По всему миру, и от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По всему миру, и от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
over the world and from
Translate
по всему миру, и от -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system

- и [частица]

союз: and

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



По всему миру можно видеть, что в сегодняшней политике ни у кого нет чёткого видения будущего, к которому движется человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you see it all over the world, that people, almost nobody in the political system today, has any future-oriented vision of where humankind is going.

Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences?

В населенных местах по всему миру есть вход в подземный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populated places all over the world all have access to the underground world.

Детище Доктора Фила Зимбардо, Известного По Стэнфордскому Тюремному Эксперименту, Программа Нацелена Научить Школьников По Всему Миру Воспринимать Себя Как Героев-В-Запасе Или Героев-На-Стажировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brainchild of Dr Phil Zimbardo, famous for the Stanford Prison Experiment, this program seeks to train school-going children around the world to look at themselves as heroes-in-waiting, or heroes-in-training.

Я не показывал прелести своей будущей жены всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not showing my future wife's charms to the world

Разрабатываемые нами совместно с различными сообществами по всему миру сенсоры дают нам данные о климате, температуре и окружающей среде, так как в воздухе есть другие предметы, ведь в атмосферу отправляемся не только мы: в ней полно живых облаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sensors we develop in cooperation with various communities around the world provide us with data on climate, temperature and the environment, since there are other objects in the air, because we are not alone in the atmosphere: it is full of living clouds.

Штаб-квартира церкви находится в Лос-Анджелесе, но у них есть филиалы по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the church's main headquarters are in Los Angeles, but they have branches all over the world.

Он будет вдохновляющим примером для всех почти пенсионеров по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be an inspiration to men who are almost retired all over the world.

Мы знаем, что до сих пор миллионы людей умирают от предотвратимых причин в удалённых общинах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world.

Я сказал своей команде, что то, что я вижу, — это рост стремлений по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said to my team, you know, what I see is a rise in aspirations all over the world.

Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched.

Этот образ жизни сложился давным-давно и до сих пор существует во многих неевропейских культурах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's an age-old way of living, and it still exists in many non-European cultures around the world.

Миллионы людей по всему миру увлекаются бегом трусцой, так как он помогает сохранять ваше сердце здоровым, а вашу фигуру – стройной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of people all over the world are fond of jogging as it helps to keep your heart healthy and your figure – slim.

Это вдохновляет людей по всему миру на самообучение и обучение других: от Кении до Кампалы, до Катманду, до Канзаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It creates an inspiring community of people around the world, learning and teaching each other, from Kenya to Kampala to Kathmandu to Kansas.

Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable.

Тем временем потребительский бум на западе приводил к росту цен на сырьё по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the consumer boom in the west was fuelling commodity prices throughout the world.

Недвижимость здесь в цене, не зря дельты рек всегда имеют высокую плотность населения по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is really valuable real estate, and deltas like this are some of the most densely populated areas on our planet.

Для сообщества бахаи его возведение было чрезвычайно важным этапом, ведь это последний из континентальных храмов, и после его сооружения стало бы возможным строить национальные и местные храмы по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hugely important milestone for the Bahá'í community, because this would be the last of the continental temples and would open the door for national and local temples to be built around the world.

Предприятия по всему миру одновременно остановились, когда от раскаленных линий связи начались лесные пожары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business grinds to a whole world wide as wild fires are ignited by the small lights.

Они специализируются на разработке вакцин для заболеваний по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They specialize in developing vaccines for diseases throughout the world.

Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle.

Его хор мальчиков и студентов последнего курса известен всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its choir of boys and undergraduates is well known all over the world.

Мы молим бога всемогущего, который победил и смерть и дьявола, и дал жизнь всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pray to God Almighty Who overcame both Death and the devil, And has given life to the world,

Похожие результаты были получены в других бесчисленных экспериментах по всему миру: от США до Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar results have since been found in countless other experiments around the globe, from the US to India.

Он путешествовал по всему миру, внимательно изучая происхождение людей и некоторых животных, а затем он создал свою знаменитую книгу О происхождении видов, в которой он заявил, что все человеческие существа возникли из более простых существ, в процессе эволюции и естественного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has travelled around the world carefully studying the origin of people and some animals and then he produced his famous “On the origin of species” book, where he stated that all human creatures originated from some simpler creatures through evolution and natural selection.

Клиники по всему миру используют ибогаин для лечения героиновой зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinics around the world use it to treat heroin addiction.

Английский – это язык, который известен всему нашему прекрасному, величественному и удивительному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is the language which is known for the most part of our fine, magnificent and surprising world.

