Для предполагаемого использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для предполагаемого использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for your intended use
Translate
для предполагаемого использования -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Конечно это предполагает использование моих рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, that's assuming I have the use of my hands.

- Он предполагает снижение налогообложения при внесении конструктивных улучшений, обеспечивающих эффективное использование энергии, и крупные штрафы за нарушение его положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–It includes tax cuts for energy-efficiency improvements and heavy fines for violating its provisions.

Я предполагаю, что это остатки огнезащитного средства. использовавшегося для контроля за пламенем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume it's residue from fire retardant used to control the blaze.

Источники мин предполагают, что такие пушки стреляли камнями и железными шарами, но в основном использовались против людей, а не для нанесения структурных повреждений кораблям или стенам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ming sources suggest guns such as these shot stones and iron balls, but were primarily used against men rather than for causing structural damage to ships or walls.

Ученые предполагают, что она использовалась для воспитания курьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists theorize it was used to gently discipline the delivery boy.

Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns.

Он использовал аналогию с совершенным островом, предполагая, что онтологический аргумент может быть использован для доказательства существования чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used the analogy of a perfect island, suggesting that the ontological argument could be used to prove the existence of anything.

Литературный комментарий 2015 года предполагал, что в этой истории Ле Гуин использовал два стиля, которые чередовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2015 literary commentary suggested that within the story Le Guin used two styles that alternated.

Другие предполагают, что ремесленники использовали грунтовую форму, в которой чаши были сформированы в коническом углублении, созданном в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others suggest that craftsmen would have used a ground mold wherein the bowls were formed in a conical depression created in the ground.

Надписи на костях оракулов предполагают, что Шан использовали колесницы в царских охот и в сражениях только в качестве мобильных командных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oracle bone inscriptions suggest that the Shang used chariots in royal hunts and in battle only as mobile command vehicles.

Правительство и персонал аэропортов использовали термографию для выявления предполагаемых случаев заболевания свиным гриппом во время пандемии 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government and airport personnel used thermography to detect suspected swine flu cases during the 2009 pandemic.

Робертс упрекнул большинство за то, что оно отвергло демократический процесс и использовало судебную систему таким образом, который изначально не предполагался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberts chided the majority for overriding the democratic process and for using the judiciary in a way that was not originally intended.

По традиции астрономы группировали звезды в созвездия и использовали их для отслеживания движения планет и предполагаемого положения Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By convention, astronomers grouped stars into constellations and used them to track the motions of the planets and the inferred position of the Sun.

Другие методы основаны на измеримых целях, и одно исследование предполагает, что скорость может быть использована в качестве показателя гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other techniques are based on measurable goals and one study suggests that velocity can be used as a metric of agility.

В своем перекрестном допросе адвокат защиты Стивенс предполагает, что кредит был использован для покупки брака Фолкнера с дочерью Уитфилда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his cross-examination, defense attorney Stevens suggests the loan was used to buy Faulkner's marriage to Whitfield's daughter.

Я предполагаю, что он может быть использован в качестве добросовестного использования, так как короткие цитаты авторских статей могут быть использованы аналогичным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is that it may be used as fair-use, since short quotations of copyright articles may be used likewise.

Гомер предполагает в Илиаде, что греки использовали экстракт сока инжира для свертывания молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer suggests in the Iliad that the Greeks used an extract of fig juice to coagulate milk.

В 1910 году USACE использовал закон, чтобы возразить против предполагаемой канализации в Нью-Йорке, но суд постановил, что контроль за загрязнением был оставлен на усмотрение только Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1910, USACE used the act to object to a proposed sewer in New York City, but a court ruled that pollution control was a matter left to the states alone.

Редактор продолжает добавлять текст, который предполагает, что Палин использовал нацистский лозунг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An editor keeps adding text that speculates that Palin used a Nazi slogan.

Он использовал эмпирическую формулу, которая предполагала, что 33% потока воды будет потеряно из-за испарения и просачивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an empirical formula which assumed 33% of the water flow would be lost to evaporation and seepage.

