По крайней мере, каждый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по-старому - the old way
отправлять по назначению - send to destination
пускать по каналу - channel
родственный по отцу - paternal
уволенный по сокращению штатов - redundant
по делу о - in the case of
бродить по лабиринту - roam the labyrinth
прогулка по воздуху - walk on air
отпуск по семейным обстоятельствам - compassionate leave
блокировка положения шасси по обжатию амортстойки - landing gear ground shift interlock
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
по крайней мере - at least
в крайней нищете, были - in extreme poverty were
имеет право по крайней мере, - is entitled to at least
по крайней мере месяц - at least a month
назвать по крайней мере, - name at least
по крайней мере, два года - at least two year
так как, по крайней мере 1999 - since at least 1999
посвятить по крайней мере, - devote at least
Средства по крайней мере, - means at least
по крайней мере, готовы - at least willing
Синонимы к крайней: нужда, перегиб, загиб, заскок, максимализм
в той мере, в какой - to the extent that
будет продолжаться по крайней мере до тех пор, - will last at least until
как правило, по крайней мере, - is usually at least
в полной мере отнести к - fully attributed to
в полной мере, в какой - to the full extent that
застраховано по крайней мере, - insured for at least
содержат, по меньшей мере, одну цифру - contain at least one digit
по крайней мере, мы друг друга - at least we have each other
не в полной мере оценили - not fully appreciated
не отражает в полной мере - does not capture the full
Синонимы к мере: потенциальных возможностей, потенциал, возможности, способности, перспектив, вероятность, возможное
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
Волк каждый год линяет, да все сер бывает. - Wolf shed each year, so everything is gray.
каждый охотник желает знать, где сидит фазан - Every hunter wants to know where sits Pheasant
две стороны каждый - two sides to every
каждый в свою - each to his own
каждый день я был - every day i was
каждый институт - every institute
каждый комментарий - each comment
каждый ожидаемое достижение - each expected accomplishment
каждый первый из месяца - every 1st of the month
каждый по-своему - each in its own way
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
В подостром послеродовом периоде от 87% до 94% женщин сообщают по крайней мере об одной проблеме со здоровьем. |
In the subacute postpartum period, 87% to 94% of women report at least one health problem. |
По крайней мере ты получишь единоразовое пособие за время отсутствия. |
At least you'll get a lump sum when you're out. |
Мне очень хотелось быть ему полезной или по крайней мере проявить внимание, и я опять подошла к нему. |
I was in the mood for being useful, or at least officious, I think, for I now drew near him again. |
Потеряешь контроль над собой, как бывает каждый раз, когда ты обращаешься. |
And lose control, like you have every other night you've turned. |
At least your dad gets in the spirit. |
|
Each knock and throb seemed to vibrate through our bodies. |
|
Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно. |
Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework |
Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр. |
Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer. |
По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси. |
At least I didn't run over your bins, Nancy. |
Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты. |
As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty. |
После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни. |
The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day. |
Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. |
Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски. |
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt. |
Не каждый день вас останавливает корабль ВМФ. |
It's not every day you're pulled over by a Navy cruiser. |
Ну, мне нужно, по крайней мере, девять отдельных проекторов, покрывающих каждую точку обзора. |
Well, I'd need at least nine discrete projectors to cover each P.O.V. |
Этот новый критерий и критерий крайней тяжести являются, по сути, чрезвычайно субъективными, а их применение чревато сложностями. |
That new criterion and the extreme gravity criterion were extremely subjective and might cause difficulties if applied. |
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. |
Каждый из листов пленки находится в вакуумном свето- и влагонепроницаемом гибком пакете между двух свинцовых усиливающих экранов. |
Each film sheet is in vacuum light- and waterproof flexible package between two lead intensifying screens. |
Одна из причин упорной живучести ВИЧ в регионе заключается в крайней ограниченности доступа ключевых затронутых групп населения к услугам. |
One reason for the persistence of HIV in the region is the significant gap in access to services by key affected populations. |
Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично. |
The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong. |
Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года. |
It will take him at least two years to be qualified for that post. |
Позиция Китая – по крайней мере до этой недели – состояла в том, что ни одно государство не должно использовать космическое пространство в военных целях. |
China’s position – at least up until this week – was that no nation should use space for the purposes of war. |
Но она по крайней мере сможет увидеться, поговорить, предложить свою поддержку. |
At least she must see him and talk to him and offer what support she could. |
Судя по цвету, огранке и прозрачности, предполагаю, что он стоит, по крайней мере, тысяч тридцать. |
Based on color, cut and clarity, I'm guessing that this is worth at least 30 grand. |
