Праздновалась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако Финляндия праздновала победу на льду еще до того, как судья видео-гола инициировал видеообзор. |
However, Finland celebrated on the ice before the Video Goal Judge initiated a video review. |
Ежегодное празднование проводится как общиной Масличной горы, так и самой горой. Компания Оливковых Огурцов. |
The annual celebration is put on by both the community of Mount Olive and the Mt. Olive Pickle Company. |
And after we broke up, then we ended up at the Cohens. |
|
В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру. |
Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world. |
Этот термин широко использовался во время следующего празднования Дня праотца в Плимуте в 1800 году, а затем использовался в праздновании Дня предков. |
The term was used prominently during Plymouth's next Forefather's Day celebration in 1800, and was used in Forefathers' Day observances thereafter. |
He was out celebrating all night at a club for his 30th birthday. |
|
Во время празднования Нового года Хмонг, игра Хмонг мяч бросать pov pob является общим занятием для подростков. |
During the Hmong New Year celebration, the Hmong ball tossing game pov pob is a common activity for adolescents. |
Несмотря на свое руководство журналом, Рабеманаджара был выбран в 1939 году для участия в праздновании 150-летия Французской революции в Париже. |
Despite his leadership of the journal, Rabemanajara was chosen in 1939 to attend a commemoration in Paris for the 150th anniversary of the French revolution. |
Это превратило расовую нечистоту nègre в позитивно окрашенное празднование африканской культуры и характера. |
It turned the racial slur nègre into a positively connoted celebration of African culture and character. |
Сегодня Новый Год, так что давайте праздновать. |
Tonight is New Year's Eve, so let's feast. |
Я всегда праздновала у них День Благодарения. |
I have Thanksgiving at their house every year. |
Хотя нет никаких требований, существует большое разнообразие возможных тем и событий, которые можно включить в церемонию или празднование HumanLight. |
Although there are no requirements, there are a wide variety of possible themes and events to include in a HumanLight ceremony or celebration. |
Храм триады был возведен на Авентинском холме в 493 году до нашей эры вместе с учреждением празднования праздника Либералии. |
A temple to the Triad was erected on the Aventine Hill in 493 BC, along with the institution of celebrating the festival of Liberalia. |
В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать. |
The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate. |
Джентльмены, экскурсии не проводятся. Ведется подготовка к вечернему празднованию. |
The tour is closed in preparation for the vigil tonight, gentlemen. |
Ну, а это празднование включает в себя что-нибудь, помимо стояния здесь? |
Well, does this celebration involve anything other than standing here? |
Ну, у меня довольно своеобразное определение слова праздновать и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой. |
Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word 'celebrate' and what that may or may not entail. |
Как нация, мы должны праздновать нашу щедрость и быть уверенными, что наши решения и наши действия еще больше укрепят ее. |
As a nation we must celebrate our generosity and make sure that our decisions and our actions bolster it even further. |
So I guess we won't be warming his house. |
|
Тем не менее, из-за исторических коннотаций, большинство праздников сосредоточены вокруг празднования Дня труда. |
However, due to historical connotations, most of the celebrations are focused around Labour Day festivities. |
Осенью 1384 года Чон Монджу возглавил миссию Горио в Нанкине на празднование Дня рождения императора династии Мин. |
In the autumn of 1384, Jeong Mongju led the Goryeo mission to Nanking for the celebration of the Ming emperor's birthday. |
Когда последний меч был вложен в ножны победу праздновала О-Рен Ишии и её клан Восемьдесят Восемь бешеных. |
When the final sword was sheathed, it was O-Ren Ishii and her powerful posse the Crazy 88, that proved the victor. |
В День благодарения, в 542 году праздник был поднят до более торжественного празднования и установлен по всей Восточной империи императором. |
In thanksgiving, in 542 the feast was elevated to a more solemn celebration and established throughout the Eastern Empire by the Emperor. |
Члены семьи Навабов из Дакки обычно праздновали его среди пышности и граундера. |
Members of the Nawab family of Dhaka used to celebrate it amid pomp and grounder. |
Последняя стадия медитации состоит из пятнадцати минут танца и празднования. |
The last stage of the meditation consists of fifteen minutes of dancing and celebration. |
Детская кроватка является очень важной частью празднования в католических районах, особенно в Баварии. |
The crib is a very important part of the celebrations in Catholic areas especially Bavaria. |
Александр Мюррей из History Today утверждает, что празднование Рождества Как дня рождения Иисуса основано на дате языческого праздника, а не на историческом анализе. |
Alexander Murray of History Today argues that the celebration of Christmas as the birth day of Jesus is based on a date of a pagan feast rather than historical analysis. |
После получения награды Брахем отправился праздновать в паб. |
After receiving the award Braham was out celebrating at a pub. |
