Предоставлен постоянный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставлен постоянный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
granted standing
Translate
предоставлен постоянный -

- постоянный

имя прилагательное: constant, perpetual, standing, permanent, lasting, continuous, regular, steady, direct, persistent

словосочетание: in ordinary



Вы не сомневайтесь, мы ее постоянно проветриваем и предоставляем только людям из самого лучшего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be pretty sure its kep aired, and by the best of company, too.

И тут же намекнул, что хочет получить кое-что взамен: «Пока какая-нибудь страна не предоставит мне постоянное политическое убежище, американское правительство будет мешать мне говорить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Snowden tacitly asked for something in return: “Until a country grants permanent political asylum, the US government will continue to interfere with my ability to speak.”

НСЗ Великобритании предоставляла финансируемую государством медицинскую помощь всем постоянным жителям Великобритании бесплатно в момент необходимости, оплачивая ее из общего налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK's NHS provided publicly funded health care to all UK permanent residents free at the point of need, being paid for from general taxation.

В феврале 1992 года Постоянный комитет ВСНП предоставил правительству Шэньчжэня полномочия принимать местные законы и нормативные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1992, the Standing Committee of the NPC granted the government of Shenzhen the power to make local laws and regulations.

Действительно, анонимный IP-адрес, который постоянно добавлял ссылку, не смог предоставить даже одного резюме редактирования о том, почему ссылка была включена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the anonymous IP who continually re-added the link failed to provide even one edit summary as to why the link was being included.

Кооперативное постоянное строительное общество было обществом взаимного строительства, предоставлявшим своим членам ипотечные кредиты и сберегательные счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Co-operative Permanent Building Society was a mutual building society, providing mortgages and savings accounts to its members.

Чернокожие профсоюзы были узаконены, правительство признало право чернокожих постоянно проживать в городских районах и предоставило чернокожим права собственности там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black labour unions were legitimised, the government recognised the right of Blacks to live in urban areas permanently and gave Blacks property rights there.

В другом региональном нововведении доступ к судебному разбирательству был предоставлен общественности; это означало, что зал суда был постоянно заполнен зрителями, находящимися только в зале ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another regional innovation, access to the trial was granted to the public; this meant that the courtroom was constantly filled with standing-room-only spectators.

И большое спасибо Хебхагвану за то, что он предоставил так много ссылок и постоянно прилагал усилия, чтобы сделать его хорошей статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many thanks to HeBhagwan for providing so many references and continually making effort to make it a good article.

Женщинам, выехавшим с места постоянного жительства в период отпуска по беременности и родам и перенесшим осложненные роды или родившим двух и более детей, предоставляется дополнительный медицинский отпуск сроком на 14 календарных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who move to another region during the maternity leave and who deliver with complications or had multiple births, benefit from an additional maternity leave of 14 calendar days.

Предоставление рабочей группы по просроченным докладам полномочий для обращений в постоянные представительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorization for the working group on overdue reports to contact permanent missions.

Guardian постоянно меняет гиперссылочный материал, и причина предоставления отдельных ссылок заключается в том, что они могут снова исчезнуть в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian has consistently been changing the hyperlinked material and the reason to provide the separate links is because they may disappear again in the future.

Мы хотим убедиться в собственной способности последовательного предоставления узких спредов, потому мы постоянно отслеживаем наши котировки по каждому продукту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ensure we deliver consistently low spreads, we monitor our spreads in every tradable product.

Работники, занятые на постоянных контрактах, имеют право на все выплаты и льготы, предоставляемые сотрудникам в соответствии с настоящим Законом, начиная с даты поступления на работу и до ее законного завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers under contracts of continuous employment are entitled to all employment benefits under this Act from the date of employment until lawful termination.

С 1920-х годов он был предоставлен в качестве постоянного места жительства лицу, специально удостоенному этой чести королем Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1920s, it has been awarded as a permanent residence to a person specifically bestowed this honour by the King of Norway.

