Почти так же важно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
почти нулевой - near-zero
почти так же - almost the same
который почти кажется - which almost seems
почти ушел - nearly gone
я почти чувствую жалость к вам - i almost feel sorry for you
почти половина мира - nearly half the world
почти два месяца - almost two months
приходится почти - account for almost
почти несчастный случай со смертельным исходом - near-fatal accident
мы почти не знали Ye - we hardly knew ye
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
а так - as well
не все так плохо - not so bad
так это то - so is
будь так любезен - be so kind
так точно сэр - Yes, sir
сделайте так - do this
бежать так - to run so
будет так долго - will take so long
будучи так - being so
действовать так, чтобы - act so that
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
продолжать все то же - drag on
ну и что же - so what
сегодня же - today
тех же - the same
повезло же мне - I'm lucky
думаешь о том же - you're thinking the same thing
подождите же - just wait
быть в тот же день - be the same day
быть как на том же - be both on the same
как же я проследовать - how shall i proceed
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
приобретать важное значение - become particularly important
важно признавать - it's important to recognize
важно прежде! - matter before!
важно, как сильно вы пытаетесь - matter how hard you try
Важно, что вы знаете, - important that you know
довольно важно - fairly important
так что важно для - so it is important for
это было важно разработать - it was important to develop
это очень важно, не - it is very important not
слишком важно, чтобы игнорировать - too important to ignore
Синонимы к важно: что надо, на все сто, имеет большое значение, серьезно, не шутка, значительно, имеет важное значение, вопрос жизни и смерти, прекрасно, ценно
Антонимы к важно: важность, неважно, скромно, незначительно, ничтожно, униженно, пофиг
Whatever it takes, as long as you're almost ready for liftoff. |
|
Поскольку биографии потенциально входят в сферу компетенции почти всех проектов Википедии, важно, чтобы мы работали в тандеме с этими проектами. |
Since biographies are potentially under the purview of almost all WikiProjects, it is important that we work in tandem with these projects. |
Что еще более важно, его голова теперь представляет собой почти безликий металлический череп, своего рода крайний черепно-лицевой протез. |
More importantly, his head is now a nearly featureless metal skull, a kind of extreme craniofacial prosthesis. |
И не важно, является ли это технически PM или нет, как почти все называют его синтез FM. |
And it's not important whether it's technically PM or not as almost EVERYONE calls it FM synthesis. |
Потому, что это невероятно важно, а времени почти в обрез. |
Because it is incredibly important, and there's a clock on it. |
Я являюсь профессионалом почти 20 лет, и поэтому для меня очень важно поддерживать женщин, и ещё, эти молодые девушки, они приходят в раздевалку, хотят со мной сфотографироваться, и для меня это как, Я хочу быть для них хорошим лидером и хорошим примером для подражания. |
I've been a pro for almost 20 years, and so for me, it's really important to hold women up, and it's something that these young women, they'll come to the locker room, they'll want to take pictures with me, and for me, it's just like, I want to be able to be a good leader and a good example for them. |
Говоря о современных знаменитостях Великобритании, важно упомянуть некоторых известных руководителей страны, например, королева Елизавета II, которая является монархом страны почти 60 лет в настоящее время. |
Speaking about contemporary celebrities of Great Britain, it’s important to mention some well-known country leaders, such as Queen Elizabeth II, who has been a monarch of the country for almost 60 years by now. |
Что еще более важно, он добавил почти 50 миль береговой линии озера Мичиган и реки Чикаго. |
More importantly, it added nearly 50 miles of Lake Michigan shoreline and the Chicago River. |
The event had almost certainly never happened, but that didn't matter. |
|
И это особенно важно, потому что когда стекло стареет, его просто заменяют, и здание выглядит почти так же, как и раньше, пока его в конце концов не снесут. |
And that's an important point, because when glass ages, you just replace it, and the building looks pretty much the same way it did before until eventually it's demolished. |
То, что ты натворил в городке Або - единственное, что нам важно. |
Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
А почти женатые люди не связываются с семейством Роскошей. |
And nearly married men didn't get mixed up with the Lavish family. |
Последовавший за ударом раскат грома почти совпал со взрывом, прогремевшим над нашими головами. |
The thunder that followed coincided almost exactly with the explosion that occurred high overhead. |
Дверь почти сразу открылась, и в проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. |
Almost instantly the door was opened by Sergeant Holcomb of the Homicide Squad. |
Лицо пленницы было почти неузнаваемым из-за синяков и порезов, но Хонор ее знала. |
The prisoner's face was almost unrecognizable under its cuts and bruises, but Honor knew her. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
Почти 60% сотрудников имеют университетское или эквивалентное университетскому образование. |
The share with a university degree or equivalent is almost 60 percent. |
Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации. |
It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination. |
Важно то, что теперь он знает достаточно много о принципах инвестирования, чтобы выбрать настоящего эксперта, а не банального маклера или шарлатана. |
What is important is that he know enough of the principles involved so that he can pick a real expert rather than a hack or a charlatan. |
Не важно, Волл Стрит это или Западная Африка, информация заставляет рынки работать. |
Whether Wall Street or West Africa, information makes markets work. |
Неважно сколько вокруг тебя людей или как они выглядят, не важно кто и что говорит, не важно, что ты думаешь, ты не в безопасности. |
No matter how many people are around or how clear the area looks, no matter what anyone says, no matter what you think, you are not safe. |