Тем временем Фарадей, прекрасная дочь графа Исенда, также находится при дворе на праздновании именин короля. |
Meanwhile, Faraday, the beautiful daughter of Earl Isend, is also at court for the King's nameday celebration. |
Празднование переворота связано с конкурирующими рассказами о его причинах и последствиях. |
The commemoration of the coup is associated to competing narratives on its cause and effects. |
К сожалению, торговые условия сегодняшней торговой сессии США окажутся даже более унылыми, учитывая, что рынки фондовых акций и облигаций закрыты по поводу празднования Дня Мартина Лютера Кинга. |
Unfortunately, trading conditions in today’s US session may prove to be even more lackluster, with equity and bond markets closed for the Martin Luther King Day holiday. |
Международный день кофе-это событие, которое используется для продвижения и празднования кофе как напитка, с событиями, происходящими в настоящее время в различных местах по всему миру. |
International Coffee Day is an occasion that is used to promote and celebrate coffee as a beverage, with events now occurring in places across the world. |
В 1967 году, во время Культурной революции, официальные празднования Китайского Нового года были запрещены в Китае. |
In 1967 during the Cultural Revolution, official Chinese New Year celebrations were banned in China. |
28 декабря 2015 года Лемми умер через четыре дня после празднования своего 70-летия. |
On 28 December 2015, Lemmy died, four days after celebrating his 70th birthday. |
Вы что-то праздновали. |
But you've been celebrating. |
Я бы хотел присоединиться к празднованию. |
I'd like to join the festivities. |
Празднование Рождества было объявлено вне закона в Бостоне в 1659 году. |
Christmas observance was outlawed in Boston in 1659. |
Целый город будет праздновать на платформах. |
The whole city will be celebrating on the bastions. |
Прости, я буду уделять внимание только вам... И мы сейчас же начнем праздновать Рождество. |
I'm sorry, I will give you both my undivided attention - we will begin Christmas in earnest. |
В этот период мы видим, как различные группы людей отправляются на празднование семидесятилетия Ханнафорда на ранчо в Аризоне. |
Intercut during this, we see various groups setting out for Hannaford's seventieth birthday party at an Arizona ranch. |
Вы сохранили этих девочек... специально для этих празднований? |
Have you been keeping these girls locked up until these celebrations? |
Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года. |
President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009. |
Мы должны праздновать, что любой и каждый ребенок принимает участие. |
We should be celebrating each and every child taking part. |
Празднование Дня рождения Гаррисона. |
Harrison's birthday party. |
Празднование 36-го и последнего дня рождения принцессы состоялось в галерее Тейт, которая также была памятным событием к 100-летию галереи. |
The Princess's 36th and final birthday celebration was held at Tate Gallery, which was also a commemorative event for the gallery's 100th anniversary. |
На Сивцевом Вражке рояли, мандолины и гармоники праздновали весну. |
On Sivtsev Vrazhek, pianos, mandolins and accordions were celebrating the spring. |
При праздновании в воскресенье самая ранняя возможная дата - 3 мая, а самая поздняя-6 июня. |
When celebrated on Sunday, the earliest possible date is May 3, and the latest is June 6. |
Празднование Дня независимости США в Новой Англии осталось почти неизменным с 1890-х годов. |
Fourth of July celebrations in New England are much the same today as they were in the 1890s. |
Начиная с доколумбовой эры, мексиканская культура сохранила определенное почтение к смерти, о чем свидетельствует широко распространенное празднование Дня мертвых. |
Since the pre-Columbian era, Mexican culture has maintained a certain reverence towards death, as seen in the widespread commemoration of the Day of the Dead. |
Вообще-то, 2 июля конгресс подписал независимость, вот дата, которую фактически должны праздновать. |
Actually, July 2 is when congress declared independence, the date that-a should be celebrated. |
Celebrate your fast with bubbles, I say. |
|
Я должна приготовиться к празднованию. |
I must prepare myself for his celebration. |
Нельзя работать на армию, голосовать, курить и праздновать дни рождения. |
You can't join the army, vote, smoke or celebrate birthdays. |
Хей, а как вы с Лили отнесётесь к празднованию, ох, в... в дорожном путешествии в тесном семейном кругу? |
Hey, how would you and Lily feel about celebrating, uh, with a... with a nice family road trip? |
И во время празднования приехал лорд Гиллингэм с известием о смерти мистера Грина. |
And it was during the fete that Lord Gillingham arrived from London with the news of Mr Green's death? |
Визит амалуны в 2016 году ознаменовал празднование 20 лет цирка в Королевском Альберт-Холле. |
Amaluna's visit in 2016 marked Cirque's '20 years of Cirque at the Royal Albert Hall' celebration. |
Ввиду того, что юбилей доктора ван Таеке мы единогласно решили праздновать торжественно, подарок для юбиляра также должен соответствовать случаю. |
To celebrate our municipal doctor's jubilee in style... which we have decided to do... Van Taeke's present should be a generous gift. |
Празднование, что она замужем, и что она еще в средней школе? |
Celebrating that she's married and she's a senior in high school? |