Практическое применение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Практическое применение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
practical application
Translate
практическое применение -

- практический

имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz

сокращение: appl

- применение [имя существительное]

имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation



Практическое применение и статистические данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical application and statistics.

Рост теории и ее современное применение, как практическое, так и теоретическое, обеспечивают прочную основу для дальнейшей популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of the theory and its current application, both practical and theoretical, provide a solid foundation for continued popularity.

Нидхэм не упоминает о каком-либо практическом применении этого наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needham does not mention any practical application of this observation.

Жизнь на Земле практически погибла от радиации после войны с применением водородных и нейтронных бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of life on Earth was killed by radiation in the hydrogen and neutron bomb war.

Другим примером практического применения электромагнитного экранирования может служить применение его в оборонных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of the practical use of electromagnetic shielding would be defense applications.

Практическое применение этой породы стало устаревшим после изобретения автомобиля, когда крупный рогатый скот стал более практично перевозиться грузовиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed's practical use became antiquated after the invention of the automobile, when cattle were more practically transported by trucks.

Хильдегарда Бингенская была хорошо известна своими целебными способностями, которые заключались в практическом применении настоек, трав и драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hildegard of Bingen was well known for her healing powers that involved practical application of tinctures, herbs, and precious stones.

Еще один эксперт полагает, что этика государственных служащих - это практическое применение норм морали в правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another expert believes that ethics in public service is about the practical application of moral standards in government.

Но даже в таком случае казалось правдоподобным, что ему будет найдено хоть какое-нибудь практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in that case, however, it seemed likely that it would be put to some use.

Считается, что слепая вера имеет меньшее значение, чем практическое применение методов Саентологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blind belief is held to be of lesser significance than the practical application of Scientologist methods.

Просто не было времени ждать, пока научное сообщество станет более активно участвовать в практическом применении науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There just was not the time to wait for the scientific community to become more involved in the practical application of science.

Сер, а какой у этого практическое применение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, what is the practical application of this?

Практическое применение функциональности Twitter в режиме реального времени - это эффективная де-факто система экстренной связи для экстренных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power would be made available to few states expected to face shortages from states with a surplus, through regional transmission links.

Этот период ознаменовался развитием практических самолетов и дирижаблей и их ранним применением наряду с воздушными шарами и воздушными змеями для частного, спортивного и военного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period saw the development of practical aeroplanes and airships and their early application, alongside balloons and kites, for private, sport and military use.

Сейчас же его охватило странное желание схватить психоисторию за глотку, чтобы найти ей практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he was determined to seize psychohistory by the throat if he had to-in order to make it practical.

Приятно, что наконец, моя теория получила практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just awesome to finally have an application... a practical application for string theory.

На начальном этапе основной упор был сделан на накопление знаний в ходе практической деятельности и применение импортируемых технологий для организации производства, ориентированного на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial emphasis was on learning-by-doing and applying imported technologies for production in the domestic market.

Хотя амилнитрит известен своим практическим терапевтическим применением, первый документально подтвержденный случай рекреационного использования был зафиксирован в 1964 году в эпоху диско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although amyl nitrite is known for its practical therapeutic applications, the first documented case of recreational use was in 1964 during the disco era.

Что мешает нам найти ему практическое применение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tell me, what's keeping us at finding practical applications?

Выполнение практической деятельности и применение полученных навыков предусматривается в условиях учебного заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practical work and application is done at school.

Практическое применение можно найти также в обработке сигналов ускорений для анализа походки, обработки изображений, в цифровой связи и многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical applications can also be found in signal processing of accelerations for gait analysis, image processing, in digital communications and many others.

Теория аккомодации также имела практическое применение в развитии изучения второго языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accommodation theory also possessed practical applications in the development of learning a second language.

Практическое применение численного прогноза погоды началось в 1955 году, что было вызвано развитием программируемых электронных вычислительных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practical use of numerical weather prediction began in 1955, spurred by the development of programmable electronic computers.

Этот странный идеалист, тотчас же и не задумываясь, нашел для него практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That strange idealist had found a practical use for it at once-unerringly, as it were.

Хотя в этой области принят ряд различных методологических подходов, многие из них имеют свои собственные ограничения в практическом применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the field has adopted a number of diverse methodological approaches, many pose their own limitations in practical application.

Многие методы имели практическое применение, например, Сашико из Японии, который использовался как способ укрепления одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many techniques had a practical use such as Sashiko from Japan, which was used as a way to reinforce clothing.

Еще одно практическое применение, которое изучается, - это способность Twitter отслеживать эпидемии и то, как они распространяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DoS attacks may not be limited to computer-based methods, as strategic physical attacks against infrastructure can be just as devastating.

Первое практическое применение RLC-схем было в 1890-х годах в радиопередатчиках с искровым промежутком, что позволило настроить приемник на передатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first practical use for RLC circuits was in the 1890s in spark-gap radio transmitters to allow the receiver to be tuned to the transmitter.

В этом и есть разница между философскими размышлениями, наукой и практическим применением... реальной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a difference between philosophical thought, academia and practical application... work in action.

