Правительства принять меры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительства принять меры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
governments to take steps
Translate
правительства принять меры -

- правительство [имя существительное]

имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin

сокращение: govt, Gov

- мера [имя существительное]

имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy



В конечном счете, Первая Мировая война вынудила американское правительство принять законное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, the First World War compelled the U.S. Government to legislate a legal resolution.

Послушайте, Джек Бауэр не может принять тот факт, что Дана Уолш была вражеским агентом, работавшим с оппозицией правительства Хасана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent working solely with the I. R.K. opposition to Hassan's government.

Однако убедить новое правительство Украины принять такие условия может оказаться крайне непросто — если вообще возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convincing Ukraine’s new government to accept such terms could prove an equally difficult task — if it’s possible at all.

В-четвертых, причиной бедности страны часто является слабое, неэффективное или коррумпированное правительство - характеристики, делающие его неспособным принять финансово оправданные предупредительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, countries are poor often because of weak, inefficient, or corrupt government, characteristics that may disable them from taking cost-justified precautions.

В 1937 году отец Нараяна умер, и Нараян был вынужден принять заказ от правительства Майсура, поскольку он не зарабатывал никаких денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1937, Narayan's father died, and Narayan was forced to accept a commission from the government of Mysore as he was not making any money.

В 2011 году правительство Северной Кореи пригласило Симу принять участие в праздновании 100-летия со дня рождения Ким Ир Сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, Sima was invited by the North Korean government to attend the 100th Anniversary of Kim Il-sung's birth.

Шиитское правительство в Багдаде, находящееся под влиянием Ирана, через определенное время начнет угрожать территориальной целостности Саудовской Аравии - сценарий, который жители Саудовской Аравии не могут принять и никогда не примут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Shi'a government in Baghdad, dominated by Iran, would, in the medium term, threaten Saudi Arabia's territorial integrity - a scenario that the Saudis cannot, and will not, accept.

Он работал с правительством Судана, чтобы принять передачу власти от миротворческой миссии Африканского союза к миссии ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked with the government of Sudan to accept a transfer of power from the African Union peacekeeping mission to a UN one.

Однако это не единственная проблема, с которой японское правительство отказалось принять меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However This isn't the only problem that the Japanese Government has refused to take action with.

Новые законопроекты, включая законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс, ожидают рассмотрения, и он настоятельно призывает правительство принять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More bills, including one to amend the Criminal Code, were under consideration and he urged the Government to enact them.

Например, правительство может принять решение об ограничении или ограничении широкого распространения лекарства или новой технологии до тех пор, пока они не будут тщательно протестированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a government may decide to limit or restrict the widespread release of a medicine or new technology until it has been thoroughly tested.

Правительство Блюма поначалу решило принять в нем участие по настоянию РФС, но игры так и не состоялись, потому что разразилась гражданская война в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blum's government at first decided to take part in it, on insistence from the PCF, but the games were never held because the Spanish Civil War broke out.

Временное правительство не смогло принять решительных политических решений из-за политической фракционности и развала государственных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Provisional Government was unable to make decisive policy decisions due to political factionalism and a breakdown of state structures.

Хотя британское правительство отказалось принять это полностью, боевые действия прекратились только тогда, когда компания Родса получила часть Маникаленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the British government refused to accept this completely, fighting only ceased when Rhodes' company was awarded part of Manicaland.

Правительство может издать законы, которые бы заставили предприятия принять меры для уменьшения загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government can pass the laws that would make enterprises take measures for reducing of pollution.

Правительство предлагало фирме целое состояние, а в случае отказа пригрозило принять законопроект о запрещении роботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government was offering the company a fortune, and threatening it with antirobot legislation in case of a refusal.

Правительство готовится принять закон, касающийся помилования, предоставляемого президентом Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is looking at a law relating to clemency put forth by the president of the republic.

Нацистская идеология не могла принять автономный истеблишмент, легитимность которого не исходила от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nazi ideology could not accept an autonomous establishment whose legitimacy did not spring from the government.

Однако после угроз со стороны правительства передать скважину другой компании Fiji Water объявила о своем намерении возобновить работу и принять новый налоговый сбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after threats from the government to give the well to another company, Fiji Water announced its intent to resume operations and accept the new tax levy.

Комитет настоятельно призвал правительство принять немедленные меры с целью обеспечить, чтобы этот законопроект был безотлагательно принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee urged the Government to take immediate measures to ensure that the Bill would be passed without delay.

В связи с обещаниями правительства принять соответствующие меры участники акций протеста из племени тубу приостановили 11 декабря 2013 года на выдвинутых ими условиях двухнедельную блокаду главной автомобильной дороги в Куфру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to promises of government action, Tabu protestors conditionally suspended a two-week blockade of the main highway into Kufra on 11 December 2013.

Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.

Эти придурки в Вашингтоне чуть не прикончили правительство из-за того, что не могли принять бюджет. Миллионы американцев затягивают пояса, чего ещё они ожидали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These lugnuts in Washington nearly shut down the government because they can't pass a budget, millions of Americans are going belly-up, what the hell do they expect?

Каков будет наиболее возможный путь к революции, которая свергнет правительство США и заставит принять новую Конституцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would be the most feasible route to a revolution that would overthrow the U.S. government and force a new constitution?

Он не мог принять его сам, опасаясь, что польское правительство не пустит его обратно в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unable to accept it himself, fearing Poland's government would not let him back into the country.