Мне было досадно однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего меня, если не из беды, то по крайней мере из очень неприятного положения. |
Nevertheless, I was annoyed that I was not able to reward a man who, if he had not brought me out of fatal danger, had, at least, extricated me from an awkward dilemma. |
She grew up drinking out of jam jars. |
|
У некоторых, можно подумать, сто ног, как у стоножки, или по крайней мере шесть, как у омара. |
Some of them might Just as well have a hundred legs, like a centipede, or six, like a lobster. |
At least it's not a flying bulb lady. |
|
Существо, по крайней мере, стоило того, чтобы кто-то позаботился о нем и дал ему понять, что его жизнь что-нибудь да значит. |
He at least deserved the courtesy of someone demonstrating that they cared what happened to him. |
Мы должны быть по крайней мере свидетельницами. |
We should at least be the witnesses. |
Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера. |
Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter. |
По той же причине мы не можем это смыть в унитаз, а сжечь было бы крайней степенью идиотизма. |
We can't flush it for the same reason, and burning it seemed like a tremendously dumb idea. |
Эй, по-крайней мере какие-то вещи остаются неизменными. |
Hey, at least some things never change. |
Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки. |
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon. |
Моника, ты можешь по крайней мере поспрашивать, попытаться выяснить, кто бросил тот кирпич? |
Monica, can you at least ask around, try and find out who threw that brick? |
Жестокий способ умереть, но по крайней мере, ты удовлетворишь богов. |
Brutal way to die, but at least you appease the gods. |
По крайней мере мы куда-то выбрались впервые за долгое время. |
At least we get out once in a while. |
Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье. |
Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress. |
Уорли Граммар, похоже, не особо впечатлили мои родительские навыки, но, по крайней мере, я оказала хорошее влияние на твою наблюдательность. |
Warleigh Grammar doesn't seem to be too impressed with my parenting skills, but at least I've exerted a good influence on your powers of observation. |
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус. |
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way. |
По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств. |
At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case. |
По крайней мере у меня будет время изучить мою дочь, которой я по-настоящему не знаю. |
I shall have an opportunity to study my daughter's disposition, which as yet I am a stranger to. |
По крайней мере, он извинился. |
Well, at least he was apologetic. |
Police were called out to their house at least once a month. |
|
По крайней мере, президент на это рассчитывает. |
At least I'm sure the President hopes you all read it. |
По крайней мере, мы остановим их от предоставления оборудование нашим врагам. |
At the very least, we stop them from providing equipment to our enemies. |
Твой сговор с матерью заслуживал по крайней мере этого. |
Your complicity with your mother earned that at the very least. |
По крайней мере они его уважают. |
At least they respect him. |
По крайней мере, у нас задание в глубинке и я могу разыграть свои 20 вопросов викторины без нашей любопытной Китти Кэт, везде сующей свой нос. |
At least we're on a story in the boonies, and I get to play 20 questions without... Our nosy little Kitty cat sniffing around. |
At least we brought home a medal. |
|
Ну, по крайней мере, ты можешь вычеркнуть Грейсонов из своего списка. |
Well, at least you can cross the Graysons off your to-screw list. |
Целлюлозные заводы используют черный ликер в качестве источника энергии, по крайней мере, с 1930-х годов. |
Pulp mills have used black liquor as an energy source since at least the 1930s. |
Вероятно, существовали разные модели баллист класса cheiroballistra, по крайней мере две разные двухколесные модели и одна модель с четырьмя колесами. |
There were probably different models of ballista under the cheiroballistra class, at least two different two-wheeled models and one model with four wheels. |
Тогда, по крайней мере, статья должна быть переименована. |
Then, at least, the article should be renamed. |
Однако известно, что использование пороховых бомб в стиле китайских взрывчатых веществ происходило в Японии по крайней мере с середины XV века. |
However the use of gunpowder bombs in the style of Chinese explosives is known to have occurred in Japan from at least the mid-15th century onward. |
Многие ужасные фильмы, по крайней мере, смешны в своем роде. |
Many awful movies are at least funny in a campy sort of way. |
Другие эксперты по правовым вопросам утверждали, что по крайней мере некоторые шаги для вступления Аньеса в должность требуют одобрения Конгресса. |
Other legal experts argued that at least some of the steps for Áñez to take office required congressional approval. |
Вторая область, где мезодерма отсутствует, по крайней мере на некоторое время, находится непосредственно перед областью перикарда. |
A second region where the mesoderm is absent, at least for a time, is that immediately in front of the pericardial area. |
По крайней мере, в глазах Халстейна это было нарушением договорных обязательств, и он был не готов к такому сценарию. |
At least in Hallstein's eyes, it was a breach of treaty obligations, and he was unprepared for such a scenario. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по крайней мере, каждый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по крайней мере, каждый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, крайней, мере,, каждый . Также, к фразе «по крайней мере, каждый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.