Предел приложения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: limit, bound, range, scope, compass, margin, threshold, end, line, precinct
изощренный до предела - subtle to the limit
допустимый предел искажения - distortion margin
е. л. предел - e. l. limit
выгоды за пределами - benefits beyond
живет за пределами - lives outside
за пределами национальных границ - outside the national borders
предел оператора - limit of operator
предел вниз - limit of the downward
минимальный предел текучести - minimum yield strength
предел интегрирования - limit of integration
Синонимы к предел: страна, конец, цель, мера, точка, судьба, край, берег, граница
Значение предел: Пространственная или временн а я граница чего-н..
картографическое приложение - mapping application
ENDORSE приложение - endorse application
открытое приложение - opened app
которые указаны в приложении F - specified in annex f
перезапустить приложение - restart the application
присоединился приложение - joined applications
приложение для защиты - application for protection
приложение, предназначенное для - application dedicated to
Приложение D конвенции - annex d of the convention
приложение по вопросам обмена данными - data exchange annex
Синонимы к приложения: присоединяется, берет, захватывает, пары
Во многих приложениях это нежелательный эффект и устанавливает верхний предел частоты для правильной работы схемы. |
In many applications this is an undesirable effect and sets an upper frequency limit for the correct operation of the circuit. |
27 сентября 2006 года Шварценеггер подписал закон о решениях по глобальному потеплению 2006 года, создав первый в стране предел выбросов парниковых газов. |
On September 27, 2006, Schwarzenegger signed the Global Warming Solutions Act of 2006, creating the nation's first cap on greenhouse gas emissions. |
Ну, что же, Иван Вонифатьевич, не беда, пускай завтра утром выпускают экстренное приложение. |
It can't be helped, Ivan Vonifatievich. Let them bring out a special supplement tomorrow. |
Приложение 15 берет свое начало в статье 37 Чикагской конвенции. |
Annex 15 has its origins in Article 37 of the Chicago Convention. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Это приложение использует систему распознавания лиц, чтобы следить за вашей мимикой. |
This app uses facial recognition software to track your expressions. |
Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении. |
The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex. |
Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению. |
Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document. |
Оценка перфтороктанового сульфонилфторида на основе критериев, изложенных в приложении D. |
Evaluation of perfluorooctane sulfonyl fluoride against the criteria of Annex D. |
Скользящая шкала, составляющая от 12 до 5 процентов, описывается в приложении VI. |
The sliding scale ranging from 12 to 5 per cent is described in annex VI. |
В приложение VIII к Базельской конвенции включены соединения цинка, но не сам этот металл. |
Zinc compounds, not the metal, are listed in Annex VIII to the Basel Convention. |
Кроме того, если ДВЗЯИ устанавливает качественный лимит, то ДЗПРМ установит количественный предел на производство ядерного оружия. |
Moreover, while the CTBT institutes a qualitative cap, an FMCT will institute a quantitative cap to the production of nuclear weapons. |
Если приложение или игра продолжает запрашивать вашу информацию и не позволяет вам отклонить запрос, сообщите нам об этом. |
If the app or game continues to ask for your info and doesn’t let you cancel the request, please report it. |
В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным. |
An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data. |
Нет. Чтобы использовать События в приложении, не нужно интегрировать функцию «Вход через Facebook» или другие функции Платформы. |
App Events does not require Facebook Login, or any other Platform features, to be implemented. |
В карточках профиля показаны самые важные сведения, в том числе о том, с какой именно версией программы (классической, веб-приложением или мобильным приложением) работает пользователь. |
Profile cards show you the most relevant details, whether you're on the desktop, the web, or using a mobile app. |
Оцените новую функцию отображения видео во всплывающем окне: поверх всех приложений отображается перемещаемый видеофрейм, благодаря которому можно просматривать другие страницы или работать, не пропуская ни одной сцены. |
