Понимание, достигается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: understanding, apprehension, savvy, insight, comprehension, conception, realization, grasp, hold, appreciation
в ее понимании - in her understanding
глобальное понимание - global understanding
качественное понимание - qualitative understanding
исследовать понимание - explore understanding
недостаточное понимание - insufficient understanding
подтверждает понимание - confirms the understanding
медицинское понимание - medical understanding
тактическое понимание - tactical awareness
на том понимании, что - on the understanding that
обеспечивая понимание - by providing insight
Синонимы к понимание: понимание, взаимопонимание, способность понимать, разум, согласие, договоренность, проницательность, интуиция, осмысление, постижение
Значение понимание: Способность осмыслять, постигать содержание, смысл, значение чего-н..
достигать цели - achive the goal
достигать намеченной цели - hit the target
достигать высшей точки или степени - culminate
достигать рубежа - close on objective
быстро достигая - fast reaching
достигает 10 магазинов - reaches 10 stores
достигает пика - reaches the peak
достигается с опережением графика - achieved ahead of schedule
достигать значения - reach a value
номерные достигает - the number reaches
Синонимы к достигается: получаться, обеспечивается, завоевывается, добивается
После обретения этого понимания достигается четвертая стадия, Турийя, и все страдания заканчиваются. |
After gaining this understanding the Fourth stage, Turiya, is reached and all sufferings end. |
Он достигает неведомого; и даже если, обезумев, он в конце концов теряет понимание своих видений, по крайней мере, он их видел! |
He reaches the unknown; and even if, crazed, he ends up by losing the understanding of his visions, at least he has seen them! |
Это точка реализации, в которой достигается большее понимание. |
This is the point of realization in which a greater understanding is achieved. |
Поэтому человеческое понимание Бога достигается через его откровения, через его проявления. |
Therefore, human understanding of God is achieved through his revelations via his Manifestations. |
Эта связь достигается пониманием того, что познающее сознание утверждает, что индивиды учатся через опыт. |
This connection is made by understanding that situated cognition maintains that individuals learn through experiences. |
Я оставлю его правку там на некоторое время, хотя, как можно видеть, она на самом деле не достигает полного понимания, в отличие от истории Раута. |
I'll leave his edit there for the time being, although as can be seen, it actually fails in getting the full point across, contrary to Routh's story. |
Без понимания предельного нирвана не достигается. |
Without understanding the ultimate, nirvana is not attained. |
Кросс-культурное понимание начинается с тех, кто отвечает за проект, и достигает тех, кто предоставляет услугу или контент. |
Cross-cultural understanding begins with those responsible for the project and reaches those delivering the service or content. |
Есть понимание, которое достигается с материалом в результате обращения с ним, что облегчает мыслительные процессы человека. |
There is an understanding that is reached with the material as a result of handling it, which facilitates one's thought processes. |
И ключевая тема в ИИ — это понимание разума путём создания вычислительных систем, которые демонстрируют разумное поведение, как мы видим его в природе. |
And a key theme in AI is being able to understand intelligence by creating our own computational systems that display intelligence the way we see it in nature. |
Это наше простое понимание того, что в нашем мире не так, и идеи, как можно это исправить. |
It's my simple diagnosis of what's wrong with the world and how we can fix it. |
Но мы сможем продвинуться в нашем понимании себя как граждан этой планеты. |
But it will make bold moves in how we see ourselves as citizens of this planet. |
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом. |
So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
Во-вторых, составитель должен обладать очень хорошим пониманием экономического устройства и истории страны. |
Secondly, the compiler must have a very good understanding of the economic structure and history of the country. |
Мы мысленно набираемся любви и понимания. |
We're gathered in the spirit of love and understanding. |
Мы проникаемся духом любви и понимания. |
We're gathered in a spirit of love and understanding. |
У экстремистов, распространяющих это насилие, есть сети охвата молодежи и понимание силы образования, будь то в официальном или неофициальном порядке. |
The extremists propagating this violence have networks of outreach to young people and know the power of education, whether formal or informal. |
Просим с пониманием встретить то обстоятельство, что мы не можем сделать Вам предложение. |
We hope you understand that we are unable to make you an offer at present. |
Но сначала приведем некоторые сведения о текущем понимании эмоциональной реакции у людей. |
But first, some background on the current understanding of emotional response in people. |
These people, they have powers beyond our understanding. |
|
Ничто так не способствует пониманию, как простое объяснение. |
There's nothing like a little bit of explanation to promote understanding. |
Периодически возникают новые методики новые способы существования и понимания нашего мира. |
Every now and then, there are new modalities, new ways of being and understanding our world. |
Как и понимание того, что твоя карьера будет развиваться. |
And so should the knowledge that your career can continue. |
В вашем восстановлении три этапа, - сказал О'Брайен, - Учеба, понимание и приятие. |
'There are three stages in your reintegration,' said O'Brien. 'There is learning, there is understanding, and there is acceptance. |
Если я правильно понимаю, учитывая средний уровень понимания, я должен ударить прямо в цель, а не сбежать домой. |
If I'm interpreting correctly, given my batting average, I would wind up with a strikeout and not a home run. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
И это не ад в обычном понимании. |
I mean, maybe it's not hell per se... |
Но кто бы ты ни был, не пытайся угодить окружающим и их пониманию того, каким ты должен быть. |
But either way, whatever you are, don't try and cater to other people's ideas of what you should be. |
