Посыльные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посыльные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
messengers
Translate
посыльные -


Посыльные сообщали, что некоторые солдаты противника начинают бежать из Цитадели в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runners said some defenders were fleeing the fortress for the city.

А как датские посыльные проникают в города со своими донесениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do the Danes infiltrate their messengers into the city?

Вместе, Бруно и я, управляли самой большой уличной лотереей в городе, на нас работали посыльные со всего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, Bruno and I ran the biggest street lottery in town, had runners working for us all over the city.

И кто мы теперь... посыльные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what are we now... errand boys?

Дорогие неуклюжие посыльные, неуклюжие таксисты, небрежные швейцары и прочие криворукие носильщики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear and clumsy janitors, taxi gross receptionists neglected and to all who have hands Butter the world

В этом отеле отвратительные посыльные, -сказала она, - вечно являются в самое неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bellboys in this hotel are the worst, she said. They walk in on you at the oddest times.

А все наши посыльные передают приказы или носят им припасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our runners are out making deliveries and taking orders.

Наши посыльные все из армии, но они всё ещё не убеждены, что не получат работу, как у президента банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our bellboys are all out of the army... but they still ain't convinced they won't get jobs as bank presidents.

Отец подумал, что посыльные, наверное уже добрались до короля и принесли ему устаревшие новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to father that by this time the messengers must have reached the king with news that was now out of date.

Ханидью-это часть плана по уничтожению близнецов, чтобы одинокий Джек и мальчики-посыльные могли безопасно напасть на деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honeydew is part of a plan to dispatch the twins so that Lonesome Jack and the Bell Boys will be safe to attack the village.

Мальчики-посыльные ее взяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The errand boys got it.

Или реально горячие мальчики-посыльные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or really hot bellboys.

В число выполняемых задач входили полицейские посыльные и носильщики носилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tasks undertaken included police messengers and stretcher bearers.

Размышления Душелова прервали вороны-посыльные, сообщившие, что несколько из них погибли из-за внезапной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messengers interrupted Soulcatcher's meditations to inform her that several of the murder had fallen prey to a sudden illness.

Посыльные несут груды использованных вычислительных форм вниз, на склад в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messengers carry piles of used computing forms down to a storehouse in the cellar.

Например, посыльные на строительной площадке, передающие инструкции от исполнительной команды строителям, были бы примером командной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, messengers on a construction site, conveying instructions from the executive team to the builders, would be an example of a command team.

Тогда посыльный показал мне накладную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the delivery man showed me this invoice.

Посыльный исчезает за углом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The errand-boy disappears round the corner.

Поговаривают, Клэй Паркер был посыльным Маркуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word is, Clay Parker was a runner for Marcus.

— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD.

Посыльный принес это немного спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger brought this a little while ago.

Столь же печально известна была эта вечеринка, устроенная для Метелла Сципиона, когда он был консулом,и для народных трибунов-Гемеллом, их трибуном-посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as notorious was that party arranged for Metellus Scipio when he was consul and for the people's tribunes—by Gemellus, their tribunicial errand boy.

Большинство заключенных работают посыльными, парикмахерами и лавочниками, причем многие получают прибыль от туристической торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most prisoners have jobs such as messengers, hairdressers, and shopkeepers, with many profiting from the tourist trade.

Его назначили полковым курьером-посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was assigned to be a regimental message-runner.

Скопирована с... фильмом Джерри Льюиса Посыльный, созданная для эпизода, где Питер управлял Пьютершмидт Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copied from... A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy that was created for the episode where Peter takes over Pewterschmidt Industries.

Многие молодые леди, знакомые с ним, оборачивались ему вслед, удивляясь, что он сам несет свою ношу, как простой носильщик или посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a young lady of his acquaintance turned to look after him, and thought it strange to see him occupied just like a porter or an errand-boy.

Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a strange messenger to bring such good tidings.

Когда закончишь флиртовать с посыльным, свяжись со службой иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're finished flirting with Quicksilver here, you might want to get down to INS.

Посыльный из Американ Юнион оставил для вас письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Union representative dropped this off for you.

Корнелл также назначила его посыльным в своей постановке Антигоны Жана Ануйя в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cornell also cast him as the Messenger in her production of Jean Anouilh's Antigone that same year.

Пусть это сделает посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the messenger boys do that.

Стало быть, мой посыльный застал вас дома? -спросил Холмс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My messenger reached you, then? asked Holmes.

Я просто посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the delivery boy.

Мы знаем, что вы очень заняты, вас там ждёт целая толпа садовников и посыльных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we know you're incredibly busy with a room full of gardeners and delivery boys to tend to.

Я до позднего вечера отворял приказчикам и посыльным из магазинов и принимал от них разные покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till late at night I was opening the door to messengers and errand-boys from the shops.

Гулстон стрит, сэр, телеграфный посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goulston Street, sir, telegraph boy.

Dongbu Dae-eon (Королевский Посыльный) прибыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, Dongbu Dae-eon (Royal Messenger) is coming in.

Бедные люди всегда прибегают к услугам посыльных, а не почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor men always use messengers instead of the post.

В 1902 году он сыграл главную роль в музыкальной комедии мальчик-посыльный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1902 he was cast in the musical comedy The Messenger Boy.

13 апреля 1926 года Линдберг привел в исполнение присягу почтового ведомства о почтовых посыльных, а через два дня открыл службу на новом маршруте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 13, 1926, Lindbergh executed the Post Office Department's Oath of Mail Messengers, and two days later he opened service on the new route.

Но время шло, а посыльный не возвращался; не приезжала и Бекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the day passed away and no messenger returned-no Becky.

Уж вы бы по крайней мере хоть гроб прислали за мной с посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might at least have sent me word by a commissionaire.

Посыльный проверил рассыльный лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The messenger checked his delivery slip.

Важно, чтобы посыльный не возвращался с пустыми руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the important thing is that the postman doesn't walk away with empty hands...

Джерсийские разведчики были полезны, выступая в роли посыльных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jersey Scouts made themselves useful acting as messengers.

Хорошо, возможно мужчина наклонился вниз, чтобы поднять ее, И из-за этого посыльный велосипедист отклонился от курса и влетел в витрину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe the old guy bent down to pick it up, and that's what caused the bike messenger to swerve.

Первым посыльным был заместитель пресс-атташе Хайнц Лоренц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first messenger was deputy press attaché Heinz Lorenz.

Мне нужен посыльный, который отнес бы это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a messenger to deliver this.

Их доставляет множество разных посыльных... там-тамы ваших африканских племен... эхо от ваших гор... ветер, шелестящий сквозь ваши деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are sent back and forth by so many sentinels like the tom-toms of your African tribes... the echoes of your mountains... the wind whispering through your trees.

Квинтон назвал себя посыльным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quinton called himself the mailman.

Первое - никогда не прикасаться к талантам, и второе - никогда не ходить на свидания с посыльными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, never touch the talent, and two, never go outwith thirds.



0You have only looked at
% of the information