an end to Loki's schemes.

Чтобы положить конец недоразумению, Юрий Андреевич смерил его взглядом и обдал холодом, отбивающим охоту к сближению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To put an end to this misunderstanding, Yuri Andreevich looked him up and down with a cold gaze, fending off any urge to approach.

У этих денег есть чистый хвост, И я не принуждаю ни к чему, кроме как положить конец этой долгой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That money has a clean paper trail, and I'm not forcing anything other than an end to a long deliberation.

Это щедрое угощение, которое Великий Карл и Господь Бог, более или менее поровну, поставили перед нами, заставляет меня положить зубы на полку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This bounteous dish, which our great Charles and our great God have, more or less in equal measure, placed before us, sets my teeth permanently on edge.

Основными кредиторами Американской спички являются местные банки и кое-кто из наших коммерсантов, предоставлявших этой фирме денежные ссуды под залог ее акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principal creditors of American Match are our local banks and some private individuals who have loaned money on the stock.

Я как раз собиралась положить рубашки в секретер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just going to leave the shirts in the secretaire.

Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral.

А тем временем, мы решили, что мистер Рассел будет освобождён под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, we order that Mr Russell be released on unconditional bail.

Ее придется положить в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to hospitalize her.

Кэти попробовала положить ее удобней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to put it more comfortably.

Уважение к частной собственности - залог цивилизованного сосуществования к тому же, меня защищают международные законы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The respect of private property is the very basis of civil cohabitation. Besides I am protected by transnational laws.

Вынуть руки из карманов и положить за голову!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands out of your pockets, behind your head, now!

И в залог взаимного доверия я сделал кое-какие записи и положил их в банковский сейф как гарантию безопасности для меня и моих близких друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as a token of good faith I've written down a few things putting them in a safe-deposit box in case something should happen to me, my friend or my family.

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

А потом положить ее прямо сюда, на тарелку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then put it right there in the dish.

Вронский сказал глупость, которой легко положить конец, и я ответила так, как нужно было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky said something silly, which it was easy to put a stop to, and I answered as I ought to have done.

Его план найти работу здесь, так он сможет скопить денег и положить на свой счет, И по меркам 3045 года это будут биллионы долларов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi-his plan is to get a job here, in our time, so that he can put the money he earns into a savings account, uh, which will earn interest, and by the year 3045 be worth billions of dollars,

Слушайте, я верну свой залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I get my security deposit back.

Теперь сюда можно положить всё, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now here you can put something what is more necessary.

Залог никак не влияет на изъятое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making bail's got no effect on your property seizure.

Ходит туда и сюда во время ужина. У него было время, что-нибудь положить в напиток мистера Марстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going back and forth during dinner, he would have had time to put something into Mr Marston's drink.

Если снова положить уголь в огонь, он снова загорится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put the coal back in the fire, then the coal's gonna burn.

Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks.

Залог устанавливается в размере 15 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bail is set at $15 million.

От тебя ни слуху, ни духу, а потом выясняется что ты в кутузке, надо вносить залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you never call, and when I do finally hear from you it's to bail you out of jail.

Ты хочешь положить руки на маньячку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, you want to lay hands on the violent criminal?

После ареста была выпущена под залог и сбежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she was arrested, she posted bail and ran.

5 июня 1931 года Капоне был обвинен федеральным большим жюри по 22 пунктам обвинения в уклонении от уплаты подоходного налога с 1925 по 1929 год; он был освобожден под залог в 50 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 5, 1931, Capone was indicted by a federal grand jury on 22 counts of income tax evasion from 1925 through 1929; he was released on $50,000 bail.

Он был освобожден от этих обвинений под залог в размере 2500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been released from these charges on a $2,500 bond.

Однако он был освобожден под залог и выиграл кампанию за свое прежнее место в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he was released on bail and won the campaign for his former seat in Parliament.

Его пожертвования увеличились с момента продажи Synthes в 2012 году, и в 2013 году он подписал дарственный залог, согласившись отдать большую часть своего состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His giving has increased since the sale of Synthes in 2012 and in 2013 he signed The Giving Pledge, agreeing to give away the majority of his fortune.

Залог может возникнуть в ряде ситуаций, и часто описывается типом отношений, которые привели к залогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bailment can arise in a number of situations, and is often described by the type of relationship that gave rise to the bailment.

Менеджер группы Скип Тейлор был вынужден получить залог в размере 10 000 долларов, продав издательские права Canned Heat президенту Liberty Records Элу Беннетту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Band manager Skip Taylor was forced to obtain the $10,000 bail by selling off Canned Heat's publishing rights to Liberty Records president Al Bennett.

Они были освобождены под залог, а обвинения в нарушении общественного порядка и посещении места, где употреблялась марихуана, были сняты позже в тот же день за отсутствием достаточных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were bailed out and charges of disturbing the peace and visiting a place where marijuana was used were dropped later that day for lack of sufficient evidence.

Залог был установлен в размере 125 000 долларов с условием, что Симпсон не будет иметь никаких контактов с другими обвиняемыми и что он сдаст свой паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bail was set at $125,000, with stipulations that Simpson have no contact with the co-defendants and that he surrender his passport.

Чтобы сосредоточиться на этом, Испании необходимо было положить конец затянувшейся португальской войне за восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To focus on this, Spain needed to end the long-running Portuguese Restoration War.

Сегодня более ста университетов и колледжей по всему миру в той или иной степени используют этот залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today over one hundred Universities and colleges worldwide use the Pledge to some extent.

Эксперт должен положить одну руку за голень, а другой обхватить бедро пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examiner should place one hand behind the tibia and the other grasping the patient's thigh.

ДПП также разрешает подавать апелляции в Высокий суд на решение об освобождении под залог или на условие об освобождении под залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appeals are also permitted by the DPP to the High Court against a decision to release on bail, or against a bail condition.

Кейси Кроу, бывшая подруга Филлипса и мать его дочери, была немедленно отправлена обратно в тюрьму из-за того, что ее залог был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kasey Crowe, Phillips' ex-girlfriend and mother of his daughter, was immediately sent back to jail due to her bail being revoked.

Я действительно не знал, куда еще это положить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't really know where else to put this.

Когда работа присуждается победившей заявке,то в качестве обеспечения завершения работы требуется залог оплаты и производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the job is awarded to the winning bid, a payment and performance bond will then be required as a security to the job completion.

Это препятствие побудило его положить язык на два передних зуба / небо, издавая звук т или Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impediment encouraged him to put the tongue on the two front teeth/palate, making a 'th' or a 'd' sound.

Испания и Соединенные Штаты направили в Париж своих уполномоченных для разработки условий Парижского договора, призванного положить конец испано-американской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain and the United States had sent commissioners to Paris to draw up the terms of the Treaty of Paris to end the Spanish–American War.

До сих пор я не открыл ни одной статьи, в которой не используется страдательный залог в первых нескольких абзацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't opened a single article that doesn't use the passive voice within the first few paragraphs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить в залог». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить в залог» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, в, залог . Также, к фразе «положить в залог» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information