По всему миру 75% случаев психических заболеваний наблюдаются в бедных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, 75 percent of all mental illness cases can be found in low-income countries.

Одна женщина сделала тебе больно, а ты мстишь всему миру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world.

Эта история вполне справедливо вызвала возмущение по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story, quite rightly, caused ripples around the world.

Для передачи всему миру сенсационных результатов турнира придется построить сверхмощную радиостанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extra-high power radio station will have to be built to broadcast the sensational results of the tournament to the rest of the world.

По всему миру разбросаны люди с ирландской кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over the world there are people with Irish blood.

У CGI 1 700 дочерних компаний с подразделениями по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CGI has 1,700 subsidiaries with branches all over the world.

Всё больше детей ходят в школы, учатся читать и писать, получают доступ в интернет и поступают в университеты, и эти цифры очень быстро растут, при этом в университетах по всему миру учится больше женщин, чем мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men.

Правительства, спецслужбы по всему миру делали одинаковые выводы и были свидетелями одних и тех же действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments, research teams across the world, were coming to similar conclusions and observing the same types of operations.

Для многих людей по всему миру такой дом и такой район — это мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for many people around the globe, this home, this neighborhood - it's a dream.

И мы видим, что здесь окисление происходит с такой же скоростью, как и на основных наблюдательных пунктах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we, too, are seeing acidification at the same rate as these main ocean time-series sites around the world.

Я изучил десятки экспериментов, которые проводились по всему миру, и прошло не так много времени, как я наткнулся на историю городка, в котором это смогли сделать… по-настоящему искоренить нищету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I researched the dozens of experiments that have been conducted all over the globe, and it didn't take long before I stumbled upon a story of a town that had done it - had actually eradicated poverty.

В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it.

Волонтёров как Мусу миллионы в удалённых провинциях по всему миру, и мы пришли к выводу — такие члены общин, как Мусу, смогут помочь нам найти решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are millions of volunteers like Musu in rural parts around our world, and we got to thinking - community members like Musu could actually help us solve a puzzle.

Соединяя телескопы по всему миру, международный проект под названием Event Horizon Telescope создаёт вычислительный телескоп размером с Землю, способный сфотографировать структуру в масштабах горизонта событий чёрной дыры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by connecting telescopes from around the world, an international collaboration called the Event Horizon Telescope is creating a computational telescope the size of the Earth, capable of resolving structure on the scale of a black hole's event horizon.

Волны террора катились по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were waves of terror rolling across the globe.

Мы знаем, что наука и искусство принадлежит всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that science and art belong to the whole world.

Мы так мало принимаем беженцев по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take in so few refugees worldwide.

Вот почему людям во всем мире нравится путешествовать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why people all over the world like to travel around the globe.

Сегодня по всему миру распространяются опасные заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today different dangerous diseases are becoming more and more widespread all over the world.

Этот образ жизни распространяется по всему миру, поскольку люди ищут общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's being pursued more widely around the globe as people are seeking community.

Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space.

Отчёт показывает в основном выбросы CO2 по всему миру в течение следующих 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows basically CO2 emissions around the world over the next 30 years.

В период до 2040 года по всему миру будут построены от 800 до 1 600 угольных электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between now and 2040, 800 to 1,600 new coal plants are going to be built around the world.

Его альбом 2006 года Last Man Standing является самым продаваемым на сегодняшний день, с более чем миллионом проданных копий по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 2006 album Last Man Standing is his best selling to date, with over a million copies sold worldwide.

Наш недавний прогрессдоговор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world.

Движущей силой прогресса были правительства обеих наших стран, которых объединяло стремление к миру и достижению прочного и справедливого урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress has been driven by our two Governments, united in the quest for peace and a lasting and just settlement.

Душистые фантазии, деликатно прикасающиеся к миру воображения женщины мечтательной и созерцательной, мягкой и интригующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elegant patterns stirring the imagination of meditative, relaxed and interesting women.

Нравится это кому-то или нет, человечество будет связано в своих действиях по всему миру, сталкиваясь с общими проблемами, такими как изменение климата и угроза терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, humanity will remain globally connected, facing common problems like climate change and the threat of terrorism.

Брат мой. Наши братья по всему миру скорбят о потерях среди пожарных во время 9/11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers we lost on 9/11 was felt around the world.

Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't believe all you're told on the phone.

это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are.

Фильм собрал около 82,7 миллиона долларов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film garnered around $82.7 million worldwide.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всему миру, и от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всему миру, и от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всему, миру,, и, от . Также, к фразе «по всему миру, и от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information