Предполагает определение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предполагаемый убийца - alleged murderer
для предполагаемого использования - for your intended use
предполагается, будут приняты - intended to be taken
мы предполагаем, - we speculate
предполагаемый изобретатель - presumptive deviser of invention
Что касается предполагаемого - regard to the alleged
я предполагаю, что я не должен - i guess i should not
проект предполагает - the project intends
Предполагается, что в рабочей группе - proposed that the working group
предполагая, что это было - assuming it was
Синонимы к предполагает: принимать, принять, воспринимать, предполагать, считать, допускать, догадываться, подозревать, иметь условием, думать
имя существительное: definition, determination, decision, designation, appointment, specification, finding, attribute, qualification, modifier
определение этого понятия - definition of this concept
дано определение - definition given
определение адгезии решетчатым надрезом - cross hutch test
имеет определение - has defining
определение функционального - definition of functional
определение характера - determining the nature
определение источников финансирования - funding is identified
никогда не была определена - has never been determined
определение способности грунта к уплотнению - compaction test
обычно хорошо определен - is usually well defined
Синонимы к определение: определение, постановление, положение, назначение, предназначение, призвание, оценка, выяснение, установление, обнаружение
Значение определение: Объяснение (формулировка), раскрывающее, разъясняющее содержание, смысл чего-н..
В то же время полное ограждение организации от любых рисков мошенничества предполагает принятие множества адаптированных к ее потребностям многоуровневых мер, реализация которых требует определенного времени. |
At the same time, fraud-proofing an organization requires multiple, customized and layered interventions over time. |
Он предполагает, что это должно восприниматься как истина до тех пор, пока никто не выдвинул истину, которая скрупулезно обоснована как определенная истина. |
He suggests that it has to be taken as true as long as nobody has come forward with a truth which is scrupulously justified as a certain truth. |
Предполагается, что каждая задача, выполняемая типовым предприятием частного сектора, связана с определенной среднегодовой нагрузкой в часах на это предприятие. |
Each task performed by a typical private sector facility is assumed to place an average annual hours burden on the facility. |
Этот метод развился из шнековой разработки, но не соответствует определению поверхностной разработки, поскольку он не предполагает удаления вскрышных пород для вскрытия угольного пласта. |
The method evolved from auger mining but does not meet the definition of surface mining since it does not involve the removal of overburden to expose the coal seam. |
Ответственность за определение того, как лицензия применяется к предполагаемому повторному использованию, лежит на повторном пользователе. |
It is the responsibility of the reuser to determine how a license applies to the intended reuse. |
Он не относится к чьему-то физическому полу и не предполагает, что кто-то определенного пола обязательно имеет соответствующий ментальный пол. |
It does not refer to someone's physical sex, nor does it suggest that someone of a certain sex necessarily has a matching mental gender. |
Такое определение вежливости предполагает, по определению, неучтивость, предлагая, что вежливость - это то, что не оскорбляет власть имущих. |
Such a definition of civility invites, by definition, incivility by offering that civility is whatever does not offend those in power. |
Точность и определенность-недостижимые цели, но современная военная доктрина предполагает обмен точности и определенности на скорость и маневренность. |
Precision and certainty are unattainable goals, but modern military doctrine suggests a trade off of precision and certainty for speed and agility. |
Предполагается, что при наблюдении за осязанием бимодальные клетки для зрительных и тактильных стимулов активируются выше определенного порога. |
It is suggested that, when observing touch, bimodal cells for visual and tactile stimuli are activated above a certain threshold. |
Следующая таблица показывает время простоя, которое будет разрешено для определенного процента доступности, предполагая, что система должна работать непрерывно. |
The following table shows the downtime that will be allowed for a particular percentage of availability, presuming that the system is required to operate continuously. |
Два предполагаемых RB-связывающих домена также были обнаружены на HDAC10, что показывает, что он может играть определенную роль в регуляции клеточного цикла. |
Two putative Rb-binding domains have also been found on HDAC10 which shows it may have roles in the regulation of the cell cycle. |
Кроме того, предполагается, что βii-тубулиновые белки играют определенную роль в образовании фосфор-тау агрегатов, которые наблюдаются как в пид, так и в ад. |
Moreover, βII tubulin proteins are suspected in playing a role in the formation of phosphor-tau aggregates that are seen in PiD as well as AD. |
Ненаписанная природа импровизации также не предполагает заранее определенного знания о реквизите, который может быть полезен в сцене. |
The unscripted nature of improv also implies no predetermined knowledge about the props that might be useful in a scene. |
Для всех этих текстов предполагается определенная мера божественного руководства. |
Some measure of divine guidance is assumed for all of these texts. |
Даже дата его предполагаемого визита была определена и сообщена в Нью-Дели. |
Even the date of his proposed visit was fixed and communicated to New Delhi. |
Во-первых, предполагаемый монополист должен обладать достаточной властью на четко определенном рынке своих товаров или услуг. |
