Правонарушении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В большинстве заведений расторжение контракта при первом правонарушении обычно происходит за $ 100.00 сверх / шорт или больше. |
In most establishments, termination on the first offense is usually for $100.00 over/short or more. |
Меня исключат из приключенческого отряда и предъявят обвинение в правонарушении. |
I'll be banished from the Adventure Scouts, and charged with a misdemeanor. |
Вейграух признал себя виновным в государственном правонарушении. |
Weyhrauch pleaded guilty to a state misdemeanor. |
Но у нее был закрытый отчет о несовершеннолетнем правонарушении |
But she did have a sealed juvie record. |
14-летний подросток был арестован по обвинению в мелком правонарушении за угрозу средней школе Rainbow в городе Rainbow City. |
A 14-year-old was arrested for a misdemeanor charge for threatening Rainbow Middle School in Rainbow City. |
Хотя мистер Хокинс знал возраст жертвы, когда предлагал ей алкогольный напиток, он признает вину в правонарушении - незаконные действия по отношению к ребенку. |
Although Mr. Hawkins was unaware of the age of the victim, when he offered her an alcoholic drink, he is pleading guilty to one misdemeanor count of unlawfully dealing with a child. |
Его обвинили в мелком правонарушении... пьянство и создание беспорядков. |
He's charged with a misdemeanor... Drunk and disorderly. |
В 2005 году обвинение состояло в сопротивлении аресту с применением насилия и избиением сотрудника правоохранительных органов, позже оно было сведено к обвинению в мелком правонарушении. |
The 2005 charge was resisting arrest with violence and battery on a law-enforcement officer, it was later reduced to the misdemeanor charge. |
В делах, связанных с самоубийством, врачи и, в частности, психиатры могут придерживаться иных стандартов, чем другие ответчики по иску о правонарушении. |
In cases involving suicide, physicians and particularly psychiatrists may be to a different standard than other defendants in a tort claim. |
Этот детектив сообщил, что его арестованный заявил о правонарушении в округе Мэнитуок, верно? |
The detective indicated that there was a person in custody who had made a statement about a Manitowoc County offense. Correct? |
Он признал себя виновным по обвинению в мелком правонарушении ДВИ. |
He pleaded guilty to a misdemeanor DWI charge. |
Пассажир, неправомерно ехавший в неподходящем экипаже, был виновен в мелком правонарушении и подлежал штрафу от 5 до 25 долларов. |
A passenger wrongfully riding in an improper coach was guilty of a misdemeanor, and faced fines from $5 to $25. |
Элемент действия варьируется в зависимости от того, о каком правонарушении идет речь, но всегда требует добровольности. |
The element of an act varies by whatever tort is in question but always requires voluntariness. |
Он признал себя виновным по обвинению в мелком правонарушении и получил два года условно. |
He pleaded guilty to the misdemeanor charge and got two years’ probation. |
Еще один человек признал себя виновным по аналогичному обвинению, а девятый-виновным в мелком правонарушении. |
One more pleaded guilty to a similar charge and a ninth pleaded guilty to a misdemeanor. |
В упомянутых случаях отказ от услуг адвоката лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, является юридически ничтожным. |
In the mentioned cases, the refusal to have attorney by the person being under administrative proceeding is not accepted. |
Любое лицо, которое сознательно совершает такой брак, обвиняется в мелком правонарушении и оштрафовано на сумму до 100 долларов или заключено в тюрьму на три месяца, или и то, и другое. |
Any person who knowingly officiates such a marriage charged with misdemeanor and fined up to $100 or imprisoned in three months, or both. |
Берра немедленно судили по обвинению в мелком правонарушении и снова оправдали. |
Burr was immediately tried on a misdemeanor charge and was again acquitted. |
Сойдемся на административном правонарушении и вернёмся каждый к своей работе. |
Let's plead this down to a misdemeanor and both go back to our real jobs. |
1 декабря 2009 года она была осуждена по одному обвинению в мелком правонарушении-растрате. |
She was convicted on a single misdemeanor charge of embezzlement on December 1, 2009. |
Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра. |
Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister. |
Ответчик обычно прибегает к защите по необходимости только против умышленных правонарушений, связанных с посягательством на движимое имущество, посягательством на землю или обращением в другую веру. |
