Продвигала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ITV активно продвигала эту программу в качестве эксклюзивного прямого эфира, но 24 марта 1996 года транслировала ее краткую версию. |
ITV heavily promoted the programme as a direct-to-video exclusive but broadcast a brief version of it on 24 March 1996. |
Она появлялась во всем, начиная с рекламы и заканчивая печатной рекламой, и продвигала продукты на выставках до тех пор, пока ей не исполнилось 20 лет. |
She appeared in everything from commercials to print ads, and promoted products at trade shows until her 20s. |
Paramount продвигала фильм с помощью ряда мерчандайзинговых связей, включая игрушки, книги, игры и веб—сайт-Первый для крупного кинофильма. |
Paramount promoted the film with a number of merchandising tie-ins, including toys, books, games, and a website—a first for a major motion picture. |
Киноиндустрия продвигала гламурные волны и перекисное отбеливание среди женщин. |
The film industry promoted glamourous waves and peroxide bleaching among women. |
Реклама продвигала идею о том, как перепись населения Великобритании 2011 года поможет сформировать будущее Великобритании в таких областях, как здравоохранение и образование. |
Advertising promoted the notion of how the UK 2011 census would help to shape Britain's future in areas such as healthcare and education. |
Она продвигала EP через свой мини-тур Lips on Lips Showcase, который охватил восемь дат по Северной Америке в марте 2019 года. |
She promoted the EP through her Lips on Lips Mini Showcase Tour, which spanned eight dates around North America in March 2019. |
Кроме того, это предложение имитирует «Облигации патриотических сбережений» (“Patriot Savings Bonds”), которые администрация Буша продвигала в 2001 году. |
And the proposal mimics the Patriot Savings Bonds promoted by the Bush administration in 2001. |
Кроме того, у евреев была религиозная культура, которая продвигала всеобщую грамотность - по крайней мере, для мужчин - и культуру, которая уважала книжные знания. |
In addition, Jews had a religious culture that promoted universal adult literacy - at least for men - and a culture that respected book learning. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
Она продвигала альбом с помощью различных кампаний, в том числе приглашая поклонников на секретные прослушивания альбомов. |
She promoted the album through various campaigns, including inviting fans to secret album-listening sessions. |
Эта книга, оказавшая влияние на мысль Чарльза Дарвина, успешно продвигала доктрину униформизма. |
This book, which influenced the thought of Charles Darwin, successfully promoted the doctrine of uniformitarianism. |
Ксирем был одобрен для индикации чрезмерной дневной сонливости, но Карония продвигала его для бессонницы и фибромиалгии. |
Xyrem was approved for the indication of excessive daytime sleepiness, but Caronia promoted it for insomnia and fibromyalgia. |
Группа продвигала релиз с коротким туром по Великобритании, а также открылась для Стинга в Америке и Европе в рамках его тура Broken Music. |
The band promoted the release with a short UK tour as well as opening for Sting in America and Europe as part of his Broken Music tour. |
Этот проект продвигала Аргентинская компания Bridas Corporation. |
This project was promoted by Argentinian company Bridas Corporation. |
EMI America неохотно выпустила альбом и вместо этого продвигала сокращенный 10-трековый диск Favorites в сотрудничестве с Mcdonald's. |
EMI America were reluctant to release the album, and instead promoted a shortened 10-track Favorites CD in association with McDonald's. |
Она также продвигала и выступала за музыкальный бизнес и Музыкальный дом, симфонический оркестр Аделаиды, кантри-Артс SA и фестиваль Аделаиды Fringe. |
She also promoted and advocated for Music Business and Music House, the Adelaide Symphony Orchestra, Country Arts SA and the Adelaide Fringe Festival. |
Она продвигала свою первую тему песни с выпуском событий в магазине сети Tower Records в Хиросиме и Onoda SunPark в Sanyo-Onoda. |
She promoted her first theme song feature with release events in the Tower Records' chain store in Hiroshima and Onoda SunPark in Sanyo-Onoda. |
Белый дом попросил, чтобы телеконференция продвигала американские ценности и противостояла идеологической поддержке терроризма во всем мире. |
