Попытаться понять, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попытаться понять, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try and understand
Translate
попытаться понять, -

- попытаться [глагол]

глагол: make an effort, give it a try, have a go at

словосочетание: have a fling at

- понять

глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to

словосочетание: get the message, take on board, see the light



Но невидимые раны достигли нового размаха, что заставило военных врачей и исследователей попытаться понять влияние черепно-мозговой травмы, или ЧМТ, и ПТСР на мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the invisible wounds were reaching new levels, and this pushed military doctors and researchers to try and truly understand the effects that traumatic brain injury, or TBI, and PTSD have on the brain.

Я приехал чтобы попытаться понять почему то что я вижу иррациональным процветает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to try to understand why what I see as irrational faith is thriving.

Я призываю вас отойти назад и посмотреть на то, что вы написали во многих различных статьях, и попытаться понять, откуда я иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge you to stand back and look at what you've written in many different articles, and try to see where I am coming from.

Выбрасывать бумагу стоимостью пятьсот долларов, даже не заплатив за нее, и не попытаться вернуть хотя бы пятьдесят долларов -этого он не мог понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing in this business made any sense to him. They junked five hundred dollars' worth of paper before they'd paid for it, then didn't even want to salvage fifty bucks out of it.

Рэтти Макхью допрашивает Яшмина, чтобы попытаться понять, почему Т. В. И. Т. покинул Чанкстон-Кресент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratty McHugh interrogates Yashmeen to try to understand why T.W.I.T. deserted Chunxton Crescent.

Были проведены исследования, чтобы попытаться понять, почему птицы участвуют в таком поведении, поскольку это не совсем понятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has been conducted to attempt to understand why poultry engage in this behaviour, as it is not totally understood.

Лучше тебе говорить о том, что ты знаешь, или попытаться понять то, что я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better you talk about what you know or try to understand what I say.

А это значит, попытаться понять, где убийца появится завтра,.. ..чтобы мы могли поймать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means trying to figure out where tomorrow's drop is so we catch our man in the act.

Мы должны попытаться понять и устранить причины, которые заставляют одних людей убивать других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try to understand and grapple with the causes that force human beings to kill human beings.

Крупные рекламные компании создали так называемые рабочие группы для того, чтобы попытаться понять как обращаться к этим новым личностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major advertising companies set up what they called operating groups to try and work out how to appeal to these new individuals.

Давайте посмотрим на эту проблему объективно и попытаться понять её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let`s look upon this problem objectively and try to understand it.

Ты можешь помочь мне попытаться понять Почему мое исследование не работает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can help me try and figure out why my research isn't working.

Чтобы правильно понять процессы, происходящие в ядре Солнца, нужно попытаться представить себе невозможное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To truly understand what goes on in the core of the Sun, you have to find someway to imagine the almost unimaginable.

Я бы рекомендовал прежде чем готовиться к бою, попытаться получить доступ к бортовому журналу, понять, кто мы такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would recommend that, before we prepare for combat we try to access the ship's logs... find out who we are.

Тогда я поехал, чтобы попытаться помочь твоей маме это понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time I went to try to make your mother see that.

Первым делом следовало собрать обломки, попытаться восстановить ракету и постараться понять, что же произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first job was to gather up the pieces, try to reassemble them, and then try to figure out what had happened.

Тем не менее, мы хотели бы выйти за рамки простого описания нашей наблюдаемой Вселенной и попытаться понять, почему это именно так, а не как-то иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, we would like to go beyond simply describing our observed universe, and try to understand why it is that way rather than some other way.

Мельхиор ужасается, услышав это, но Вендла убеждает его ударить ее хлыстом, чтобы она могла попытаться понять боль Марты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melchior is appalled to hear this, but Wendla convinces him to hit her with a switch, so that she can try to understand Martha's pain.

Я призываю всех нас собрать весь свой гуманизм и насколько это возможно попытаться понять, чем живут люди, которых нам проще не замечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pushing us to challenge our own capacity to fully experience our humanity, by understanding the full biography of people who we can easily choose not to see.

Если мы хотим остановить людей, желающих присоединиться к нему не стоит ли сначала попытаться понять мысли людей, которые уже присоединились к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're to stop any more men from joining his side, isn't it a prerequisite that we try and understand the thinking of the men who have already joined him?

Мы идем туда, чтобы попытаться понять экосистемы, измерить или посчитать рыбу или акул, увидеть насколько эти места отличаются от знакомых нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go there to try to understand the ecosystems, to try to measure or count fish and sharks and see how these places are different from the places we know.

В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts.

Я внимательно перечитаю этот отрывок, чтобы попытаться понять его подлинный смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall reread the passage carefully to try and understand its real meaning.

Организация использует радиошейники и опрос фермеров, чтобы попытаться лучше понять, сколько гепардов все еще бродит по Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization uses radio collars and survey farmers to try and gain a better grasp on the number of cheetahs still roaming Africa.

Психологи могут использовать различные точки зрения, чтобы попытаться лучше понять аномальную психологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychologists may use different perspectives to try to get better understanding on abnormal psychology.

Мы должны попытаться понять, жертвы мы комплекса вины или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must try to understand if we are victims of guilt complexes or not.

Когда мы начали проект, одна из ключевых идей была оглянуться назад и попытаться понять, как все происходило тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we started this project, one of the core ideas was to look back in history and try to understand what was there.