First, the alleged monopolist must possess sufficient power in an accurately defined market for its products or services. |
Диагноз предполагает обследование, с медицинской визуализацией, если болит только определенная часть груди. |
Diagnosis involves examination, with medical imaging if only a specific part of the breast hurts. |
Как отмечал Шахтер “ обычно предполагалось, что нарушение человеческого достоинства может быть признано, даже если абстрактный термин не может быть определен. |
As Schachter noted, “it has been generally assumed that a violation of human dignity can be recognized even if the abstract term cannot be defined. |
Большинство словарей и определений шань-шуй предполагают, что этот термин включает в себя все древние китайские картины с изображениями гор и воды. |
Most dictionaries and definitions of shan shui assume that the term includes all ancient Chinese paintings with mountain and water images. |
Эта гипотеза предполагает, что шишковидная железа, в определенное время в определённых стрессовых ситуациях, вырабатывает значительное количество этого гормона, DMT. |
This hypothesis proposes that the pineal gland, in certain times, it's under specific stress stimulation, it releases a significant amount of this hormone, DMT. |
Взаимодействие с OxPhos показало, что оно вызывает остановку клеточного цикла, предполагая, что митохондрии играют определенную роль в пролиферации клеток. |
Interference with OxPhos have shown to cause cell cycle arrest suggesting that mitochondria play a role in cell proliferation. |
Манипуляция норэпинефрином предполагает, что он действительно может играть определенную роль в создании чувства усталости. |
Manipulation of norepinephrine suggests it may actually play a role in creating a feeling of fatigue. |
Другие предполагают, что заказ на межрыночную зачистку мог сыграть определенную роль в инициировании краха. |
Others speculate that an intermarket sweep order may have played a role in triggering the crash. |
Предполагается, что Крылья играли определенную роль в половом отборе у ранних предковых рати и таким образом сохранялись. |
Wings are hypothesized to have played a role in sexual selection in early ancestral ratites and were thus maintained. |
Современные исследования предполагают использование экспериментов для определения наиболее эффективных и наименее энергоемких методов опреснения. |
Current research involves the use of experiments to determine the most effective and least energy intensive methods of desalination. |
Государственная программа страхования предполагала выплату таким людям части (скажем, половины) от разницы между предыдущей и новой зарплатой в течение определённого периода времени, например, двух лет. |
A government insurance program would pay these people a fraction, say, half, the difference between their old pay and their pay in a new job for a specified period, such as two years. |
Если предполагается, что F имеет значение истинности, то возникает проблема определения объекта этого значения. |
If F is assumed to bear a truth value, then it presents the problem of determining the object of that value. |
Предполагая достоверность моделей, используемых для определения этого возраста, остаточная точность дает погрешность около одного процента. |
Assuming the validity of the models used to determine this age, the residual accuracy yields a margin of error near one percent. |
Модель пластины предполагает, что колонна может быть разделена на определенное число секций, или пластин, и баланс массы может быть рассчитан для каждой отдельной пластины. |
The plate model assumes that the column can be divided into a certain number of sections, or plates and the mass balance can be calculated for each individual plate. |
Эти модели могут варьировать глубину и время остановки декомпрессии, чтобы получить окончательный график декомпрессии, который предполагает определенную вероятность возникновения DCS. |
These models can vary the decompression stop depths and times to arrive at a final decompression schedule that assumes a specified probability of DCS occurring. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Конечно, человеческая история предполагает такую возможность, но она не поддается определению без дальнейших исследований. |
Certainly, human history suggests the possibility, but it is undeterminable without further investiation. |
Стандарт RS-232 асимметричен относительно определений двух концов линии связи, предполагая, что один конец является DTE, а другой-DCE, например модем. |
The RS-232 standard is asymmetric as to the definitions of the two ends of the communications link, assuming that one end is a DTE and the other is a DCE, e.g. a modem. |
Лимномобильный взгляд предполагает, что такие места, как Лавлок, были заняты только в определенное время года, и люди в этом районе были очень мобильны. |
A limnomobile view suggests that sites such as Lovelock were only occupied during certain times throughout the year and people in the area were very mobile. |
Часто танцевальная последовательность строилась вокруг двух или трех ключевых идей, иногда вдохновленных его шагами или самой музыкой, предполагающей определенное настроение или действие. |
Frequently, a dance sequence was built around two or three key ideas, sometimes inspired by his steps or by the music itself, suggesting a particular mood or action. |
Кроме того, требуется определенная степень знаний относительно обычных профессий, если предполагается, что человек принимает их облик в скрытом виде. |
A certain degree of knowledge regarding common professions was also required if one was expected to take their form in disguise. |
Еще одной проблемой для LSI была предполагаемая трудность определения оптимального числа измерений, используемых для выполнения SVD. |
Another challenge to LSI has been the alleged difficulty in determining the optimal number of dimensions to use for performing the SVD. |
