Предъявлять требования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предъявлять требование - present a claim
предъявлять встречное обвинение - countercharge
предъявлять права на что-л. - lay claim to smth.
предъявлять обвинения в преступлении - charged with an offense
предъявлять претензию за неисполнение договора - bring a claim for breach of contract
предъявлять претензии - make a complaint
предъявлять доказательство - bring evidence
предъявлять рекламацию - bring claim
предъявлять самое высокое требование - make greatest demands
предъявлять ультиматум - deliver ultimatum
Синонимы к предъявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, предъявлять, производить, вырабатывать, выпускать, представлять
имя существительное: demand, requirement, request, claim, call, must, requisition, charge, pretense, pretence
требование дополнительного обеспечения - margin call
формальное требование к корпорации - corporate formality
подавать требование - entertain claim
платежное требование - cash call
биотопическое требование - habitat requirement
выставлять встречное требование - put a counter-claim
требование денег - demand for money
обязательное требование - mandatory requirement
строгое требование - strict requirement
требование к проектированию программных средств - software design requirement
Синонимы к требование: требование, претензия, притязание, иск, долговое обязательство, вызов на дуэль, приглашение, вызов, настоятельная просьба, призыв
Антонимы к требование: ходатайство, уступка, просьба
Значение требование: Просьба, выраженная в решительной, категорической форме.
Соответствует ли это требование требованиям DRLs, предъявляемым к новым автомобилям с февраля 2011 года, является вопросом законодательства отдельных стран. |
Whether this requirement is met by the DRLs required on new cars since February 2011 is a matter of individual countries' laws. |
На следующих вкладках отображаются разные типы требований, предъявляемых со стороны проекта или мероприятия. |
The different types of requirements for the project or activity are displayed on the following tabs. |
Самое раннее зарегистрированное требование на Землю было предъявлено Доэгом. |
The earliest recorded claim to the land was made by the Doeg. |
Активность и температура воды остаются ниже требований, предъявляемых к размножению и метаболизму известных наземных микроорганизмов. |
The water activity and temperature remain below the requirements for reproduction and metabolism of known terrestrial microorganisms. |
Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки. |
Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs. |
Ответчик не должен был предъявлять каких-либо требований в отношении отрицательного владения имуществом. |
There was no requirement for a defendant to show any form of adverse possession. |
Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба. |
This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries. |
В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. |
Говорила, что вы никогда не будете предъявлять к ним требований по поводу эмфиземы Нормана? |
Saying that you would never claim against them for Norman's emphysema? |
Развивающимся странам не было предъявлено никаких требований, однако в не столь отдаленном будущем на их долю придется больше половины всех выбросов. |
No requirements were put on developing countries, yet within the not-too-distant future, they will contribute half or more of emissions. |
Действительно, в светском кругу к людям предъявляется очень много глупых требований. |
There were such a lot of foolish things about life among nice people. |
Наличие CO2 снизит энергетический уровень газа ниже требований, предъявляемых к трубопроводу. |
The presence of CO2 will lower the energy level of the gas below requirements for the pipeline. |
Контексты, в которых предъявление требований исключено, не могут квалифицироваться как сфера прав. |
Contexts in which claims cannot be raised cannot be legitimately described as spheres of rights. |
Специализированный суд может предъявлять специальный требования к судьям, и поэтому допустимо введение дополнительных фильтров в процедуру выбора. |
A specialized court may have special requirements for its judges; therefore, in this case additional filters in the selection procedure are possible. |
Однако ни вкладчикам, ни их банкам такая возможность не должна предоставляться без предъявления определенных требований к ним самим. |
But neither depositors nor their banks should be given a free ride. |
Группа согласна с предложением о введении дополнительного требования в отношении знания языков и отмечает, что секретариат МТБЮ в настоящее время требует предъявления справки о профессиональном знании языков. |
The Group agrees with the additional language qualification suggested and notes that the ICTY Registry currently requires language proficiency certificates. |
Колокол 525 предназначен для удовлетворения требований, предъявляемых к вертолету средней грузоподъемности. |