A defendant typically invokes the defense of necessity only against the intentional torts of trespass to chattels, trespass to land, or conversion. |
В следующей таблице приводится число случаев предполагаемых уголовных правонарушений, состоящих в занятии сводничеством (либо без отягчающих обстоятельств или с отягчающими обстоятельствами, либо в случаях сводничества с несовершеннолетними, соответственно, предусмотренных и влекущих за собой наказания согласно статьям 163, 164 и 170 УК), которые расследовались или расследуются полицией. |
The following table illustrates the number of cases of suspected criminal offences of procurement investigated or under investigation by the police. |
Выступив против своего босса, Стефанович заявил, что расследовать надо правонарушения самой Ляпуант, о чем рассказал один высокопоставленный ооновский чиновник. |
Turning the table on his boss, Stefanovic said Lapointe herself should be investigated for wrongdoing, according to a senior U.N. official. |
Благодаря обязательному вынесению приговоров надлежащая судебная процедура в судах обеспечивает ограниченную гибкость при рассмотрении различных обстоятельств дел правонарушителей. |
Due to mandatory sentencing, the due process of the courts provided limited flexibility to deal with the various circumstances of offenders. |
Дилемма детей-правонарушителей обычно приводит в замешательство и ребенка, и тех, кто мог оказаться его жертвой. |
The child perpetrator dilemma tends to be confusing for both the child and those who may have been their victims. |
Законодательные правонарушения также распространяются на законы о гигиене и безопасности труда и здоровье и безопасность пищевых продуктов. |
Statutory torts also spread across workplace health and safety laws and health and safety in food. |
Была высказана рекомендация о том, что следует принять специальную статью за правонарушение, касающееся сговора в торговле наркотиками. |
One recommendation had been that an offence of conspiracy to traffic in drugs should be created. |
Вы подписались на получение новостей о правонарушителе. |
You're registered to receive updates about an offender. |
Повезло, что это твоё первое правонарушение, Питер. |
You're just fortunate this is your first offense, Peter. |
До 1994 года многие такие правонарушители были освобождены без какой-либо поддержки или наблюдения, помимо полицейского надзора. |
Prior to 1994, many such offenders were released without any support or observation beyond police surveillance. |
Вы обвиняете меня в сознательном правонарушении? |
Are you accusing me of willful misconduct? |
Однако, за редким исключением, современные программы лечения правонарушителей основаны на предположении, что основной причиной является доминирование мужчин. |
However, with rare exceptions, current offender treatment programs are based on the assumption that the primary cause is male dominance. |
Моё хобби - изготовление этих реликвий, шлифовка собранных костей в лезвие, всего лишь мелкое правонарушение, и вы знаете это. |
My hobby, the crafting of those relics, sanding harvested bone into blade, is only a misdemeanor, you know. |
Аналогичные предложения по предотвращению офсайд-правонарушений от любого штрафного удара были выдвинуты в 1974 и 1986 годах, каждый раз безуспешно. |
Similar proposals to prevent offside offences from any free-kick were advanced in 1974 and 1986, each time without success. |
Таким образом, может быть только общее правонарушение или никакого правонарушения. |
So there might only be a summary offence or no offence. |
Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни. |
Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. |
В 2001 году штат Невада сократил хранение марихуаны до мелкого правонарушения, а с 2012 года несколько других штатов декриминализировали и даже легализовали марихуану. |
In 2001, Nevada reduced marijuana possession to a misdemeanor and since 2012, several other states have decriminalized and even legalized marijuana. |
Ты точно был малолетним правонарушителем, верно? |
God, you really were the little youthful offender, weren't you? |
Она сказала, что, так как Джои 17 лет, и что это было его первое правонарушение, это будет хорошим местом, чтобы выбрать другую дорогу в жизни. |
She said since Joey was 17 and a first-time offender, it would be a good place to turn his life around. |
Первоначально она была арестована в соответствии с разделом 4 Закона о бродяжничестве 1824 года-незначительное правонарушение, рассматриваемое магистратами. |
She was initially arrested under section 4 of the Vagrancy Act 1824, a minor offence tried by magistrates. |