В какой-то момент он задумал разбить корабль на британском побережье, чтобы заставить правительство принять пассажиров в качестве беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one point he made plans to wreck the ship on the British coast to force the government to take in the passengers as refugees.

Именно Черчилль пытался убедить Миколайчика, бывшего премьер-министром польского правительства в изгнании, принять пожелания Сталина, но Миколайчик отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Churchill who tried to motivate Mikołajczyk, who was prime minister of the Polish government in exile, to accept Stalin's wishes, but Mikołajczyk refused.

В 628 году Мухаммед послал мусульманского посланника к правителю Восточной Аравии по имени Мунзир ибн Савва Аль Тамими и попросил его и его подданных принять ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 628, Muhammad sent a Muslim envoy to a ruler in Eastern Arabia named Munzir ibn Sawa Al Tamimi and requested that he and his subjects accept Islam.

Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism.

Правительство Индии приняло решение запретить одноразовое использование пластмасс и принять ряд мер по переработке и повторному использованию пластмасс, начиная со 2 октября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of India decided to ban single use plastics and take a number of measures to recycle and reuse plastic, from 2 October 2019.

В марте 2015 г. Конгресс нового созыва должен найти способ финансирования правительства и принять решение относительно повышения или отмены потолка госдолга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2015, the new-look Congress must find a path to fund the government and vote on whether to raise or suspend the debt limit.

Правительству также следует принять меры к тому, чтобы дети из малоимущих семей, проживающие в городских трущобах и сельских районах, также получали образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government also had to ensure that poor children in slums and rural areas also received an education.

Мэр Парижа Анн Идальго призвала правительство принять меры по преодолению политического и социального кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne Hidalgo, the Mayor of Paris, called upon the government to do something about the political and social fracture.

Он также с удовлетворением отметил тот факт, что правительство планирует принять законодательство о запрещении фашистских и неофашистских организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also glad to see that the Government planned to adopt legislation banning fascist and neo-fascist organizations.

Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government.

В конце 2003 года правительство Великобритании предъявило территории ультиматум, требуя принять эту директиву до 20 февраля 2004 года, заявив, что в противном случае она будет введена в действие указом Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 2003, the British Government issued an ultimatum to the Territory to adopt the new directive by 20 February 2004 or face its imposition by the order in council.

Они просили пояснить меры, которые правительство планирует принять в целях оказания помощи этим женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They requested an explanation about the measures the Government was planning to take to assist those women.

5 мая 1941 года Шанель обратилась с письмом к правительственному администратору, которому было поручено принять решение об отчуждении еврейских финансовых активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 May 1941, Chanel wrote to the government administrator charged with ruling on the disposition of Jewish financial assets.

Правительство Берлускони оспорило новый закон в суде, утверждая, что только центральное правительство имеет право принять такой закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Berlusconi government challenged the new law in court, asserting that only the central government had the right to pass such a law.

Чтобы разрешить этот конфликт по-настоящему мирными способами, Украине необходимо принять недовольных в состав своего правительства не с пренебрежением, а с намерением работать с ними бок о бок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a truly peaceful resolution to take place, Ukraine has to embrace dissenting voices in its government not with contempt, but with an intention to work with them.

И правительству штата Мичиган пришлось признать проблему и принять меры по её исправлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the state of Michigan was forced to acknowledge the problem and take steps to correct it.

Правительство Боливии, в консультации и сотрудничестве с коренными народами, должно принять эффективные меры по борьбе с дискриминацией против коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian Government should take effective measures in consultation and cooperation with indigenous peoples to combat discrimination against indigenous peoples.

Существует много таких примеров; все, что нам нужно – это лучшая информация, чтобы найти их и принять меры, будь то в правительстве или в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many such examples; all we need is better information to find them and take action, whether inside the government or in the private sector.

Германия первоначально отказалась принять декларацию, поскольку все еще признавала законным правительством Рашада Али.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany initially refused to accept the declaration, as they still recognised Rashad Ali as the legitimate government.

Миссия МВФ прибыла, как только правительство было сформировано и готово их принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF mission is coming as soon as the government is in place and ready to receive the IMF.

Во время поездки в Латинскую Америку в 1906 году Рут убедил эти правительства принять участие в Гаагской мирной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a tour to Latin America in 1906, Root persuaded those governments to participate in the Hague Peace Conference.

Он хотел бы знать, какие меры намерено принять правительство с целью предотвращения злоупотреблений со стороны органов правопорядка, которые до сих пор пользуются безнаказанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered what measures the Government intended to take to prevent abuses by law enforcement agencies which enjoyed impunity.

Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament.

Правительство США было вынуждено принять меры по защите интересов Запада на Среднем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States government has been forced to take action to safeguard what it believes are legitimate Western interests in the Middle East.

Французское правительство отказалось принять делегацию от националистов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government has refused to receive the nationalist delegation.

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level.

Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely.

Человек должен быть последовательным, но принять это от того, кто тебя бросил, чтобы сгореть насмерть и спасти свою шкуру,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin,

Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right.

В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor.

Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674.

Май Али Гаджи ибн дунама был первым правителем Империи Борну, принявшим этот титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mai Ali Ghaji ibn Dunama was the first ruler of Bornu Empire to assume the title.

Гражданское сопротивление было важным фактором, стоявшим за роспуском коммунистических правительств и падением Берлинской стены в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil resistance was a significant factor behind the dissolution of communist governments and the fall of the Berlin Wall in 1989.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительства принять меры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительства принять меры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительства, принять, меры . Также, к фразе «правительства принять меры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information