The White House has asked that the teleconference promote American values and confront ideological support for terrorism around the world. |
Этот стиль продвигала редактор Амелия Блумер, и пресса немедленно окрестила его костюмом Блумера. |
The style was promoted by editor Amelia Bloomer and was immediately christened a Bloomer suit by the press. |
Поскольку Стефани продвигала свой второй сольный альбом, Без сомнения, она начала работу над новым альбомом без нее и планировала завершить его после завершения тура Стефани. |
With Stefani promoting her second solo album, No Doubt began initial work on a new album without her and planned to complete it after Stefani's tour was finished. |
This ruleset was invented and promoted by Ing Chang-ki. |
|
Значит вы продвигаете наркотики как способ спасения бедных, включая Перечень наркотических средств? |
So, you're advocating drugs as a way to save the poor, including Schedule I narcotics? |
Таким образом эта заинтересованность в собственной личности и внутренним Я продвигалась и распространялась в обществе в 1970 годы. |
That this pre-occupation with the self and the inner self, traveled and spread throughout the society in the 1970s. |
Бренд уже продвигается на спортивные арены. |
We do already have a sports franchise. |
В Средние века две системы мысли соперничали за теологическое первенство, их сторонники продвигали их как объяснительные основы для соблюдения закона. |
During the Middle Ages, two systems of thought competed for theological primacy, their advocates promoting them as explanatory foundations for observance of the Law. |
Это означало, что Бонапарт должен был захватить город, прежде чем продвигаться дальше, и поэтому он осадил его с 3 по 7 марта. |
This meant Bonaparte had to capture the city before advancing further, and so he laid siege to it from 3–7 March. |
В начале февраля датские и саксонские войска начали наступление из Хузума, в то время как русские войска продвигались через Фридрихштадт и Кольденбюттель. |
At the beginning of February, Danish and Saxon troops commenced their attack from Husum while Russian troops advanced across Friedrichstadt and Koldenbüttel. |
Работа Пета вызвала гнев некоторых феминисток, которые утверждают, что организация жертвует правами женщин, чтобы продвигать свою повестку дня. |
PETA's work has drawn the ire of some feminists who argue that the organization sacrifices women's rights to press its agenda. |
Продвигаемые публикации Страницы могут создавать администраторы, редакторы, модераторы и рекламодатели. |
Admins, editors, moderators and advertisers can create boosted Page posts. |
Она неустанно продвигала его работы на протяжении всей своей жизни. |
She promoted his works tirelessly throughout her life. |
В октябре 2008 года Британский Красный крест создал серьезную АРГ под названием Следы надежды, чтобы продвигать свою кампанию о гражданских лицах, оказавшихся в конфликте. |
In October 2008 The British Red Cross created a serious ARG called Traces of Hope to promote their campaign about civilians caught up in conflict. |
Я продвигаю свой изначальный дизайн. |
I am going forward with my original thought of the dress. |
Со своей Страницы вы можете поделиться обновлением статуса, фотографией или ссылкой, а затем продвигать эти публикации. |
From your Page, you can share a status update, photo or link and then boost that post. |
Facebook Facebook не продвигал голосование, в результате чего только 0,038% участников проголосовали против новой политики Facebook, а около 87% проголосовали против нее. |
Facebook did not promote the vote, resulting in only 0.038% participation with about 87% voting against Facebook's new policy. |
Мое второе дело, похоже, продвигается медленно,так что я готов помочь вам всем, чем смогу. |
My other case appears to be going slowly, so Im willing to help out in any way I can here. |
The Psychology Barnstar была создана для поощрения редакторов, которые продвигают цели WikiProject Psychology. |
The Psychology Barnstar was created to reward editors who advance the goals of WikiProject Psychology. |
Потому что случалось следующее, им нужна была только одна пуля и они могли продвигаться так быстро, что могли убить пять или шесть британцев, пока те перезаряжали |
Because what will happen is, they only needed one bullet and then they would advance so quickly that then they would kill five or six British people before they could reload. |