Их новый стиль психологии, позже названный функциональной психологией, имел практический акцент на действии и применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their new style of psychology, later dubbed functional psychology, had a practical emphasis on action and application.

Это было самое раннее известное использование угла падения и самое раннее практическое применение закона синусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the earliest known use of dip angle and the earliest practical use of the law of sines.

Его проповеди начинаются с экзегезы, за которой следует применение к практическим проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sermons begin with exegesis, followed by application to practical problems.

Возможно, я заметил появление следов самосознания почти одновременно с ним: самосознание нуждается в практическом применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I noticed his self-awareness almost as soon as he did; self-awareness takes practice.

Лаборатория Менло-Парк имела большое значение в том, что была одной из первых лабораторий, которая занималась практическим, коммерческим применением исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Menlo Park lab was significant in that was one of the first laboratories to pursue practical, commercial applications of research.

Предыдущие исследования также не оказали существенного влияния на практическое применение рекомендательных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous research was also found had little impact on the practical application of recommender systems.

Формат процессов, заявленных в Diamond v. Diehr, Parker v. Flook и Gottschalk v. Benson, иллюстрирует концепцию и ее практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The format of the processes claimed in Diamond v. Diehr, Parker v. Flook, and Gottschalk v. Benson illustrate the concept and its practical application.

Практическое применение функциональности Twitter в режиме реального времени - это эффективная де-факто система экстренной связи для экстренных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National cultures, religions, and languages were not merely tolerated but, in areas with Muslim populations, encouraged.

Практическое применение функциональности Twitter в режиме реального времени - это эффективная де-факто система экстренной связи для экстренных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical use for Twitter's real-time functionality is as an effective de facto emergency communication system for breaking news.

Лишь немногие проекции в практическом применении являются перспективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Few projections in practical use are perspective.

Коанда был первым, кто признал практическое применение этого феномена в авиастроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coandă was the first to recognize the practical application of the phenomenon in aircraft design.

Однако природные хиральные материалы не способны производить отталкивающий эффект Казимира, который достаточно силен, чтобы иметь практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, natural chiral materials are incapable of producing a repulsive Casimir effect that is strong enough to be of practical use.

Это приравнивается к МЛТ, которые хорошо оснащены, чтобы войти в рабочую силу с соответствующим и основанным на знаниях практическим применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equates to MLTs who are well equipped to enter the work force with relevant and knowledge based practical application.

Однако она может быть применена практически ко всему, что находится в собственности землевладельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it can be applied to virtually anything on the property of the landowner.

Практическое применение реактивного ранца находилось во внетранспортной деятельности астронавтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical use for the jet pack has been in extra-vehicular activities for astronauts.

Практическое применение функциональности Twitter в режиме реального времени - это эффективная де-факто система экстренной связи для экстренных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large decentralization and scale of cyberspace makes it extremely difficult to direct from a policy perspective.

Этот результат расширяет возможную область применения полупроводниковой спинтроники и делает шаг вперед в будущем практическом применении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result broadens the possible range of applications of semiconductor spintronics and makes a step forward in future practical applications.

Однако прецеденты, прямо или косвенно связанные с применением пыток, практически отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, cases specifically linked to torture, whether direct or indirect, are nearly non-existent in practice.

Важным практическим применением эффекта Коанда являются наклонные гидроэлектростанции, которые отделяют мусор, рыбу и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important practical use of the Coandă effect is for inclined hydropower screens, which separate debris, fish, etc.

Мы изучаем практическое применение науки в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're studying the practical application of science at school.

Плазменная энергетика была запущена в практическое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plasma-derived electricity was put to practical use.

Это стиль, который будет применен к статье. Вы можете выбрать один из стилей, которые создали в настройках моментальных статей для своей Страницы Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style to be applied to this article based on the set of styles that you have created in the Instant Articles Configuration for your Facebook Page.

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was the first time that style was consciously applied.

Другое преимущество заключается в том, что терагерцовое излучение практически не выделяет тепла, что снижает требования к охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another advantage is that terahertz radiation generates almost no heat, thus reducing cooling requirements.

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

Движок Id Tech использовал стандартный код C, означающий, что C должен быть изучен и правильно применен, в то время как UnrealScript был оптимизирован для простоты использования и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Id Tech engine used standard C code meaning C had to be learned and properly applied, while UnrealScript was optimized for ease of use and efficiency.

В середине 1960-х годов впервые был применен прорезиненный асфальт, смешивающий резиновую крошку из отработанных шин с асфальтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, rubberized asphalt was used for the first time, mixing crumb rubber from used tires with asphalt.

Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of the principle determines how far it can be applied.

Помимо фильмов, тест Бехделя был применен и к другим средствам массовой информации, таким как видеоигры и комиксы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also note that I have tried repeatedly to get the other linguists on the project to comment on the article, and they have not.

В своем широком использовании он может быть применен к пародии любой полосы, от фанатской Дани-мимики до увядающей насмешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its broad usage, it may be applied to parody of any stripe, from fan tribute-mimicry to withering mockery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практическое применение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практическое применение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практическое, применение . Также, к фразе «практическое применение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information