Поставка лицензий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поставка лицензий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
license delivery
Translate
поставка лицензий -

- поставка [имя существительное]

имя существительное: supply, delivery, procurement, purveyance



Введите нужное число пользовательских лицензий, укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно, а затем нажмите кнопку Добавить в корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the number of user licenses you need, chose whether to pay each month or for the whole year, and then choose Add to Cart.

Министерство внутренних дел должно было принять постановление, которое устанавливало бы правила получения лицензий, однако этого не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministry of Interior was supposed to enact a regulation which would set rules for obtaining the licenses, however, this has not happened.

Можно смешивать уровни лицензий на одном сертификате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to mix the license levels on one certificate.

Власти Майлэнда или Уайтклиффа также наделены полномочиями выдачи лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judiciaries on Miland or Whitecliff can also grant authorization.

Но кажется конкурирующим картелем была получена анонимная поставка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seems that a rival cartel got an anonymous shipment

В последний раз поставка гуманитарной помощи была разрешена в октябре 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian aid was last allowed to enter in October 2012.

Ни одна из организаций не принимает меры по обеспечению охраны лицензий на программные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software licence protection was not enforced everywhere.

В статьях 475,763 и 764 Уголовного кодекса четко оговорено, что поставка оружия даже для обычных целей является преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Articles 475,763 and 764 of the Penal Code clearly provide that the supply of weapons even for ordinary use is an offense.

Вернувшийся израильтянин имеет право на полный или частичный возврат пошлины за сдачу экзаменов на получений лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning residents are entitled to services from employment direction centers that provide classification, job hunting workshops, job placement, etc.

Основной сферой деятельности компании является закупка, переработка и поставка лома черных металлов металлургическим предприятиям Холдинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main area of the activities is collecting, purchasing, recycling and supplies of scrap ferrous metals for the Holding's steel works and to other companies.

По согласованию с Заказчиком возможна поставка других типоразмеров. Возможно изготовление листов с шириной до 300 мм с фактическим качеством поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon agreement with the Customer foil and sheet of other standard size may be supplied.

Вопросы распределения доходов явились также ключевым элементом программ купли-продажи лицензий на выбросы в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distributive issues have also been a key element of emission trading programmes in the United States.

Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ.

Условия получения лицензий являются несложными, и все имеющие на это право граждане могут свободно получить такую лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

License conditions are smooth and all eligible citizens may freely obtain a license.

Сведения о переносе лицензий см. в разделе Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information on how to transfer licenses, see Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.

Было также указано, что Тринидад и Тобаго не поддерживает масштабный пелагический дрифтерный лов и поэтому не дает своим судам разрешений или лицензий на такой промысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Trinidad and Tobago did not support large-scale pelagic drift-net fishery and as such did not permit or license its vessels to practice that method of fishing.

Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We usually dispatch our goods by rail.

Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it.

Ваш заказ уже выполняется, поставка будет произведена в соответствии с Вашими указаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your order is already being carried out and delivery will ensue according to your instructions.

Например, если у вас 110 лицензий, из которых вы хотите удалить 5, введите 105.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if you have 110 licenses and you want to remove 5 of them, enter 105.

«Новатэк», Роснефть, контрольный пакет которой находится в руках государства, и публичная компания «ЛУКОЙЛ» прошли предварительный отбор для участия в первом раунде по распределению лицензий, и аукцион на проведение разведки на этом участке намечен на 10 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novatek, majority state-owned oil company Rosneft, and public Lukoil have been prequalified for the first license round, whose exploration blocs will be auctioned on January 10.

Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water.

Поставка, продажа, получение выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplying, selling, and receiving.

У меня готова поставка больше миллиона баррелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I in talking over a million barrels, this delivery.

Я был в отделе лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been onto the Licensing Board.

Подтверждение записи, теперь это допрос, который может привести к приостановке действия ваших лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record show, this is now an inquiry into the possible suspension of your reclamation licenses.

Это очередь только для муниципальных лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This line is for municipal licenses only.

И с визиткой Поставка Птицы в кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bluebird Supply business card in his wallet.

HMD также подписала лицензионное соглашение с Корпорацией Nokia, которое включало предоставление ей лицензий на использование основных патентов сотового стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMD also signed a licensing agreement with Nokia Corporation which included giving it use of cellular standard essential patent licenses.

В середине 1960-х годов Remco приобрела несколько лицензий для популярных культурных групп и телевизионных шоу и продолжила делать различные игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, Remco acquired several licenses for popular culture groups and TV shows and proceeded to make a variety of toys.

Во многие компании были разосланы письма о прекращении деятельности и начался процесс выдачи корпоративных лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease and desist letters were sent out to many companies and the process was begun for awarding corporate licenses.

Прекращение действия ваших прав в соответствии с настоящим разделом не прекращает действия лицензий сторон, получивших от вас копии или права в соответствии с настоящей лицензией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License.

По мнению Мура и Роуза, лучше решать потенциальные проблемы дерегулирования напрямую, а не регулировать количество лицензий на такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Moore and Rose, it is better to address potential problems of deregulation directly instead of regulating the number of taxi licences.

