Порыбачив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Порыбачив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
порыбачив -


Пришла порыбачить, а выудила лишь вонючую мартышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come fishing and all I reel in is a stinking ape.

Если это так, то Япония, должно быть, не считала Токто своей собственной территорией, поскольку разрешение должно было быть дано только для того, чтобы отправиться туда и порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is true, then Japan must have not considered Dokdo its own territory since permission had to be granted just to go there and fish.

На моей лодке нам не порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't go fishing in my boat.

их мать перестала дурачиться и настроилась серьезно порыбачить. но молодняк нужно было еще научить ее любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom had stopped fooling'around... and settled down to do some serious fishing'. fish ranks high on a grizzly's menu... but the youngsters have to learn to like it.

В этот период он также любил пострелять, порыбачить и понаблюдать за птицами вместе с братом и сестрой Хасинты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, he also enjoyed shooting, fishing and birdwatching with Jacintha's brother and sister.

Не хотите порыбачить со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fish move slowly, so you've got a chance.

Барон позволил мне порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baron allowed me to fish there.

Это одномоторный двухместник, по которому компания скучать не будет, когда, вдруг, тебе в голову придет порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a single-engine, two-seater the company won't miss when you decide to take off and go fishing.

Он решил сделать перерыв и порыбачить в проруби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, um, took a break from the drive to do some ice fishing.

Он уже пригласил меня на выходные порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's already invited me for a weekend of fishing.

Я собрался порыбачить, и зацепил его прицепом, который очень лёгкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going fishing, and I backed over him with my boat trailer, which weighs next to nothing.

Думаю он действительно хочет порыбачить с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he actually wants to fish with us.

Я думаю пойти порыбачить. Когда пойдем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going fishing: wanna go?

Порыбачим, доктор Альфред!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go fishing, Dr. Alfred.

Я с детства прихожу сюда порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been coming here ever since I could carry a fishing rod.

Мы еще порыбачим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you fishing another time.

Послушай, я сам люблю порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, I like to fish myself.

Деда, а может завтра порыбачим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandpa, can we go fishing tomorrow?

Мальчики часто брали каноэ, порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys often took a canoe out to fish.

Эй сержант, хочешь пойти порыбачить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey Sarge, want to go claw fishing?

Охана, почему бы тебе не купить удочку и не порыбачить с остальными пенсионерами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go fishing with the other old folks.

Сидя на бревне, покуривая сигарету и поедая бутерброд с луком, он думает о том, чтобы порыбачить на глубоководном болоте, но решает подождать еще один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting on a log, smoking a cigarette and eating his onion sandwich, he thinks about fishing the deep water of the swamp, but decides to wait for another day.

Пойдём со мной, порыбачим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along with me and go fishing.

Испытайте удачу, порыбачив в тихих горных озерах, бурных ручьях или узких рукавах Сёр-фьорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try your luck fishing in calm mountain lakes, gushing streams or in narrow arms of the Srfjord.

Кто готов порыбачить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's ready to go fishing?

Много лет шериф мечтал о том времени, когда он сможет поохотиться, порыбачить, побродить по горам Санта-Лусия, пожить в палатке на берегу какой-нибудь неизвестной речушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many years the sheriff dreamed of spending the shining time hunting and fishing-wandering in the Santa Lucia range, camping by half-remembered streams.

Пока нет, как раз собираюсь порыбачить в его черепной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not yet, but I'm just about to go fishing in his cranial tissue.

Тогда, если вы располагаете временем, сэр, вы должны попробовать порыбачить в моем форелевом пруду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must fish in my trout stream. There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.

И он пригласил Фрэдди порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he asked Freddie to go fishing.

Мужчины отправились на небольшой лодке порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men took a small boat fishing.

С утра мы порыбачим, затем побросаем топор, постреляем из лука, потом пойдём на стрельбище... Знаете что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We fish first thing in the morning, then it's a hatchet toss, then we're doing archery, then we're doing a shooting range thing- you know what?

Порыбачим в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go fishing another time.

А ты возьмёшь меня порыбачить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you take me fishing someday?

Давай возьмем наши снасти и пойдем порыбачим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's take our thread and go fishing.

Мы взяли тебя порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking you fishing.

Здесь очень много озёр, на которых здорово порыбачить, покататься на лодке или просто поплавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lotof lakes, where you can fish, go boating or just swim.

Он сказал, что хочет порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he wanted to go fishing.

Хотим недельку порыбачить и покататься на лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna get in a week of fishing and boating.

Остальные уже, вероятно, порыбачили и пьют самогон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are probably full of fish and moonshine by now.

И ,слушай, если хочешь порыбачить, у нас есть местечко в лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And hey, if you want to go fishing, we got room in the boat.



0You have only looked at
% of the information