Вы постойте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы постойте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you wait a minute
Translate
Вы постойте -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- постойте

wait a minute



Постойте, так у него нет лицензии на инъекции ботокса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, he's not licensed to give botulism injections?

Постойте, что значит недавно вы слышали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a minute. What do you mean, last time you hear?

Постойте, ее зовут Бронвин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, her first name is Bronwyn?

Постойте, - капитан отступил на шаг, - да вы же самый настоящий марсианин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute. The captain sat back. You look like a regular Martian.

Сапожник нужен, портной нужен, мясник... мясо продает... мясник... постойте, я путаюсь... Тут есть лес...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shoemaker's needed, the tailor's needed, the butcher . . . sells meat ... the butcher - wait a bit, I'm getting mixed up ... there's a forest here . . .

Постойте! - мистер Белл замолчал довольно неожиданно. - Он был на похоронах вашей матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay!' (interrupting himself rather abruptly) 'was it at your mother's funeral?'

Постойте, Думаю, я могу локализовать кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, I... I think I can localize the bleeding.

Постойте босс, у нас 2-х шлюпок не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on, boss. There are two boats missing.

Но постойте, я же всегда был кетчером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well I've only ever played catcher.

Постойте, с чем это вы прибыли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit. What have you come about?

Постойте, она расширяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, it's gone bigger.

Постойте, какая временная отметка на 26-м карте, когда он ехал по лужайке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully?

Постойте, пожалуйста, я принесу мазь от геморроя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand in there, I'll get hemorrhoid ointment.

Постойте, мисс Кэтрин! - перебила я. - Не стану бранить вас, дорогая, но тут мне ваше поведение не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Stop, Miss Catherine, dear!'-I interrupted. 'I shall not scold, but I don't like your conduct there.

Постойте, вы неправильно поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoa, you guys have the wrong idea.

Постойте! Я собираюсь произнести речь на собрании ООН завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wait, I'm supposed to give a speech at the u.N. Tomorrow.

Постойте, он шантажировал вас - чем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's blackmailing you? Over what?

Постойте, - сказал матрос, медленно и раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit, said the mariner, rising and speaking slowly,

Отчего? отчего? отчего? - широко раскрывая глаза, заговорила Кити, взявшись, чтобы не выпускать Вареньку, за ее зонтик. - Нет, постойте, отчего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not? why not? why not? said Kitty, opening her eyes wide, and clutching at Varenka's parasol, so as not to let her go. No, wait a minute; why not?

Однако постойте, зачем же вы открываете калитку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment, though! What are you opening the gate for?

Постойте, постойте, кто бы вам это не рассказал... Он лгал вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, whoever gave you your tip was lying.

Никто не произнёс: Постойте, это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody said, Hold on, this is wrong.

Постойте, я подберу вашу шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And see, I will pick up your hat.

Постойте минутку! Давайте не будем Лоретту очернять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wait a minute, you guys, let's not be so quick to demonize Loretta.

Постойтесь так же как сидели в ночь аварии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Line up just like the night of the accident!

Постойте, Степан Трофимович, - воротилась она вдруг к нему, - постойте, бедняжка, дайте я вас перекрещу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, Stepan Trofimovitch! she came back suddenly to him. Stay, poor darling, let me sign you with the cross.

Постойте! - сказал мистер Хейл, поспешив к книжным полкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Stay!' said Mr. Hale, hurrying to the book-shelves.

Потом я пришел в себя... У меня ни пороху, ни пуль; с тех пор так и лежит на полке. Постойте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I came to myself again... I've neither powder nor shot; it has been lying there on the shelf till now; wait a minute....

Нет, постойте минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, stand still for a minute.

Знаете, Гарри, при взгляде на портрет мне всегда вспоминались две строчки из какой-то пьесы -кажется, из Гамлета... Постойте, как же это?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to remind me of those curious lines in some play-'Hamlet,' I think-how do they run?

Постойте там, а мы поговорим с вашей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just stand over there while we talk to your mum?