They traveled in pairs, using the buddy system. |
|
Поскольку центральный Синайский маршрут теперь был им закрыт, османские войска могли продвигаться только к Суэцкому каналу вдоль северного побережья. |
His years as High Commissioner were marked by a continuous effort to give greater visibility to the United Nations human rights programme. |
Он отметил, что работа в этой области продвигается медленнее, чем предполагалось, и сообщил, что в марте должна начаться согласительная процедура. |
He said that the process was slower than expected and the conciliation procedure should start in March. |
Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу. |
I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. |
Правительство надеялось создать возрожденный Китай, одновременно продвигая инновации и технологии для восстановления международного престижа Китая. |
The government hoped to create a revitalized China, while promoting innovation and technology to restore the international prestige of China. |
И по мере того, как я продвигался дальше на запад, я вступил в полосу разрушения и увидел обугленные груды грязи и камня, которые были оживленными центрами земледельческой жизни. |
And as I journeyed further west I came into the skirts of destruction and saw charred heaps of mud and stone which had been busy centres of agricultural life. |
Теперь эти две процедуры уже продвигают список к прикладному функтору. |
Now, these two procedures already promote List to an applicative functor. |
И продвигающийся вперед любовью и дельфином это было в третьей главе... |
And propelled by love and the dolphin set up in chapter three... |
Волна продвигалась на северо-запад от острова и продолжала развиваться в течение следующих нескольких дней. |
The wave progressed northwestward away from the island and continued developing over the next few days. |
Он медленно продвигался сквозь невероятно глубокий советский авангард. |
He was moving up slowly through the incredibly deep Soviet vanguard. |
В настоящее время Джадд продвигает свою новую книгу будь здоров, будь счастлив, а также воспитывает своего нового сына кита. |
Judd is currently promoting his new book 'Get Fit, Get Happy' as well as raising his new son Kit. |
Чили продвигается к признанию того, что в стране представлено много культур. |
Chile was advancing in the recognition of itself as a multicultural society. |
Путешествуя вместе с императором Франциском, он был тепло встречен католическими городами вдоль Рейна, когда продвигался к Ахену. |
Note that using this software for real financial operations can lead to some risks. |
Иногда вы можете впасть в уныние от того, как продвигается ваша важная работа. |
Sometimes, you may become disheartened at the progress of your important work. |
From now on, I'll promote you as an otaku character. |
|
Цитируя сайт, который продвигает его, он называет это психологическим опытом, а не игрой, и это поощряет жестокое убийство. |
To quote from the website that promotes it, it calls it a psychological experience, not a game, and it encourages brutal killing. |
Бенджамен использовал наше общество лишь для того, чтобы продвигать свой бизнес. |
Benjamin was using our society as a platform to promote his online business. |
Время, пойманное на краже, не может быть предъявлено бегуну-отбивающему, бегуну, который все еще продвигается вперед в результате прямого достижения базы. |
A time caught stealing cannot be charged to a batter-runner, a runner who is still advancing as the direct result of reaching base. |
Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры. |
Players traverse several environments, moving through locations including towns, buildings, and temples to advance through the game's story. |
Прощай писательство в кофейнях Старбакс, пока некий бариста-перс не спросит, как продвигается мой роман. |
Bye-bye writing at Starbucks till a certain persian barista asks me about my novel. |
Мин продвигал альтернативные узлы в качестве стратегии установления контроля над сетью. |
The Ming promoted alternative nodes as a strategy to establish control over the network. |
- есть продвигались - have been advancing
- продвигалось медленно - proceeded slowly
- я продвигал - i have promoted
- успешно продвигался вперед - successfully moved forward
- мы продвигали - we have promoted