В других случаях может быть предложена постоянная работа в компании, которая предоставила такое размещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others can be offered a permanent job at the company that provided the placement.

UNICOR постоянно обновляется, чтобы оставаться в гармонии с остальным меняющимся миром, и продолжает предоставлять рабочие места 18 000 заключенных каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNICOR is constantly updating to stay in tune with the rest of the changing world and continues to supply jobs to 18,000 inmates every year.

В 2001 году Азербайджану был предоставлен статус постоянного наблюдателя в этой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, Azerbaijan was granted the status of a permanent observer at that organization.

Необходимость предоставления реликвий для антиминсий в новых церквах часто требует постоянного разделения реликвий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessity of provide relics for antimensions in new churches often necessitates continuous division of relics.

С 2002 года Управление Комиссара по делам беженцев постоянно получало просьбы о предоставлении международной защиты нелегальным мигрантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2002, the Office of the Refugee Commissioner had received a continuous flow of requests for international protection from irregular migrants.

На постоянной основе: поддержка оказывается в форме рассмотрения проектов НПДА, предоставления информационных материалов и проведения обследований с целью выявления проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ongoing. Support provided through reviewing draft NAPAs, providing resource materials and carrying out surveys to identify problems.

Единовременная компенсация, которая предоставляется застрахованному лицу в связи с получением им постоянного или стойкого увечья, выплачивается наличными деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lump sum compensation payable to the insured with respect of permanent or long-term bodily injury is a cash benefit.

Услуги по обеспечению общественной безопасности предоставляются полицейским департаментом на постоянной основе и пожарным департаментом на неполной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public safety services are provided by a full-time police department and a part-time fire department.

Введение подстраниц обзора позволило GA actions быть более подотчетными, предоставляя постоянную ссылку на обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of review subpages has enabled GA actions to be more accountable by providing a permanent link to the review.

После введения непрерывных контрактов постоянные контракты больше не будут предоставляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the introduction of continuing appointments, permanent appointments would no longer be offered.

Во время настоящей войны исполнительному магистрату постоянно предоставляются большие дискреционные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time of actual war, great discretionary powers are constantly given to the Executive Magistrate.

Предоставляя эту информацию в интранет, сотрудники имеют возможность постоянно следить за стратегическими направлениями деятельности организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By providing this information on the intranet, staff have the opportunity to keep up-to-date with the strategic focus of the organization.

Постоянное. Этот вариант предоставляет постоянный доступ к контенту, который не может быть отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always – This option grants a permanent exception that can’t be revoked.

Располагая структурой высоких постоянных затрат, ЮНОПС испытывает трудности в обеспечении полного возмещения затрат при предоставлении мелких трудоемких услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its high fixed-cost structure, UNOPS has found it difficult to operate smaller, transaction-intensive services on the basis of full cost recovery.

Майор Имтиаз являлся единственным постоянным сотрудником безопасности, предоставленным правительством для г-жи Бхутто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Imtiaz was the only permanent government-provided security officer for Ms. Bhutto.

Это может потребовать от эмулятора предоставления буферизации с некоторой задержкой в обновлении постоянного хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may require the emulator to provide buffering, with some delay in updating the permanent storage.

Но мы обсудили возможность испытать вас, предоставив вам время в период отпуска одного из наших постоянных ди-джеев или в короткой рубрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we did discuss the possibility of trying you out. Getting you to fill in for one of our regular DJs on holiday or at short notice.

Хесси стал постоянным другом Китса и предоставил комнаты компании для встреч молодых писателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hessey became a steady friend to Keats and made the company's rooms available for young writers to meet.

Совет всё ещё предоставляет постоянное членство и право вето странам-победителям во Второй мировой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still gives the victors of the Second World War permanent membership of the Council, and a veto over its decisions.

Это число соответствует числу делегаций, которые упомянули предложение о предоставлении постоянных мест Германии и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That number is on a par with the number of delegations that mentioned granting permanent seats to Germany and Japan.

