Попросил поддержки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попросил поддержки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
asked for support
Translate
попросил поддержки -



Если бы кто-то пришел ко мне и попросил моей поддержки для оправдания нечестных полицейских, я даже не знаю, что бы я сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if anyone ever came and asked for my support in giving amnesty to dirty cops, I don't know what I'd do.

Чак попросил меня прийти на оглашение завещания, для поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chuck asked me to come To the reading of the will for support.

Правда, пока он попросил своих почитателей не делать этого — видимо, в надежде на то, что Кремль в ближайшее время выступит в поддержку его переизбрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the moment, however, he has told his fans to hold back, apparently in the expectation of an imminent Kremlin announcement in support of his continued rule.

Он попросил общественной поддержки и помощи для изготовления королевской урны вместе с 150 ремесленниками из отдела традиционных искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for public support and assistance for the making of the royal urn alongside 150 artisans from the Traditional Arts Office.

Кроме того, редактор Николай Некрасов попросил ректора Санкт-Петербургского университета Плетнева оказать финансовую поддержку Успенскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the editor Nikolai Nekrasov asked the Saint Petersburg University rector Pletnyov to support Uspensky financially.

Белый дом попросил, чтобы телеконференция продвигала американские ценности и противостояла идеологической поддержке терроризма во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House has asked that the teleconference promote American values and confront ideological support for terrorism around the world.

Он попросил меня мобилизовать поддержку мирных усилий, включая финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has asked me to garner support for the peace effort, including financial assistance.

Он попросил бизнесмена Эразма Захла оказать ему значительную денежную поддержку, и Захл согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked businessman Erasmus Zahl to give him significant monetary support, and Zahl agreed.

Даже на пике 1968 года демократы бы не дали офис ни Хоффману, ни Рубину, и ни один бы кандидат не попросил их поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at the height of 1968, the Democrats wouldn't have nominated Abbie Hoffman or Jerry Rubin for any office and no candidate would have sought their endorsement.

Он попросил военной поддержки у Нур ад-Дина, который подчинился и в 1164 году послал Ширкуха на помощь Шавару в его походе против Диргама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for military backing from Nur ad-Din, who complied and, in 1164, sent Shirkuh to aid Shawar in his expedition against Dirgham.

Он попросил президента снять ограничения на военную поддержку Саудовской Аравии со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the President to remove restrictions on U.S. military support for Saudi Arabia.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage.

Отец попросил записать это на наш счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father has asked you to add it in our account.

А ты попросил у полковника Сэндерса рецепт его жареных цыплят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you ask Colonel Sanders for his secret recipe?

Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay.

Потом он сказал, что забыл взять кое-что в лаборатории, и попросил Ким подождать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was finished burying Buffer, he told Kim to wait a moment since he had forgotten something.

Ты попросил ее помочь соврать мне о том, кто ты. И как настоящая маленькая подхалимка, она пришла ко мне и врала мне в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to her to help you lie to me about who you are, and like the good little lackey that she is, she came to me and lied to my face.

Наверное Чарльз попросил его об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles would have asked him to do that.

Попросил их показать нам записи камер наблюдения с этажа Аргайла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asked them to show us the security playback from Argyle's floor.

Всё же, чтоб отведать ближе, он подошёл к окошечку и попросил показать ему бланк и какой размер букв должен быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to find out more, so he walked up to the window and asked them to show him a form and to tell him what length the letters had to be.

До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Apophis requested asylum only a handful of loyal Jaffa remained in his service.

Я попросил пока его не публиковать, чтобы мы поговорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked him to hold it back, pending us talking.

Джошуа Лоуренс Чемберлен так его звали попросил своих людей сделать очень странную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshua Lawrence Chamberlain was his name asked his men to do a very strange thing.

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

Я знаю, что эти песни должны быть акустическими, но я попросил у мистера Шу разрешения исполнить их с оркестром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know these songs are supposed to be unplugged, but I asked Mr. Shue permission to do a full orchestration.

Отверти попросил показать ему билеты и, взглянув на них, был поражен неожиданным открытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank-bills were no sooner produced at Allworthy's desire than he blessed himself at the strangeness of the discovery.

Линтон попросил подбавить ложку вина из бутылки на столе. Отпив немного, он стал спокойней на вид и сказал, что она очень добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bid her add a spoonful of wine from a bottle on the table; and having swallowed a small portion, appeared more tranquil, and said she was very kind.

Я обязан это сделать, поэтому я попросил вас прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in a bind so I asked you to come

Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows.

Мой дядя попросил развесить иллюминацию с его флажками поперёк улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle asked me to hang some lights across the street and attach them on your roof.

Вообще-то, это я попросил отца позвать тебя на лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually asked my dad to make you go to his boat.

Но он был так уверен, что даже автограф попросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was so convinced, he made me sign an autograph.

Он попросил меня быть в финансовой подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked me to serve on the finance subcommittee.