The Bell 525 is designed to meet a requirement for a medium-lift helicopter. |
Требования, предъявляемые к данным, основываются на международных спецификациях, таких, как спецификации, разработанные Международной организацией гражданской авиации, ИМО-ФАЛ и т.д. |
Data requirements are based on international specifications like International Civil Aviation Organisation, IMO-FAL etc. |
Кроме того, правительство Саудовской Аравии требует от всех водителей иметь при себе удостоверение личности в дополнение к водительскому удостоверению и предъявлять его по первому требованию. |
Similarly, the Saudi Arabian government require all drivers to carry an ID card in addition to a driving permit and present them whenever requested. |
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. |
In our actual living conditions, high demands are placed on food. |
С прискорбием объявляем, что вследствие неожиданно предъявленных нам требований погашения ссуд фирма вынуждена временно прекратить платежи. |
We regret to be obliged to announce that, owing to unexpected demands on us, our firm has been obliged to suspend payment. |
Растут объемы строительства, на рынок приходят новые заказчики, которые предъявляют все более высокие требования к качеству строительных материалов и технологий. |
Growing volumes of construction, come on the market, new customers who are placing increasing demands on the quality of construction materials and technologies. |
Свободе передвижения и непосредственно возвращению препятствуют также незаконные требования о предъявлении виз, уплате таможенной пошлины и дорожных сборов. |
Illegal requests for visas, customs duties and road taxes prevent freedom of movement and, indirectly, returns. |
Кроме того, в настоящее время проводится оценка конкретных требований, предъявляемых определенными видами деятельности к способности внимания. |
Additionally, there is an ongoing evaluation of the particular demands of certain activities on attention capacity. |
Многие европейские страны требуют, чтобы водители предъявляли свои разрешения по требованию при вождении. |
Many European countries require drivers to produce their permit on demand when driving. |
Членам дипломатического корпуса, пользующимся иммунитетом, не будет предъявляться требование явиться на судебное разбирательство. |
Members of the diplomatic community who enjoyed immunity would not be required to appear in judicial proceedings. |
Однако на государство не возлагается обязанность предъявлять требования от имени своих потерпевших граждан. |
However, there was no obligation on the State to present a claim on behalf of its injured nationals. |
Поэтому принято считать, что вся остальная сперма (и весь остальной секс) являются излишними в отношении предъявляемых требований, по крайней мере, что касается зачатия ребенка. |
This underpins a common view that all the other sperm – and all the other sex – are surplus to requirements, at least when it comes to conceiving a pregnancy. |
Кроме того, пересматриваются общие описания должностей, которые были подготовлены за период с 2001 года, для обеспечения ясности и последовательности требований, предъявляемых к той или иной должности. |
In addition, generic job profiles that had been developed since 2001 were being reviewed to ensure clarity and consistency in job requirements. |
Некоторые говорили мне, что они вступили в «Правый сектор» только потому, что он — в отличие от других подразделений — не предъявлял бюрократических требований к тем, кто хотел воевать. |
Some told me that they ended up joining Right Sector simply because it waived the bureaucracy of the other battalions for people who wanted to join the combat. |
Государство, предъявляющее требование, не может выступать от имени иностранных страхователей, даже если застрахованное лицо было его гражданином. |
The claimant State cannot intervene on behalf of foreign insurers even if the insured had been its national. |
Бремя доказывания обычно лежит на лице, которое предъявляет требование в споре. |
The burden of proof is usually on the person who brings a claim in a dispute. |
Сегментированная броня также предъявляла меньше требований к мастеру, требуя меньше инструментов и меньше навыков, а также была заметно дешевле. |
The segmented armour also put fewer demands on the craftsman, requiring fewer tools and less skill, also being prominently cheaper. |
– Глава 9 требований по процедуре при предъявлении обвинений в кампусе. |
Title IX requires due process in campus allegations. |
Предъявляемые в данном случае требования к руде касаются размера частиц. |
The ore requirements to be met related to the particle size. |
Получение медицинского заключения всегда являлось одним из строгих требований, предъявляемых при командировании в любую миссию Организации Объединенных Наций. |
Medical clearance has always been a strict requirement for any United Nations mission assignment. |
Различные эксперты также сообщили о трудностях с выполнением требований, предъявляемых к упаковке и маркировке. |
Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. |