Его работа была за гранью моего понимания, но Думаю, самое время мне выяснить это. |
His work was way above my head, but I think it's time we figure it out. |
Я изучал Сантерию и разные другие вещи, которых тупицы вроде тебя зовут черной магией из-за недостатка понимания, от Чано Поцо в Новом Орлеане. |
I studied Santeria and certain other things that squares like you would call the black arts due to lack of understanding, from Chano Pozo in New Orleans. |
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания. |
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Нет, он застрял в Калифорнии по делу, но Камерон нашел меня на следующее утро, и я была в полном беспорядке, но он проявил понимание. |
No, he was stuck in California on business, but Cameron found me the next morning, and I was a total mess, but he was great. |
It's just-it's like another realm of understanding. |
|
Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси. |
Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome. |
Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки. |
Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs. |
Миссия состоит в том, чтобы студенты покидали программу с большим интересом и пониманием американских судов, правовых процессов и демократии. |
The mission is to have students leave the program with a greater interest and understanding of U.S. courts, legal processes, and democracy. |
Примеры включают руководство по науке, трехтомный набор понимание физики и хронологию науки и открытий Азимова. |
Examples include Guide to Science, the three-volume set Understanding Physics, and Asimov's Chronology of Science and Discovery. |
Поскольку мовейн легко выцветал, наше современное понимание лилового как более светлого, менее насыщенного цвета, чем это было первоначально известно. |
As mauveine faded easily, our contemporary understanding of mauve is as a lighter, less saturated color than it was originally known. |
Празднование Дня Дарвина присоединилось к COPUS, коалиции по общественному пониманию науки, отражая повышенный акцент на научном образовании и оценке. |
Darwin Day Celebration has joined COPUS, the Coalition on the Public Understanding of Science, reflecting an increased emphasis on science education and appreciation. |
Они связаны этим, чтобы развивать контргегемонистское понимание межкультурных и личных различий. |
They are bonded by this to develop counter-hegemonic understanding of cross-cultural and personal differences. |
Понимание влияния лекарств на нейромедиаторы составляет значительную часть исследовательских инициатив в области нейробиологии. |
Understanding the effects of drugs on neurotransmitters comprises a significant portion of research initiatives in the field of neuroscience. |
Абрам, однако, формулирует менее сверхъестественное и гораздо более экологическое понимание роли шамана, чем то, которое предложил Элиаде. |
Abram, however, articulates a less supernatural and much more ecological understanding of the shaman's role than that propounded by Eliade. |
Однако классическое понимание Сотического цикла основывается на нескольких потенциально ошибочных допущениях. |
The classic understanding of the Sothic cycle relies, however, on several potentially erroneous assumptions. |
Такое понимание также резко изменило направление исследований в трибологии. |
Such understanding also drastically changed the direction of undertakings in tribology. |
Изучение желудка Святого Мартина привело к более глубокому пониманию желудка, желудочных соков и процессов пищеварения. |
Studies of St. Martin's stomach led to greater understanding of the stomach, gastric juices and the processes of digestion. |
Познание и аффект составляют понимание. |
Cognition and affect constitute understanding. |
Только спустя годы они пришли к пониманию того, что он посвятил свою жизнь тому, чтобы помочь искоренить ручную добычу мусора. |
It was over years that they came to accept that he was dedicating his life to helping eradicate manual scavenging. |
И никто не будет помнить, кроме тех, кто обладает пониманием. |
And none will remember except those of understanding. |
Я надеюсь, что вы отнесетесь с пониманием к его включению. |
I hope you will be sympathetic to its inclusion. |
Прошлые и нынешние исследования направлены на дальнейшее понимание того, как и почему социальная компетентность важна в здоровом социальном развитии. |
Past and current research intends to further the understanding of how and why social competence is important in healthy social development. |
Герметизм поэтому глубоко монотеистичен, хотя и в деистическом и унитаристском понимании этого термина. |
Hermetism is therefore profoundly monotheistic although in a deistic and unitarian understanding of the term. |
Это достигается с помощью таких методов, как взвешенная по времени доходность. |
This is achieved using methods such as the time-weighted return. |
В своей книге понимание новых религиозных движений Джон А. Салиба пишет, что этот термин чрезмерно обобщен. |
In his book Understanding New Religious Movements, John A. Saliba writes that the term is overgeneralized. |
Он привнес ясность, понимание и порядок в область, ранее понятную только в отдельных фрагментах и фрагментах. |
He has brought clarity, understanding, and order to a field previously understood only in isolated bits and pieces. |
В моем понимании, Инфобокс теперь полностью меняет то, о чем шла речь. |
In my understanding, Infobox changes now complete as far as what was discussed. |
Просто запомните его, чтобы вы могли звучать эрудированными без труда, связанного с пониманием того, о чем вы говорите. |
Just memorize it so you can sound erudite without the labor involved in understanding what you are talking about. |
Поэтому первостепенной квалификацией судебного психолога является глубокое понимание закона, особенно уголовного права. |
Therefore, a prime qualification of a forensic psychologist is an intimate understanding of the law, especially criminal law. |
Таким образом, здравый смысл был бы широко известным, естественным пониманием. |
So 'common sense' would be a widely known, natural understanding. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «понимание, достигается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «понимание, достигается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: понимание,, достигается . Также, к фразе «понимание, достигается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.