Однако для того, чтобы понять дело Фельденштайна, необходимо попытаться понять то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in order to understand it, one must understand the period in which it happened.

Попытаться понять,сколько времени займет у детектива Даннинга пересечь всю штаб-квартиру банды, используя различные маршруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try and get a sense of how long it's gonna take Detective Dunning to traverse the gang's headquarters using different routes.

Я предлагаю, прежде чем кто-нибудь посмеет ударить меня за беспорядочную нецивилизованную болтовню, попытаться понять смысл этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest before anyone dares ding me for disorderly uncivil talk, to try to get the meaning in this.

Ты бы мог попытаться его понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could've tried to understand his point of view.

В настоящее время проводятся исследования, направленные на то, чтобы попытаться понять выбросы и выбросы в течение всего срока службы фотоэлектрических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research is underway to try to understand emissions and releases during the lifetime of PV systems.

Вы действительно должны попытаться понять простую концепцию, что иногда люди просто не соглашаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really must try and understand the simple concept that sometimes, people just disagree.

Попытаться понять что в генетических различиях становится причиной этих болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.

Например, Фрито-Лей провел множество этнографических интервью с клиентами, чтобы попытаться понять, какие отношения они хотели бы иметь с компаниями и брендами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Frito-Lay conducted many ethnographic interviews with customers to try and understand the relationships they wanted with the companies and the brands.

Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stories passed from generation to us to understand the reason for our tears of sadness... and tears of joy.

Да, тут я тебя как раз могу понять, пожалуй что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a point of view To which I'm not entirely Unsympathetic.

вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country.

Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act.

Таким образом Медведев дал понять, что он не согласен с двумя длинными тюремными сроками, на которые был осужден основатель и бывший владелец нефтяной компании ЮКОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Medvedev signaled that he does not agree with the two lengthy jail terms for the YUKOS oil company founder and former owner.

Например, он вместе с другими учеными хочет понять, как мозг конструирует изменчивое восприятие зрительного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and other scientists want to know, for example, how the brain constructs a fluid perception of the visual world.

И он может объявиться здесь и попытаться связаться со своими бывшими сослуживцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he might turn up here to try and contact some of his former comrades.

Тебе не дано понять сверхъестественного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never understand the psychic realm.

В голове гудело; звучали голоса; он не мог понять, слышит ли он их или у него начались галлюцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buzzing in his ears went on, mixed with vague, soft voices; he could not make out whether they came from the corridor or whether he was suffering from hallucinations.

Я всегда хотела понять, что значит та доброта которую люди испытывают от материнских объятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to understand the gentleness that other people feel by being hugged by their mothers.

Иногда, единственный способ понять, мистер МакКормак, это узнать все из первых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the only way to know a thing, Mr. McCormack, is to know it first hand.

Нельзя заставить их понять, что во мне происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't be made to understand what is going on in me.

Не принять во внимание характер этого человека, его обстоятельства, когда дело дойдёт до приговора, было бы равносильно объявить закон мёртвым... и попытаться вытрясти с него пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To not take into account the character of this man, his circumstance when it comes to sentencing, would be to declare the law dead and still try to claim its benefits.

И прежде чем что-то решать, надо одеться и понять, на каком мы свете; я ведь в этих делах новичок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bat it around and see where we are; I'm new to business.

Я буду более полезен здесь, помогая Райану понять, кто - цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm more useful here, helping Ryan figure out who the targets are.

Меня преследовала странная и жуткая мысль. Произошло что-то, чего я не могла понять. Никто ничего не видел и не слышал, а было это не далее, как нынче ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something had happened which I could not comprehend; no one knew of or had seen the event but myself: it had taken place the preceding night.

Мы используем высокие объемы шума и громкости, потому что хотим попытаться размыть саму суть того, чтобы слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have high volumes because we want to try to distort the hearing sense.

Следует также попытаться ограничить потребление натрия с пищей из-за обратной связи с содержанием калия в сыворотке крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An effort should also be made to limit dietary sodium intake due to an inverse relationship with serum potassium.

Взяв одну машину, которая могла бы пытаться использовать 500 паролей в секунду, это дает нам примерно 17 900 лет, чтобы попытаться использовать все возможные комбинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a single machine that could attempt 500 passwords per second, this gives us just about 17,900 years to attempt every possible combination.

Дух должен был попытаться взобраться на вершину колумбийских холмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch government in Batavia did not adequately respond to these problems.

Это может принимать форму регулярного просмотра журналов точек доступа, серверов и брандмауэров, чтобы попытаться обнаружить любую необычную активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its popularity has spread throughout Eastern Europe and the former Russian Empire, and – by way of migration – to other continents.

У меня нет достаточного понимания материала, чтобы попытаться переписать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have a grasp of the material adequate to attempt a rewrite.

На следующий день Лора встречается с Хизер и Венди, которые проводят сеанс, чтобы попытаться связаться с Кристиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Laura meets with Heather and Wendy, who hold a séance to try to contact Christine.

Они пытаются повысить сексуальную привлекательность сериала, изменить формат шоу и попытаться объяснить, что такое Ангелы на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try to increase the sex appeal of the series, change the show's format, and try to explain what the Angels actually are.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попытаться понять,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попытаться понять,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попытаться, понять, . Также, к фразе «попытаться понять,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information