Если правонарушитель отказывается от таких торжественных заявлений или не намеревается соблюдать указания, он может быть незамедлительно помещен в досудебное заключение. |
If the perpetrator repudiates such solemn declarations or instructions, pre-trial custody can immediately be imposed. |
Сейчас у нас 21 совпадение по базе ДНК, которые связывают дело Картера с другими правонарушениями в трех штатах и семи юрисдикциях. |
We now have case-to-case hits linking DNA from the Carter case to 21 major felonies across three states and seven different jurisdictions. |
Что еще за правонарушение? |
Well, what wrongdoing? |
По оценке специалистов, потери от экономического шпионажа в американской экономике составляют до 100 миллиардов долларов в год, причем главным правонарушителем американские официальные лица обычно называют Китай. |
Experts estimate that economic espionage may cost the U.S. economy as much as $100 billion a year, and China is typically identified as the prime offender by U.S. officials. |
Статутное правонарушение подобно любому другому, поскольку оно налагает обязанности на частные или публичные стороны, однако они создаются законодательным органом, а не судами. |
A statutory tort is like any other, in that it imposes duties on private or public parties, however they are created by the legislature, not the courts. |
Королевскому правительству следует рассмотреть вопрос о введении для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз, приговоров, не предусматривающих тюремного заключения, в качестве альтернативы заключению в тюрьму. |
The Royal Government should consider introducing non-custodial sentencing for minor and first time offenders as an alternative to imprisonment. |
Однако тюремное заключение остается обычным наказанием даже для несовершеннолетних и правонарушителей, имеющих первую судимость. |
However, imprisonment remains the standard punishment, even for minor and first-time offenders. |
Это малейшие правонарушения. |
It's the smallest of infractions. |
Эта программа предназначена только для правонарушителя, а не для широкой публики. |
This program is only for the offender not for the general public. |
Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз. |
Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders. |
В смысле, единственное обвинение, которое вижу, - мелкое правонарушение. |
I mean, the only charge I see here is a misdemeanor. |
К примеру, в случае правонарушений, связанных с наркотиками, ЗВПУП является важным средством борьбы с транснациональными и местными синдикатами организованной преступности. |
In the case of drug offences for instance, the CLTPA is an important tool used against transnational and local organised drug syndicates. |
Она решила отправить его в школу Гибо для мальчиков в Терре-Хот, штат Индиана, школу для мужчин-правонарушителей, управляемую католическими священниками. |
She decided to send him to the Gibault School for Boys in Terre Haute, Indiana, a school for male delinquents run by Catholic priests. |
Последствия для правонарушителей варьируются от страны к стране. |
Consequences for offenders vary from country to country. |
Например, подавляющее большинство правонарушителей в этих случаях известны потерпевшим. |
For example, the vast majority of offenders are known to the victims in these cases. |
Индивидуальные исследования дают аналогичные результаты для взрослых правонарушителей, судебно-психиатрических образцов, общественных образцов и молодежи. |
Individual studies give similar results for adult offenders, forensic psychiatric samples, community samples, and youth. |
Однако федеральный прокурор может преследовать правонарушения в соответствии с другими федеральными законами, такими как закон Об огнестрельном оружии. |
However, the federal attorney general can prosecute offences under other federal statutes, such as the Firearms Act. |
- сообщать о правонарушении - report wrongdoing
- дело о малозначительном правонарушении - petty case
- дело о значительном правонарушении - major case
- дело о налоговом правонарушении - tax case
- производство по делу об административном правонарушении - administrative proceedings
- заявление о правонарушении - offense statement
- будь то в контракте, правонарушении - whether in contract, tort
- будь то в контракте, правонарушении (включая халатность) - whether in contract, tort (including negligence)
- в контракте, правонарушении или иным образом - in contract, tort or otherwise
- в правонарушении - as a predicate offence
- возбудить иск по делу о гражданском правонарушении - bring an action in tort
- снимать обвинение в гражданском правонарушении - waive a tort