Предполагается, что он использовался в качестве пьедестала для статуи или небольшого сооружения из скоропортящихся материалов, что предполагает ритуальное использование этого небольшого резервуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is supposed that this was used as the pedestal for a statue or a small construction made in perishable materials, suggesting a ritual use of this small reservoir.

Стейси, цветовая кодировка предполагает использование нескольких разных цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stacey, color coding means using different colors.

Следует уделять внимание долгосрочному плодородию почв, что предполагает также рациональное использование почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention must be given to long-term soil fertility, which also involves soil management.

Скорости, достигнутые другими машинистками в других соревнованиях по машинописи в то время, предполагают, что они, должно быть, использовали аналогичные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeds attained by other typists in other typing competitions at the time suggest that they must have been using similar systems.

После проверки ссылок и статьи Nuclear meltdown#Standard failure modes я предполагаю, что это каталитический рекомбинатор, который был использован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After checking references and the article Nuclear meltdown#Standard failure modes, I assume that it's a catalytic recombiner that was used.

Сначала его использовали в качестве красителя, а затем за его предполагаемые свойства в народной медицине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first used as a dye, and then later for its supposed properties in folk medicine.

Борьба с опустыниванием предполагает использование стратегий, в которых прослеживается связь между землепользованием и обеспечением средств к существованию и целями устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combating desertification requires policies that link land use and livelihoods to the goals of sustainable development.

Он должен быть использован по крайней мере за 45 минут до предполагаемой сексуальной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be used at least 45 minutes before anticipated sexual activity.

Метод меггитта также предполагал использование базы 10, а не базы 2, как до сих пор использовал Кордик Вольдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggitt's method was also suggesting the use of base 10 rather than base 2, as used by Volder's CORDIC so far.

В конечном счете, обширные пространства России предполагаю использование таких решений, как гиперпетля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's expanse, after all, calls for a hyperloop-style solution.

Футбол использовался как средство протеста против этого ограждения, и предполагаемый футбольный матч часто был предлогом для организации бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Football was used as a means to protest this enclosure, and the supposed football game was often a pretext to organise a riot.

Подход на основе двух версий предполагает использование одной версии, содержащей записи исходных затрат, и второй версии, содержащей записи всех обновлений затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-version approach uses one version that contains records of the original costs and a second version that contains records of all cost updates.

Государство-участник, как утверждается, игнорирует тот факт, что она использовалась как осведомитель для разоблачения предполагаемых членов ТОТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party allegedly ignores her use as an informer to denounce alleged LTTE members.

Участие Отдела в деятельности по предупреждению и искоренению расовой дискриминации предполагает использование целостного подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Division's involvement in the prevention and eradication of racial discrimination involves a holistic approach.

Предполагается, что такая модель может быть использована в инженерных расчетах для улучшения климата существующих и будущих городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested that such a model could be used in engineering calculations to improve the climate of existing and future cities.

Другие теории предполагают, что игра была получена от китайских племенных военачальников и генералов, которые использовали куски камня, чтобы наметить атакующие позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other theories suggest that the game was derived from Chinese tribal warlords and generals, who used pieces of stone to map out attacking positions.

Термин шпаргалка использовался в Блетчли-Парке для обозначения любого известного или предполагаемого открытого текста в зашифрованном сообщении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term crib was used at Bletchley Park to denote any known plaintext or suspected plaintext at some point in an enciphered message.

Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own.

Постоянное использование местоимений мужского рода или ссылки на ситуации, с которыми сталкиваются в первую очередь мужчины, предполагают недостаточную заботу о пользовании женщинами правами человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent use of masculine pronouns, or reference to situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights.

Это предполагало, что тип B использовал такое же разделение букв открытого текста, как и тип A. более слабое шифрование, используемое для “шестерки”, было легче анализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggested the Type B used a similar division of plaintext letters as used in the Type A. The weaker encryption used for the “sixes” was easier to analyze.

