Постойте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Постойте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wait a minute
Translate
постойте -

подожди, подождите, погоди, погодите, постой, посмотри, посмотрите, смотрите, смотрите у меня, смотри, смотри у меня, секунду, секундочку, не уходите, один момент, одну минуту, одну секунду, побудьте здесь, побудьте на месте, момент


Но постойте, я же всегда был кетчером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well I've only ever played catcher.

Постойте, я же помню это! - ахнул инспектор Нравственного Климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, I remember that, gasped the Investigator of Moral Climates.

Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?'

Постойте, вы не верите мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please. You're wrong to lack confidence in us.

Постойте, с такими проблемами скорости и мощности, почему мы вкладываем в более быстрое оборудование, чем позволяет сеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, with these speed and capacity issues, why are we investing in faster equipment than the network can bear?

Постойте, Думаю, я могу локализовать кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, I... I think I can localize the bleeding.

Постойте босс, у нас 2-х шлюпок не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on, boss. There are two boats missing.

Постойте, - сказал он, глядя на лицо Маргарет, бледное от бессонной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay,' said he, his eye catching on Margaret's face, blanched with watching in a sick room,

Постойте! - сказал мистер Хейл, поспешив к книжным полкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Stay!' said Mr. Hale, hurrying to the book-shelves.

Постойте, что значит недавно вы слышали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a minute. What do you mean, last time you hear?

Постойте! Я собираюсь произнести речь на собрании ООН завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wait, I'm supposed to give a speech at the u.N. Tomorrow.

Знаете, Гарри, при взгляде на портрет мне всегда вспоминались две строчки из какой-то пьесы -кажется, из Гамлета... Постойте, как же это?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to remind me of those curious lines in some play-'Hamlet,' I think-how do they run?

Постойте, господа! - крикнул медленно, но прочно соображающий Карась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Stop, gentlemen!' shouted Karas, who although his mind did not work fast had firmly grasped the import of the situation.

Никто не произнёс: Постойте, это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody said, Hold on, this is wrong.

Я хочу письменный отчет о том, что ты видел, каждую деталь-где, когда- Э, постойте, сэр, я-я не думаю, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a written account of exactly what you saw, every detail-when, where- Oh, look, sir, I-I don't think that's

Постойте, вы, ребята, собираетесь взломать систему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, you guys are breaking in?

Постойте ка, если они пытаются привлечь внимание Роуз к исчезновению Луизы, получается, инициатором похищения является точно не Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, if they're trying to get Rose to notice Luisa's missing, then Rose isn't the one who had her kidnapped.

Постойте, он шантажировал вас - чем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's blackmailing you? Over what?

Постойте. Боюсь, вы подняли вопрос, который требует некоторого размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait; I'm afraid you've raised a point that requires some deliberation.

Постойте, я прикрепляю сиденье Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, hold on, I'm still fastening Lily's car seat.

Постойте, если у парня был настоящий, почему тогда к руке была примотана игрушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this lad had the real thing, why did he have a toy gun wired to his right hand?

О, нет, постойте, немного отщипнул в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, wait, there is a bit of a nibble at the end.

Постойте здесь 2 минуты, и все ваши проблемы решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stand in here for 2 sec and all problems are solved

Да постойте, дайте-ка я шторку подниму да посмотрю на вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just a moment. I'll raise the window-shade and take a good look at you.

Постойте возле калитки, вот тут, и спрашивайте каждую чернокожую, которая будет проходить мимо, и я уверена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stand at your gate here and ask every darky woman who passes and I'm sure-

Постойте! Обождите немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, please wait for a moment.

Постойте, - сказал Лэнгдон, - я пойду первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, Langdon said. I'll go first.

Постойте, постойте, кто бы вам это не рассказал... Он лгал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, whoever gave you your tip was lying.

Постойте, оно у меня здесь, - всего лучше видеть важные вещи написанными как полагается - черным по белому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay! I have it here-it is always more satisfactory to see important points written down, fairly committed to black and white.

Постойте, Степан Трофимович, - воротилась она вдруг к нему, - постойте, бедняжка, дайте я вас перекрещу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, Stepan Trofimovitch! she came back suddenly to him. Stay, poor darling, let me sign you with the cross.

Постойте, с чем это вы прибыли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit. What have you come about?

Постойте, - капитан отступил на шаг, - да вы же самый настоящий марсианин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute. The captain sat back. You look like a regular Martian.

Однако постойте, зачем же вы открываете калитку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment, though! What are you opening the gate for?

Постойте там, а мы поговорим с вашей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just stand over there while we talk to your mum?

Постойте, так у него нет лицензии на инъекции ботокса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, he's not licensed to give botulism injections?

Отчего? отчего? отчего? - широко раскрывая глаза, заговорила Кити, взявшись, чтобы не выпускать Вареньку, за ее зонтик. - Нет, постойте, отчего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not? why not? why not? said Kitty, opening her eyes wide, and clutching at Varenka's parasol, so as not to let her go. No, wait a minute; why not?

Постойте, попросите истца вынести заявление и удостоверение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, tell the plaintiff to bring out his complaint and ID papers.

Постойте, княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put on your glove yet, princess; let me kiss your hand.

Постойте, пожалуйста, я принесу мазь от геморроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand in there, I'll get hemorrhoid ointment.

Постойте, согласно этим документам, вы получаете все права на детский крэкобол, а мы остаемся ни с чем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute. According to this you now own all the rights to crack baby basketball and we get nothing.

Постойте, это он жил в нашей хижине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, that guy squatting in our cabin?

Постойте, это платёжное поручение от моей корпорации на мой счёт, в чём может быть проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, now this is a payment order from my corporation to my account, so why would there be an issue?

Постойте! - вскричала бабушка Дермоди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! cried Dame Dermody.

Постойте, еда в школьной столовой должна быть здоровой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait! School cafeteria food needs to be healthy!

Постойте, ее зовут Бронвин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, her first name is Bronwyn?

Да, постойте, я бредил... может, и теперь брежу... Постойте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, stay, I have been delirious... perhaps I'm delirious now.... Stay a moment.

Постойте, она расширяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, it's gone bigger.

В конце рабочего дня мы не хотели идти домой и беспокоить родных, конечно, мы были голодны, но вместо перекуса в офисе говорили: Эй, постойте-ка, в Лонг-Бич есть классный круглосуточный гастроном, 10 минут — и мы там!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would get off work, and we didn't want to go home and bother our families, and we were hungry, so instead of going locally to eat something, we'd go, Wait, there's this great all-night deli in Long Beach, and we can get there in 10 minutes!

Да постойте минутку, черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on just one goddamned minute!



0You have only looked at
% of the information