Антисемиты XIX и XX века считали, что еврей – это всегда еврей, и не важно, во что он или она верят, какую веру исповедуют; при этом евреи будут всегда лояльны своим соплеменникам. |
Nineteenth- and twentieth-century anti-Semites assumed that a Jew was always a Jew, no matter what he or she professed to believe. Jews would always be loyal to their own kind. |
Все это очень важно, когда солдаты или боевики зачастую неграмотны, плохо подготовлены или набраны по призыву. |
All of these are important considerations when your soldiers or militiamen are often illiterate, untrained draftees. |
Даже в Японии недавнее восстановление произошло почти полностью благодаря экспорту. |
Even in Japan, the recent recovery was almost entirely led by exports. |
Он почти случайно изобрел фундаментальный подход к созданию составных изображений. |
Almost by accident, he had invented a fundamental approach to compositing. |
Если от этого у вас не идут мурашки по коже - прочтите снова, пока не пойдут, потому что это важно. |
If that doesn't make the hair stand up on the back of your neck, read it again until it does, because it is important. |
Именно поэтому сейчас так важно опубликовать расшифровку этих телефонных разговоров, на чем настаивает бывший федеральный прокурор Энди Маккарти (Andy McCarthy) в своей колонке в National Review. |
This is why it's so important to release the transcripts of these phone calls to the public, as former U.S. attorney Andy McCarthy argues in his National Review column. |
Исследования говорят о том, что важно не проводить знак равенства между интернет-опросами и опросами на бумаге. |
Research suggests it is important to not assume equivalence between online questionnaires and their offline counterparts. |
«Почти революция» в Белоруссии: балансирование Лукашенко и страх Путина перед новым Майданом |
'Near Revolution' In Belarus: Lukashenka's Balancing Act And Putin's Fear Of Another Maidan |
А еще я был в немецком плену, почти похоронил себя но в итоге сумел бежать. |
Pretty nearly signed off, but I got out at last and went to Switzerland. |
Почти на всем протяжении кампании 1996 года Ельцин серьезно болел, а накануне второго тура 26 июня он перенес обширный инфаркт. |
Almost throughout the 1996 campaign, Yeltsin was gravely ill, and before the run-off, on June 26, he suffered a serious heart attack. |
В отличие от большинства своих соседей Словакия почти безболезненно перешла на евро вопреки прогнозам многих экспертов. |
Unlike most of its neighbors, Slovakia adopted the euro and hasn't suffered for it, though many predicted it would. |
А для этого важно признать вину, извиниться и постараться, чтобы этим извинениям поверили и приняли их. |
To achieve that, it's important to admit, apologize and see that the apologies are accepted as sincere. |
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом. |
The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it. |
Bombardier, крупнейший в мире производитель поездов, сообщил, что валовый доход в этом секторе вырос почти на 11 процентов - до $2,1 млрд. |
Bombardier, the world's largest trainmaker, said revenue in that division rose nearly 11 percent to $2.1 billion. |
В сентябре инфляция в Венесуэле составила почти 50 процентов. |
In September, inflation in Venezuela amounted to almost 50 percent. |
По его словам, даже украинские СМИ почти ничего не сообщили о нем. |
Even Ukrainian media was keeping it quiet. |
Все люди будут поклоняться тебе, почти как богине. |
All men will revere you, almost as a god yourself. |
Еще через час почти все они, измученные, лежали в беспокойном забытьи; Хоуарду наконец удалось присесть и отдохнуть. |
An hour later most of the children were lying exhausted in an uneasy doze; Howard was able to sit down himself and rest. |
Я заработал очки для соперника, игра подходит к концу, и времени почти не осталось. |
I scored a touchdown for the other team, it's the eighth inning, and there's no more time left on the clock. |
Она взяла Лиона под руку и легко примерилась к его шагу, они были почти одного роста. |
She linked her arm through his and matched his stride, for she was almost as tall as he. |
Во время пребывания в Каса-дель-Корво вы, наверно, услышите обрывки загадочной истории, ставшей почти легендой. |
While sojourning at Casa del Corvo, you may get hints of a strange story connected with the place-now almost reduced to a legend. |
Жертва была захоронена лицом вниз... это важно. |
The victim being buried facedown- that's significant. |
Это жизненно важно, я не могу говорить с вами об этом по телефону. |
It's vitally important; I can't talk to you down the telephone. |
Важно работать в многозадачном режиме. |
It's important you can multitask. |
будет важно восстановить её нарушенную репутацию. |
Even to your family, regaining her impaired reputation would be important too. |
что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение? |
what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution? |
Уверена, тебе не нужно напоминать, как важно создать зрительский ажиотаж именно в этом сезоне. |
I know I don't need to remind you that generating box office excitement is particularly critical this season. |
Важно, что это радостно-смешно и заразительносмешно. |
It was warm-funny, it was catching funny. |
И не важно, как это сложно. |
No matter how difficult they seem. |
Не важно ,как далеко Саймон... |
No matter how far out Simon has... |
Так, это не важно, дело в том, что она много говорила о Невидимой руке. |
You know, it's not really important, but the main point is just that she was talking a lot about The Invisible Hand. |
Delenn never said that was a requirement. |
|
Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник. |
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. |
Для настоящего ловеласа важно, чтобы люди не знали, что ты ловелас, поэтому я это вроде как не показываю. |
I think in order to be a ladies'man, it's imperative that people don't know you're a ladies'man, so I kind of play that close to the chest. |
Не важно, где вы были на самом деле. |
It makes no odds where you were. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почти так же важно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почти так же важно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почти, так, же, важно . Также, к фразе «почти так же важно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.