Сообщение было подписано тем же самым закрытым ключом, который использовал оригинальный вымогатель Petya, предполагая, что одна и та же группа несет ответственность за оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message was signed with the same private key used by the original Petya ransomware, suggesting the same group was responsible for both.

Предполагается, что он использовался с 17-го по 18-й век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that it would have been used from the 17th to the 18th century.

Предполагаемая мощность, что так созванное предсказывает, использована в качестве рычага Центрировать быть используя довольно долго, чтобы проводить Триумвират в бухте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supposed power that so called prophesies have been leveraged the Center's been using for years to keep the Triumvirate at bay.

Многие авторы или исследователи, ставящие под сомнение общепринятые взгляды на человеческую историю, использовали предполагаемые ООПТ в попытках подкрепить свои аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many writers or researchers who question conventional views of human history have used purported OOPArts in attempts to bolster their arguments.

Предполагалось, что некоторые восточно-тибетские племена использовали тяжелую пехоту, полностью облаченную в железные доспехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Eastern Tibetan tribes were speculated to have employed heavy infantry clad entirely in iron armor.

В мандат комитета не входило использование бомбы—предполагалось, что она будет использована после ее завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's mandate did not include the use of the bomb—its use upon completion was presumed.

При перекрестном допросе Флинт предполагает, что Андре и Риган использовали знания о прошлой преступной деятельности для шантажа Фолкнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cross-examination, Flint suggests Andre and Regan were using knowledge of past criminal activities to blackmail Faulkner.

Предполагаемый исполнитель стрельбы в мечети Крайстчерча в Крайстчерче, Новая Зеландия, использовал свастику Коловрата на одном из своих жетонов рядом с кельтским крестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alleged perpetrator of the Christchurch mosque shootings in Christchurch, New Zealand used the Kolovrat swastika on one of his dog tags alongside the Celtic Cross.

Кроме того, некоторые предполагают, что он использовался для того, чтобы пугать стаи или группы птиц сетями, которые обычно были натянуты между деревьями или брошены скрытыми охотниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is further supposed by some that this was used to frighten flocks or groups of birds into nets that were usually strung up between trees or thrown by hidden hunters.

Экономически ресурсы могут стать источником поведения, предполагающего использование как мягкой, так и жесткой военной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic resources can produce soft-power behavior as well as hard military power.

Принадлежность также предполагает связь с какой-либо группой, характеризуемой одним из запрещенных оснований, или представление других о том, что соответствующее лицо входит в такую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership also includes association with a group characterized by one of the prohibited grounds or perception by others that an individual is part of such a group.

Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present.

Любая предполагаемая альтернатива общей теории относительности должна была бы пройти множество испытаний, чтобы она была принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any putative alternative to general relativity would need to meet a variety of tests for it to become accepted.

Вместо того чтобы сосредоточиться на формате или представлении документа, он сохраняет Предполагаемое значение каждого элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of focusing on the format or presentation of the document, it preserves the intended meaning of each element.

Вторая группа включает в себя его предполагаемые предсмертные высказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second group comprises his supposed deathbed utterances.

Это убеждение было основано на ряде предполагаемых политических наследий, которые создавали правовую преемственность от второго Даила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief was based on a series of perceived political inheritances which constructed a legal continuity from the Second Dáil.

К несчастью для предполагаемых беглецов, советы ждали их на заранее подготовленных позициях в районе Селль-Кальман-Тер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for the would-be escapees, the Soviets awaited them in prepared positions around the Széll Kálmán tér area.

В 1959 году предполагаемые фекалии Йети были собраны одной из экспедиций Слика; анализ фекалий обнаружил паразита,который не мог быть классифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959, supposed Yeti feces were collected by one of Slick's expeditions; fecal analysis found a parasite which could not be classified.

В более широком смысле это относится к предполагаемой империалистической внешней политике страны во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wider sense, it refers to the country's perceived imperialist foreign policy during the Cold War.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для предполагаемого использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для предполагаемого использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, предполагаемого, использования . Также, к фразе «для предполагаемого использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information