Don’t miss our new video pop out feature - a floating, moveable video frame that lets you keep browsing or work in other apps without missing any of the action. |
Если устройство обнаружит, что приложение еще не установлено, пользователю будет предложено повторно или впервые установить его на новом устройстве. |
If the device detects that the app is not currently installed, the ad will ask the user to re-install the app or install it for the first time on the new device. |
Получатели должны будут войти на Facebook с помощью браузера для мобильных устройств или ПК и в приложение Facebook на мобильном устройстве. |
The person you're sending the mockup to should be logged into the desktop or mobile browser versions of Facebook and Instagram, and the Facebook and Instagram apps on their mobile. |
В приложении Office, например в Word или Excel, выберите элементы Файл > Сохранить как > OneDrive. |
In an Office app, such as Word or Excel, click File > Save As > OneDrive. |
Узнайте, как указать рекламодателей, которые могут показывать рекламу в вашем приложении или на сайте. |
Learn how to limit which advertisers can run ads on your app or site. |
Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI. |
The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI. |
Скачайте мобильное приложение от Facebook, чтобы с его помощью просматривать статьи перед их публикацией. |
Download and use Facebook’s mobile app to preview your articles before you set them to live mode. |
Если вы разрабатываете игры только для мобильных устройств, воспользуйтесь приглашениями в приложение, чтобы подобрать наиболее эффективное решение для каждой из своих игр. |
If you are a mobile-only game developer we encourage you try out App Invites and determine the best solution for each of your games. |
Выберите свое приложение в панели Analytics for Apps. |
Go to the Analytics for Apps Dashboard and select your app. |
Чтобы люди могли быстро выполнить вход из Центра приложений, для этого источника рекомендуем настроить тот же ряд разрешений, которые ваша игра запрашивает на Facebook.com и на мобильной платформе. |
To ensure smooth login from App Center, you should configure the set of permissions granted via App Center to match the permissions your game expects on Facebook.com and on mobile. |
Промышленные установки для производства целлюлозы, бумаги и картона, не включенные в приложение I. |
Industrial plants for the production of pulp, paper and board, as far as not included in annex I. |
Это должен быть ID друга, который тоже использует ваше приложение. |
The ID must be a friend who also uses your app. |
При отправке ящик из пенопласта должен быть закрыт самоклеющейся лентой, имеющей достаточный предел прочности на разрыв, чтобы предотвратить открытие ящика. |
For dispatch, an expanded plastics box shall be closed with a self-adhesive tape having sufficient tensile strength to prevent the box from opening. |
Ты рассказываешь о своём участии в торговле людьми через Голубой Предел. |
You describe your dealings with The Blue Limit's trafficking operation. |
Потом однажды ты становишься просто приложением к кому-то еще... |
Then one day you're just an appendage to someone else... |
Заявления свидетелей идут в отдельном приложении. |
Witness statements go in a separate appendix. |
В их приложении - нет; в их основах - да. Выучиться не значит знать; есть знающие и есть ученые - одних создает память, других -философия. |
Not their application, certainly, but their principles you may; to learn is not to know; there are the learners and the learned. Memory makes the one, philosophy the other. |
Неважно насколько наша школа хороша, есть предел тому, что мы можем преподавать здесь. |
No matter how good our school is, there is still a limit to what an Art School can teach. |
По той причине, что есть предел твоего очарования. |
'Cause there's an edge to your put-on charm. |
Он только что продал приложение к игре, пользующейся большим спросом, за 180 миллионов. |
He just sold his game app, sweets rush, for $180 million. |
Каков точный предел прочности конструкции Акватики? |
Listen, Tom, what is the precise structural failure limit for Aquatica? |
Кроме того, в качестве интеграционной витрины было разработано расширение MediaWiki, которое поставляется в комплекте с приложением. |
Additionally, as an integration showcase, a MediaWiki extension was developed and is bundled with the application. |
Simon можно обновить для запуска сторонних приложений, вставив карту PCMCIA или загрузив приложение во внутреннюю память телефона. |