По состоянию на закрытие бизнеса 26 декабря было выдано более 1225 брачных лицензий, причем по меньшей мере 74 процента, или 905 лицензий, были выданы гомосексуальным и лесбийским парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of close of business December 26, more than 1,225 marriage licenses were issued, with at least 74 percent, or 905 licenses, issued to gay and lesbian couples.

Debian не публикует список одобренных лицензий, поэтому его суждения должны отслеживаться путем проверки того, какое программное обеспечение они допустили в свои архивы программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debian doesn't publish a list of approved licenses, so its judgments have to be tracked by checking what software they have allowed into their software archives.

Gemalto планирует предоставить ICV более 900 000 лицензий в течение трехлетнего периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto expects to deliver more than 900,000 licenses to ICV over a three-year period.

Релизы STEAMPUNKS включают генератор лицензий, который создает допустимый файл лицензий на основе идентификатора оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Releases by STEAMPUNKS include a license generator which creates a valid hardware ID-based license file.

Программа формального класса может также подготовить существующих владельцев лицензий для преобразования зарубежных лицензий или медицинского экзамена по вождению или курса повышения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formal class program may also prepare existing license holders for an overseas license conversion or medical assessment driving test or refresher course.

Когда эра лицензий на импорт была прекращена в 1986 году, фирма сосредоточилась на оптовом импорте соли, сахара и риса и постепенно сократила свой цементный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the import license era was discontinued in 1986, the firm concentrated in bulk importing of salt, sugar and rice and gradually reduced its cement business.

Комиссия по азартным играм штата Индиана выдала последнюю из пяти лицензий в 1998 году компании Hollywood Park, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indiana Gaming Commission issued the last of the five licenses in 1998 to Hollywood Park, Inc.

По этой причине объем таких гарантий указан в большинстве европейских лицензий на авторское лево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson obtained a court injunction to stop the giveaway, but it was set to expire three days after the election.

В домене FOSS существует несколько организаций, которые предоставляют рекомендации и определения, касающиеся лицензий на программное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I read something claiming Moore cribbed his bullet-point list from some other author.

Полиция провела расследование в отношении большего количества копий программного обеспечения, чем купленных лицензий, но никаких обвинений выдвинуто не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police investigated for more software copies than licences purchased, but no charges were pressed.

Ограничения мощности варьируются от страны к стране и между классами лицензий в пределах одной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power limits vary from country to country and between license classes within a country.

Первый полет Boeing 747-300 состоялся 5 октября 1982 года, а первая поставка этого типа была осуществлена компанией Swissair 23 марта 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 747-300 first flew on October 5, 1982, and the type's first delivery went to Swissair on March 23, 1983.

Месячная поставка обходится NHS примерно в 2,09 фунта стерлингов в месяц по состоянию на 2019 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month supply costs the NHS about GB£2.09 per month as of 2019.

Месячная поставка в Соединенном Королевстве обходится NHS примерно в 0,89 фунта стерлингов по состоянию на 2019 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month supply in the United Kingdom costs the NHS about £0.89 as of 2019.

В марте 2019 года Xiaomi в партнерстве с AMTD получила одну из восьми виртуальных банковских лицензий в Гонконге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2019, Xiaomi partnering with AMTD obtained one of the eight virtual bank licenses in Hong Kong.

Поставка автомобилей начнется в 2021 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delivery of the vehicles will begin in 2021.

Шахтеры решились на открытое сопротивление властям и сожжение ненавистных лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miners resolved on open resistance to the authorities and to burn the hated licences.

Эта классификация означает, что импорт, продажа, поставка или владение этой игрой в Новой Зеландии являются незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This classification means that it is illegal to import, sell, supply or possess this game in New Zealand.

Обладатели различных категорий лицензий на огнестрельное оружие имеют разную возможность ношения своего огнестрельного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holders of different categories of firearms licenses have different possibility of carrying their firearms.

Гильдейские союзы действуют на местах в большинстве районов, но в основном ограничиваются выдачей удостоверений и лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guild unions operate locally in most areas, but are limited largely to issuing credentials and licenses.

Многие медиафайлы можно использовать бесплатно, если вы соблюдаете условия применяемых к ним лицензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many media files are free to use as long as you follow the terms of the licenses applied to them.

Хотя предполагаемая поставка была произведена в августе 2014 года, версия для Windows была выпущена только в сентябре 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the estimated delivery was August 2014, the Windows version was not released until September 2016.

Доля лиц, уклоняющихся от получения лицензий, в Австрии составляет 2,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of licence evaders in Austria amounts to 2.5%.

Еще одна замена телевизионных лицензий происходит через соглашения о франчайзинге кабельного телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another substitute for TV licences comes through cable television franchise fee agreements.

От компаний, работающих в Камбодже, часто требуют взяток при получении лицензий и разрешений, например разрешений на строительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bribes are often demanded from companies operating in Cambodia when obtaining licences and permits, such as construction-related permits.

Кроме того, существуют процедуры обработки отзыва лицензий, обнаружения несанкционированных изменений и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedures would also exist for handling revocations, detecting unauthorized changes, etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставка лицензий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставка лицензий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставка, лицензий . Также, к фразе «поставка лицензий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information