Ранее однополые пары должны были ждать до семи лет, и обычно им предоставлялось только постоянное место жительства, а не гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, same-sex couples had to wait up to seven years, and would generally only be granted permanent residency rather than citizenship.

В какой-то период между 2002 и 2009 годами Агентство ООН по делам беженцев создало постоянное представительство в Кале для предоставления мигрантам консультаций по вопросам убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some date between 2002 and 2009, the UN Refugee Agency set up a permanent office in Calais to offer asylum advice to migrants.

Его интерпретация документов имеет жизненно важное значение для развития романа; он также предоставляет многочисленные географические ссылки и является постоянным источником юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His interpretation of the documents is vital in the advancement of the novel; he also provides numerous geographical references and is a constant source of humor.

Помимо своих постоянных экспонатов, музей Ларко предоставляет свои коллекции нескольким музеям и культурным центрам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to its permanent exhibits, the Larco Museum lends its collections to several museums and cultural centers around the world.

По мере развития XVIII века городским средним и высшим классам постоянно предоставлялись разнообразные товары и мануфактуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the 18th-century progressed, a wide variety of goods and manufactures were steadily made available for the urban middle and upper classes.

Дело не в удобствах, которые вы ей предоставите, а в постоянном врачебном присмотре, который необходим в первые недели болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter of comfort, which you could provide for her, but of constant medical attention, which is necessary during the first weeks of the illness.

В 2017 году сообщалось, что страны G4 готовы временно отказаться от права вето, если им будут предоставлены постоянные места в СБ ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, it was reported that the G4 nations were willing temporarily to forgo veto power if granted permanent UNSC seats.

Печатная реклама может предоставить подробную информацию о продукте, однако находится в постоянном упадке с увеличением числа социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Print advertisements can provide detailed information on the product however is in steady decline with the increase in social media.

Однако при постоянных затратах, которые, по оценкам, составляют 80-90% от стоимости предоставления широкополосных услуг, предельные затраты на перевозку дополнительного трафика невелики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with fixed costs estimated to represent 80–90% of the cost of providing broadband service, the marginal cost to carry additional traffic is low.

Несколько барменов также позволяют своим постоянным клиентам сделать свой напиток самостоятельно, предоставляя эспрессо-шот и бутылку ликера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few bartenders also let their regular customers make their drink themselves providing the espresso shot and the bottle of liquor.

В этом контексте Ангола полностью поддерживает намерение Бразилии добиваться предоставления ей постоянного места в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Angola fully supports Brazil's quest for a permanent seat in the Security Council.

Начиная с оригинального релиза, игра постоянно обновляла свои сюжетные миссии, предоставляя игрокам дополнительный контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the original release, the game received constant updates to its story missions, providing additional content to players.

Блэк стала постоянной в 1930 году; ей предоставили собственные покои в Букингемском дворце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black was made permanent in 1930; she was given her own chambers within Buckingham Palace.

Кроме того, предоставление большим странам постоянных мест в Исполнительном совете облегчает политикам этих стран контроль за ЕЦБ через процесс назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving big countries permanent seats on the Executive Board also makes it easier for their politicians to control the ECB through the appointments process.

Также стоит вопрос о предоставлении статуса постоянного члена Совета Безопасности одной из арабских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the question of an Arab country being one of the permanent members of the Security Council.

С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017.

Западные руководители должны постоянно иметь это в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western decision makers always need to keep this in mind.

Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.

Теперь понятно, это была критическая точка, но моя жена Дорис была ... она была со мной постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now obviously I turned a corner, but my wife Doris was... she was there every step of the way.

Что ж, тогда мы предоставим тебе истинные основания для слез!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll give you a reason to cry!

Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's everything I can provide without contravening patient confidentiality.

Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.

В 1191 году император Исаак II Ангелос предоставил городским купцам право свободно торговать в Византии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1191, Emperor Isaac II Angelos granted the city's merchants the right to trade freely in Byzantium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставлен постоянный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставлен постоянный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставлен, постоянный . Также, к фразе «предоставлен постоянный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information