Небось забыл, как телеграмму послал и попросил сто долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember when you sent me a telegram for a hundred dollars?

Гаруда протянул руку к своим братьям, поставил перед ними сосуд и попросил их сначала очиститься, прежде чем пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garuda reaching at his brothers placed the vessel before them, and asked them to first purify themselves before drinking.

Грисволд также утверждал, что по попросил его стать его литературным душеприказчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griswold also claimed that Poe had asked him to be his literary executor.

Росс позвонил ей без моего ведома и попросил прийти в студию, и мне пришлось спеть ей эту часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross called her without me knowing and asked her to show up to the studio, and I had to sing that part to her.

Кайзер Вильгельм II попросил своего двоюродного брата, царя Николая II, приостановить всеобщую мобилизацию в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser Wilhelm II asked his cousin, Tsar Nicolas II, to suspend the Russian general mobilisation.

Я попросил и получил возможность усовершенствовать сценарий Израиль-Профт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for, and got, the power to refine the Israel-Proft script.

Гарсия попросил Google снять фильм с YouTube в восьми различных случаях в соответствии с законом об авторских правах цифрового тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia asked Google to take down the film from YouTube on eight different occasions pursuant to the Digital Millennium Copyright Act.

У пары был серьезный спор, и Дим попросил командиров посетить его дворец, чтобы обсудить и разработать план реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair had a robust argument and Diệm asked the commanders to visit him the palace to negotiate and work on a reform plan.

Рейган попросил у сага разрешения на забастовку в феврале, и актеры договорились о дате прекращения работы на 7 марта 1960 года, первой в истории Голливуда забастовки в масштабах всей отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reagan asked SAG for a strike authorization in February and the actors agreed on a work-stop date for March 7, 1960, Hollywood's first-ever industry-wide strike.

Кастис отказал ли в первый раз, когда он попросил ее руки; ее отец не верил, что сын опозоренного легкой кавалерии Гарри ли был подходящим мужчиной для его дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custis refused Lee the first time he asked to marry her; her father did not believe the son of the disgraced Light Horse Harry Lee was a suitable man for his daughter.

Я попросил разрешения запустить его, так как это новая задача для этого бота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've asked for approval to run it, as it is a new task for this bot.

Макартур попросил перевести его в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы его мать могла быть рядом с больницей Джона Хопкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacArthur requested a transfer to Washington, D.C. so his mother could be near Johns Hopkins Hospital.

Он попросил у нее прощения и сказал, что больше не будет ее бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked for her forgiveness and said that he would not beat her again.

Я бы попросил RFC посмотреть, поддерживает ли это сообщество или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would request a RFC to see if the community supports this or not.

Ройс попросил дизайнера кузова Ивана Эверндена построить ему одноразовый Фантом с короткой колесной базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Royce had body designer Ivan Evernden build him a one-off short-wheelbase Phantom.

Последний предложил сократить программу, и Третоуэн попросил главу BBC News сократить программу до половины ее длины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter suggested cuts to the programme and Trethowan asked the head of BBC News to reduce the programme to half its length.

Благотворительный магазин подал в суд на Армстронга и попросил суд признать его законным владельцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thrift shop sued Armstrong, and asked the court to declare the thrift shop as rightful owners.

В конце концов к нему подошел Ондор и попросил забрать у доктора Сида деифицированный нетицит-осколки солнечного Криста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was eventually approached by Ondore who asked that he retrieve deifacted nethicite, the shards of the Sun-Cryst, from Doctor Cid.

Один из агентов попросил миллиардера и бывшего кандидата в президенты Х. Росса Перо вложить деньги, и он это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire and one-time Presidential Candidate H. Ross Perot was asked by one of the agents to put up the money, and did so.

Затем Ван Цзи попросил Гуань Лу выяснить, почему это произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Ji then asked Guan Lu to find out why.

Если бы кто-то попросил кукурузу, а вы дали ему пшеницу, они бы подумали, что вы какой-то идиот, который не знает, что такое кукуруза. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody asked for corn and you gave them wheat, they'd think you're some kind of idiot who doesn't know what corn is. .

Гейтс позвонил Митсу и заявил, что у него есть работающий переводчик, и МИТС попросил провести демонстрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For teachers, judges, and public prosecutors, it is the required degree for working in civil service.

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on twelve products from ten applicants were evaluated by EFSA.

Он ушел в отставку в 1945 году, но был вновь избран в 1948 году и попросил исполнять обязанности Верховного Патриарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resigned in 1945, but was again elected in 1948 and asked to serve as Supreme Patriarch.

Я попросил вас использовать ваши уникальные знания и опыт, чтобы помочь в дальнейшей работе над статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides the potential to strike an adversary in the short-intermediate range.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросил поддержки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросил поддержки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросил, поддержки . Также, к фразе «попросил поддержки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information