The Simon could be upgraded to run third party applications either by inserting a PCMCIA card or by downloading an application to the phone's internal memory. |
После принятия федерального законодательства законодательный предел для коммерческих водителей теперь установлен в размере 0,04%. |
After the passage of federal legislation, the legal limit for commercial drivers is now set at 0.04%. |
Когда предел параметра регулятора принимается равным нулю, то изолируются не исчезающие члены. |
When one takes the limit of the regulator parameter going to zero one isolates the non-vanishing terms. |
Посредством визуализации различных типов компьютерных приложений; знания студента определяются социальным процессом взаимодействия и деятельности. |
Through visualizations of different types of computer applications; the student's knowledge is defined by the social process of interacting and doing. |
ARQC, созданный карточным приложением, представляет собой цифровую подпись реквизитов транзакции, которую эмитент карты может проверить в режиме реального времени. |
The ARQC created by the card application is a digital signature of the transaction details, which the card issuer can check in real time. |
Линейка продуктов Activity Center представила видео из художественных фильмов и мультфильмов в приложении. |
The Activity Center line of products introduced video from the feature films and cartoons in the application. |
Абсолютный предел перегрузки по току 240 ва на рельс был снят, что позволило линиям 12 В обеспечить более 20 а на рельс. |
The absolute over-current limit of 240 VA per rail was removed, allowing 12 V lines to provide more than 20 A per rail. |
Inbox by Gmail, еще одно приложение от команды Gmail, также доступно для устройств iOS и Android. |
Inbox by Gmail, another app from the Gmail team, is also available for iOS and Android devices. |
Для веществ с более высоким атомным номером этот предел выше. |
For higher atomic number substances this limit is higher. |
Глобальная торговля слоновой костью моржа ограничена в соответствии с перечнем в Приложении 3 к СИТЕС. |
Global trade in walrus ivory is restricted according to a CITES Appendix 3 listing. |
Предел усадки соответствует содержанию воды, ниже которого почва не будет сжиматься при высыхании. |
The goal of saving Odin from death at the hands of Hela was accomplished. |
Этот предел составляет 2% жиров и масел, предназначенных для потребления человеком. |
The limit is 2% of fats and oils destined for human consumption. |
Обычно приложение считывает этот блок первым, чтобы убедиться, что файл на самом деле является BMP-файлом и что он не поврежден. |
A typical application reads this block first to ensure that the file is actually a BMP file and that it is not damaged. |
Совместимость TextSecure была добавлена в приложение iOS в марте 2015 года. |
TextSecure compatibility was added to the iOS application in March 2015. |
Верхний предел ее расщепления еще не определен. |
The upper limit of her splitting has not been determined. |
В идеале нет необходимости обновлять скрипты в случае внесения изменений в приложение. |
Ideally, there is no need to update the scripts in case of changes to the application. |
В 2011 году компания Fog Creek выпустила Trello-совместное веб-приложение для управления проектами, работающее в рамках бизнес-модели freemium. |
In 2011, Fog Creek released Trello, a collaborative project management hosted web application that operated under a freemium business model. |
Приложение может настроить сервер UDP на номер порта 7654 следующим образом. |
An application may set up a UDP server on port number 7654 as follows. |
Пассажиры используют приложение для заказа поездки, где им указывают стоимость проезда. |
Passengers use an app to order a ride, where they are quoted the fare. |
Покупателям, которые использовали приложение для проверки цен в магазине кирпича и раствора, предлагалась скидка 5% на покупку того же товара у Amazon. |
Shoppers who used the app to check prices in a brick-and-mortar store were offered a 5% discount to purchase the same item from Amazon. |
Существует нижний предел размера первичного элемента, который может быть построен, известный как критическая масса. |
There is a lower limit on the size of the primary that can be built, known as the critical mass. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предел приложения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предел приложения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предел, приложения . Также, к фразе «предел приложения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.