В конце рабочего дня мы не хотели идти домой и беспокоить родных, конечно, мы были голодны, но вместо перекуса в офисе говорили: Эй, постойте-ка, в Лонг-Бич есть классный круглосуточный гастроном, 10 минут — и мы там!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would get off work, and we didn't want to go home and bother our families, and we were hungry, so instead of going locally to eat something, we'd go, Wait, there's this great all-night deli in Long Beach, and we can get there in 10 minutes!

Постойте, иногда я его отвожу к Роки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait. Sometimes I go with him to Rocky.

Постойте! Обождите немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, please wait for a moment.

Постойте, вы не верите мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please. You're wrong to lack confidence in us.

Постойте, вы, ребята, собираетесь взломать систему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, you guys are breaking in?

Постойте, постойте! - пробормотал, запинаясь, Дориан Грей.- Вы смутили меня, я не знаю, что сказать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! faltered Dorian Gray, stop! you bewilder me. I don't know what to say.

Постойте, с такими проблемами скорости и мощности, почему мы вкладываем в более быстрое оборудование, чем позволяет сеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, with these speed and capacity issues, why are we investing in faster equipment than the network can bear?

Постойте, еда в школьной столовой должна быть здоровой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait! School cafeteria food needs to be healthy!

Да постойте минутку, черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on just one goddamned minute!

Постойте, это он жил в нашей хижине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, that guy squatting in our cabin?

О, нет, постойте, немного отщипнул в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, wait, there is a bit of a nibble at the end.

Постойте, оно у меня здесь, - всего лучше видеть важные вещи написанными как полагается - черным по белому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay! I have it here-it is always more satisfactory to see important points written down, fairly committed to black and white.

Постойте, и однажды она бросила таблетку для похудения в бокал с шампанским другой модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WAIT, AND THIS ONE TIME, SHE CRUSHED UP A DIET PILL AND DROPPED IT INTO ANOTHER MODEL'S CHAMPAGNE.

Постойте, попросите истца вынести заявление и удостоверение личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, tell the plaintiff to bring out his complaint and ID papers.

Постойте, если у парня был настоящий, почему тогда к руке была примотана игрушка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this lad had the real thing, why did he have a toy gun wired to his right hand?

Постойте здесь 2 минуты, и все ваши проблемы решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stand in here for 2 sec and all problems are solved

Постойте, - сказал Лэнгдон, - я пойду первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, Langdon said. I'll go first.

Я хочу письменный отчет о том, что ты видел, каждую деталь-где, когда- Э, постойте, сэр, я-я не думаю, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a written account of exactly what you saw, every detail-when, where- Oh, look, sir, I-I don't think that's

Мы собираемся снимать, так что, пожалуйста, постойте в сторонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be filming, so please stand by.

Да, постойте, я бредил... может, и теперь брежу... Постойте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, stay, I have been delirious... perhaps I'm delirious now.... Stay a moment.

Постойте, это платёжное поручение от моей корпорации на мой счёт, в чём может быть проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, now this is a payment order from my corporation to my account, so why would there be an issue?

Постойте, я хочу понюхать с вами, - промолвил Базаров, нагнулся и крепко поцеловал ее в раскрытые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment; I want to smell it with you, said Bazarov; he bent down and kissed her vigorously on her parted lips.

Да постойте, дайте-ка я шторку подниму да посмотрю на вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, just a moment. I'll raise the window-shade and take a good look at you.

Постойте, не менее опасно прекращение принятия лекарств без совета с врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, it's also dangerous to stop taking something without consulting a doctor.

Постойте! - вскричала бабушка Дермоди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop! cried Dame Dermody.

Постойте возле калитки, вот тут, и спрашивайте каждую чернокожую, которая будет проходить мимо, и я уверена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stand at your gate here and ask every darky woman who passes and I'm sure-

Постойте, княгиня, надевать перчатку, дайте поцеловать вашу ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put on your glove yet, princess; let me kiss your hand.

Постойте, согласно этим документам, вы получаете все права на детский крэкобол, а мы остаемся ни с чем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute. According to this you now own all the rights to crack baby basketball and we get nothing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы постойте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы постойте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, постойте . Также, к фразе «Вы постойте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information