Общий ответ христианских философов, таких как Норман Гейслер или Уильям Лейн Крейг, состоит в том, что парадокс предполагает неверное определение всемогущества. |
A common response from Christian philosophers, such as Norman Geisler or William Lane Craig, is that the paradox assumes a wrong definition of omnipotence. |
Нынешний консенсус, основанный на терминологии, определенной классификацией Пекоса, предполагает, что их появление произошло около 1200 года до н. э. В эпоху Basketmaker II. |
The current consensus, based on terminology defined by the Pecos Classification, suggests their emergence was around 1200 BCE during the Basketmaker II Era. |
Использование термина наказание придает этому деянию определенную степень легитимности, предполагая, что вина жертвы является установленным фактом. |
The use of the term 'punishment' confers on the act a degree of legitimacy by suggesting that the guilt of a victim is an established fact. |
Я предполагал, что со временем будут добавлены и другие определения. Следующий абзац, конечно, переходит на какой-то высокотехничный язык. |
I assumed that other definitions would be added as time goes by. The next paragraph certainly jumps into some highly technical language. |
Однако он определенно не соглашался со своими предшественниками и современниками относительно его предполагаемой круглой формы. |
However, he definitely disagreed with his predecessors and contemporaries about its presumed circular shape. |
Я полагаю, что предполагаемые факты в этой книге и подлинность автора были дискредитированы много лет назад, и книга была определена как художественное произведение. |
I believe the purported facts in this book and the authenticity of the author were discredited years ago and the book determined to be a work of fiction. |
Хотя эта идея может быть расширена для определения связи между напряжением и током любого произвольного сигнала, эти выводы предполагают синусоидальные сигналы. |
Although the idea can be extended to define the relationship between the voltage and current of any arbitrary signal, these derivations assume sinusoidal signals. |
Первоначальная формулировка, касающаяся гармонии с Матерью-Землей, предполагала определенное изменение позиций Организации Объединенных Наций, причем такой подход не претерпел сколь-либо серьезных изменений в окончательно принятом варианте. |
The original wording gave a certain slant to the United Nations approach, which, in any case, has been reflected in the final version adopted. |
Кроме того, было показано, что ДНК-мотивы предсказывают эпигеномные модификации, предполагая, что факторы транскрипции играют определенную роль в регуляции эпигенома. |
Furthermore, DNA motifs have been shown to be predictive of epigenomic modifications, suggesting that transcription factors play a role in regulating the epigenome. |
Эти определения предполагается опубликовать в рамках предстоящего третьего издания Глоссария по статистике транспорта. |
These definitions are intended for publication in the forthcoming third edition of the Glossary for Transport Statistics. |
Приведенные здесь формулы предполагают, что первое определение используется для определения удельного веса. |
The formulas here assume that the former definition is used for specific gravity. |
Он дал несколько расплывчатое определение того, каким именно образом он предполагал осуществить это. |
He was a little vague about what method he proposed to use to accomplish this. |
В дополнение к CREB, предполагается, что механизмы стресса играют определенную роль в зависимости. |
In addition to CREB, it is hypothesized that stress mechanisms play a role in dependence. |
Для России это – последствия этой войны и вероятность, что судьба этого конфликта будет определена Соединенными Штатами и их союзниками. |
For Russia, it is the outcome of that war and the chance that it will be decided by the United States and its allies. |
По мере развития классовой структуры в XX веке определение спортсмена-любителя как аристократического джентльмена стало устаревать. |
As class structure evolved through the 20th century, the definition of the amateur athlete as an aristocratic gentleman became outdated. |
Хотя знание является центральной частью повседневной жизни, само определение знания представляет большой интерес для философов, социологов и историков. |
While knowledge is a central part of daily life, the actual definition of knowledge is of great interest to philosophers, social scientists, and historians. |
Когда ему предложили эту роль, Нимой согласился, но опасался грима, который еще не был определен в тот момент. |
When offered, Nimoy accepted the part but was apprehensive about the make-up which had not been determined at that point. |
Определение веса каждого критерия и приоритизация критериев компетентности. |
Determining the weight of each criterion and prioritization of the competency criteria. |
На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства. |
The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle. |
Поскольку это определение, то неудивительно, что разные авторитеты определяют и используют его по-разному. |
Since this is a definition, it isn't surprising that different authorities define and use it in different ways. |
Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек. |
The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons. |
В противном случае он проверяет, определен ли вместо этого макрос _WIN32. |
Otherwise, it tests if a macro _WIN32 is defined instead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предполагает определение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предполагает определение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предполагает, определение . Также, к фразе «предполагает определение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.