На самом деле, это было единственное требование, которое мы с Ларри предъявляли друг к другу. Надо было сделать восхитительный фильм. |
That was really the only requirement Larry and I imposed on each other: The movie needed to be delightful. |
Если требование предъявлено и поддержано, передано или не реализовано. |
If a claim is made and upheld, conceded or compromised, then. |
Эрве был предъявлен ряд требований со стороны Соединенных Штатов, в том числе требования предоставить информацию об Усаме бен Ладене и других радикальных исламистских группировках. |
Erwa was presented with a series of demands from the United States, including demands for information about Osama bin Laden and other radical Islamic groups. |
В ней изложены общие требования к безопасности, предъявляемые к землеройным машинам. |
It specifies the general safety requirements for earth-moving machinery. |
Требования к мониторингу для систем LTTD по своей природе отличаются от требований к мониторингу, предъявляемых на объекте UST. |
Monitoring requirements for LTTD systems are by their nature different from monitoring required at a UST site. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Это предъявляет требования и к международному сообществу, поскольку требует существенного увеличения международной помощи в области безопасности. |
That is a demand that challenges the international community, because it requires a marked increase in international security assistance. |
Например, требование предъявлять вид на жительство для получения доступа в государственные медицинские учреждения будет дискриминацией против нелегальных мигрантов. |
For instance, requiring the production of a residence permit in order to access public health clinics will discriminate against irregular migrants. |
И, чтобы все так и осталось, я думаю, будет лучше если мы не будем предъявлять друг другу чрезмерных требований. |
And in order to keep things delightful, I think it's best we not put unreasonable demands on each other. |
Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях. |
More severe design temperatures shall be considered for portable tanks subjected to severe climatic conditions. |
Платформа Web 2.0 определяет только дизайн и использование веб-сайтов и не предъявляет никаких технических требований или спецификаций к дизайнерам. |
The Web 2.0 framework specifies only the design and use of websites and does not place any technical demands or specifications on designers. |
Отдел по борьбе с мошенничеством и Министерство торговли начали расследование, и Миллеру было предъявлено четыре иска с требованием вернуть деньги, которые он якобы взял. |
The Fraud Squad and Department of Trade launched investigations, and Miller was served with four writs seeking restitution of funds he had allegedly taken. |
Когда мы согласовывали резолюцию 1441, существовали наглядные свидетельства того, что Ирак существенно нарушал до того и продолжал существенно нарушать в то время предъявленные ему требования. |
As we negotiated resolution 1441, the evidence was there for all to see that Iraq had been and remained in material breach. |
Определенную часть ответственности за соблюдение экологических требований несут и муниципалитеты, располагающие необработанными данными о водоснабжении, сточных водах и твердых отходах. |
Municipalities are partly responsible for environmental compliance and have raw data on water supply, wastewater and solid waste. |
По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций. |
According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association. |
Системные требования для запуска Xbox SmartGlass на устройствах под управлением Windows |
Xbox SmartGlass requirements for devices running Windows |
Ooh, standards more lax than I'd have thought. |
|
Не каждый день потребитель встает перед Вами и выдвигает требования, да? |
It's not every day a consumer stands up to you and makes demands, is it? |
I won't be pressing any charges. |
|
23 октября 1956 года граждане провели в Будапеште большую мирную демонстрацию с требованием демократических реформ. |
On 23 October 1956 citizens held a large peaceful demonstration in Budapest demanding democratic reform. |
Доноры, как правило, должны дать согласие на этот процесс, и это требование означает, что несовершеннолетние не могут делать пожертвования без разрешения родителей или опекунов. |
Donors are typically required to give consent for the process and this requirement means minors cannot donate without permission from a parent or guardian. |
Известные модели классификации требований включают FURPS и FURPS+, разработанные в Hewlett-Packard. |
Well-known requirements categorization models include FURPS and FURPS+, developed at Hewlett-Packard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявлять требования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявлять требования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявлять, требования . Также, к фразе «предъявлять требования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.