Правительственный кабинет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правительственный кабинет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government office
Translate
правительственный кабинет -

- правительственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: governmental, cabinet, ministerial, federal

- кабинет [имя существительное]

имя существительное: cabinet, parlor, parlour



Суть его в том, что демократы хотят равенства с помощью государства, республиканцы же за минимизацию влияния правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was: Democrats wanted to use government to enhance equality, Republicans wanted to limit government to enhance freedom.

Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some members of the government are beginning to question your loyalty.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances.

Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan.

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority.

И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations.

Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls.

И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge.

По мере того, как уклонение от налогов становится более массовым, правительства вводят дополнительные или специальные сборы, провоцируя тем самым дальнейшее уклонение от налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As evasion increases, governments levy additional or special duties, inciting further evasion.

У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev.

И сможет ли американская аудитория преодолеть предубеждение против RT America, который большинство считает пропагандистским каналом российского правительства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can U.S. audiences overcome their inherent prejudice that RT America is just a propaganda arm for the Russian government?

Известно, что у правительств некоторых арабских государств есть разногласия с Исламской республикой, но как относятся к Ирану их граждане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known that several Arab governments have problems with the Islamic Republic in Tehran, but what of their publics?

Вскоре после этого, представители объединения шиитов Саудовской Аравии искали официальной встречи с правителем Абдуллой, чтобы предпринять попытки для освобождения задержанных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, representatives of Saudi Arabia's Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees.

Немногие правительства находились у власти в течение всех положенных четырёх лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few governments lived to their natural term of four years.

Мисс Гросвенор торопливо покинула кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Grosvenor sped out of the room hurriedly.

Воротившись в кабинет, он опять принимается за работу, и целая особенная хозяйственная система вдруг зарождается в его уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in his study, he falls again to work, and a peculiar system of household management is suddenly born in his brain.

Рубашов обвел взглядом кабинет - и вдруг увидел светлый прямоугольник, резко выделявшийся на серых обоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly Rubashov's eye was caught by a square patch on the wall lighter than the rest of the wall-paper.

Он вернулся в кабинет, решительно принялся за работу и через несколько минут был уже весь поглощен ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to his study, and this time attacked his work resolutely.

Ты знаешь, шикарный кабинет, путешествия первым классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the deluxe accommodations, first-class travel.

Мою карточку отнесли к нему, и меня тотчас провели в его кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My card was taken to him, and was followed at once by my admission to his consulting-room.

Прежде чем ты начнешь подбирать цвет ковра в свой кабинет, я хочу обсудить это с моим партнером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first.

Роберт Зейн заявился в мой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Zane poked his nose into my office.

Сдать их в домовой кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand them over to the house committee.

Ты получишь абсолютный контроль над судьбой церкви, кабинет твоего отца, новую машину, самолёт компании и ранчо в Альпах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have complete control of the church's direction and message, your father's office, plus a new car, company plane and the ranch in Alpine.

Ночью мне привиделось, что ты идешь в кабинет Луиса и рассказываешь, что это ты продал все те квартиры, а я настоящая мошенница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just, last night I just kept having these visions of you marching into Luis's office and telling him that you sold all those listings and I'm a complete fraud.

Вот что, друг, в мой кабинет завтра утром не ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But please don't go into my laboratory this morning, dear chap.

Этот стол возвращается в кабинет Питера после вашего детского праздника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That desk goes back into Peter's office after your playdate.

Чарлз провел Джулию к себе в кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took her into his study.

А кроме того, посадите в Овальный кабинет очень опасного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also put a very dangerous man in the Oval Office.

Мой кабинет нынче превратился в кушетку у психоаналитика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be a therapy couch in my office these days.

Думаю, что кабинет врача ничуть не хуже школьной экскурсии на шоколадную фабрику Неrshеу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure a doctor's office can't be worse than on a class trip to the Hershey factory.

Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.

В кабинет судьи, прямо за углом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge's chambers around the corner.

Она заняла кабинет Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got Lucca's office.

Да, с той лишь разницей, что у тебя есть рабочий кабинет в трёх дверях от Овального кабинета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, difference being you've got an office three doors down from the Oval.

Хотя статус Цереры в настоящее время неизвестен в астрологии, из-за ее нового определения как карликовой планеты, она была предложена как правитель Девы или Тельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the status of Ceres is unknown at the moment in astrology, due to its new definition as a dwarf planet, it has been suggested as the ruler of Virgo or Taurus.

Кабинет министров предоставил эти средства, деньги, которые будут отмываться через гражданский список короля Георга с его неохотным одобрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet granted these funds, money to be laundered through the Civil list of king George with his grudging approval.

Известный жестокостью своих походов, Чингисхан, по мнению многих, был правителем геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known for the brutality of his campaigns, Genghis Khan is considered by many to have been a genocidal ruler.

После всеобщих выборов 2017 года VVD, Christian Democratic Appeal, Democrats 66 и ChristenUnie сформировали третий кабинет Рютте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 2017 general election, VVD, Christian Democratic Appeal, Democrats 66 and ChristenUnie formed the third Rutte cabinet.

Кабинет был сильно разделен по этому вопросу: одни министры поддерживали Ральстона, другие-Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabinet was badly divided on the issue with some ministers supporting Ralston and others King.

Он также наблюдал зверства, которые тогдашние мусульманские правители совершали над простыми массами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also observed the atrocities that the then Muslim rulers committed on the common masses.

Здесь обитатели - брахманы, а правитель-Махабрахма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā.

Кабинет для Святой Марии Магдалины, дата неизвестна, Британский музей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Study for a St. Mary Magdalen, date unknown, British Museum.

Два исключения - это Аляска, где нет округов, и Коннектикут, где нет правительств округов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two exceptions are Alaska, which does not have counties, and Connecticut, which has no county governments.

Грузинские правители чувствовали, что им больше некуда обратиться, поскольку Грузия вновь была подчинена Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgian rulers felt they had nowhere else to turn now as Georgia was again re-subjugated by Iran.

Затем последовали средства от французского и немецкого правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds from the French and German governments followed thereafter.

Однако Кабинет Министров решил, что Британия должна быть нейтральной, и поэтому Пальмерстон попросил своих чиновников быть дипломатичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text was passed by the censors who edited out some of his more intolerant political and social views as well as operational information.

Правители Раштракуты также покровительствовали литераторам, которые писали на самых разных языках-от санскрита до Апабхрамши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rashtrakuta rulers also patronised men of letters, who wrote in a variety of languages from Sanskrit to the Apabhraṃśas.

На первом этаже располагались банковская палата, кабинет управляющего и комната охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground floor contained the banking chamber, manager's room and strong room.

Его пребывание на этом посту продолжалось недолго, прежде чем Моссадык был назначен премьер-министром, распустив прежний кабинет вместе с должностью Ховейды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tenure did not last long before Mossadegh was appointed Prime Minister, dissolving the former cabinet along with Hoveyda's job.

Рене отвергает ее предложение дать тому тот кабинет, который он хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renee overrules her to give Tom the office he wants.

13 июня 1307 года рикабзен, правитель Тулима, напал на кутлукшаха из засады и убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qutluqshah was ambushed by Rikabzen, ruler of Tulim on 13 June 1307 and killed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительственный кабинет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительственный кабинет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительственный, кабинет . Также, к фразе «правительственный кабинет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information