Предъявлять претензию за неисполнение договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предъявлять обвинение - indict
предъявлять встречное обвинение - countercharge
предъявлять права - lay claim
предъявлять притязания - lay claims
предъявлять требования - make demands on
предъявлять встречный иск - make counter claim
предъявлять иск в связи с долгом - sue for debt
предъявлять встречную претензию - to bring a counter-claim
предъявлять право - raise a claim
предъявлять самое высокое требование - make greatest demands
Синонимы к предъявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, предъявлять, производить, вырабатывать, выпускать, представлять
имя существительное: claim, pretension, pretense, pretence, bid, beef
незаявленная претензия - dormant claim
неудовлетворенная претензия - outstanding claim
претензия клиента - customer complaint
претензия по качеству перевода - translation quality claim
субординированная претензия - subordinated claim
встречная претензия - counterclaim
претензия на ученость - claim to scholarship
претензия по клирингу - Clearing claim
претензия клиентов - customer complaint
претензия по гарантии - warranty claim
Синонимы к претензия: требование, притязание, иск, жалоба, контрпретензия, поползновение, рекламация, амбиция, клеймс, залом
Значение претензия: Притязание, заявление права на обладание кем-чем-н., получение чего-н..
за исключением - with the exception of
цепляться за - cling to
относить за наш счёт - charge to our account
извинять за беспокойство - excuse for troubling
за дополнительной информацией обращаться - for further details contact
бранить кого-л. за что-л. - scold smb. for smth.
торговля за наличные (в отличие от продажи в кредит) - cash trade (as opposed to sales on credit)
брать за шкирку - take by the scruff
признавать за собой - recognize
сбор за заявку на получение кредита - loan application fee
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
неисполнение пошлины - dereliction of duty
перекрестное неисполнение обязательств - Cross Default
Синонимы к неисполнение: несоблюдение, невыполнение, неосуществление, саботаж
имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement
оговорка о праве фрахтователя переуступить договор о фрахтовании другому лицу - cession clause
явно выраженный договор - express agreement
равноправный договор - equitable contract
внешнеторговый договор - foreign trade agreement
договор франчайзинга - franchise agreement
новый коллективный договор - a new collective agreement
договор об отсроченной ренте - deferred annuity agreement
договор об учреждении траста - declaration of trust
договор бона фиде - bona fide agreement
засекреченный договор - classified agreement
Синонимы к договор: сделка, подряд, контракт, чартер, каф, комиссия, пакт, фидуция, хайринг, хоздоговор
Значение договор: Соглашение обычно письменное, о взаимных обязательствах.
Прошу прощения, не могу не заметить, что вашему клиенту предъявлены обвинения... в продаже наркотиков, а кроме того, в нападении на офицера полиции. |
Excuse me, I can't help but notice that your client is under a delinquent petition... for the sale of narcotics, and further, for assault on a police officer. |
Без предъявления козыря. |
No tall card claim. |
Однако такое близкое расстояние между выводами делало паяные мостики более вероятными и предъявляло более высокие требования к процессу пайки и выравниванию деталей во время сборки. |
However, this close lead spacing made solder bridges more likely and put higher demands on the soldering process and alignment of parts during assembly. |
В своих последних отчётах СФС уделял основное внимание требованиям, предъявляемым к капиталу, устранению юридических лазеек, позволяющих банкам игнорировать данные требования, а также совершенствованию норм отчётности. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. |
Более строгие требования в отношении расчетной температуры предъявляются к переносным цистернам, эксплуатируемым в суровых климатических условиях. |
More severe design temperatures shall be considered for portable tanks subjected to severe climatic conditions. |
Я обеспокоен тем, что ваше участие в расследовании может осложнить предъявление обвинения. |
I'm concerned that your participation in this investigation, that it may jeopardise a future prosecution. |
Однако это не мешало и не мешает государствам предъявлять требования о возмещении нематериального ущерба. |
This has not, however, prevented States from claiming compensation for non-material injuries. |
Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда. |
Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial. |
Более 8000 палестинцев находятся в израильских тюрьмах, многие без предъявления обвинений или без судебного процесса. |
More than 8,000 Palestinians are held in Israeli prisons, many without charge or trial. |
соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client. |
d) соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента. |
d) agrees not to claim that such proceedings have been brought in an inconvenient forum or that such court does not have jurisdiction over the Client. |
Если требование предъявлено и поддержано, передано или не реализовано. |
If a claim is made and upheld, conceded or compromised, then. |
Меры, связанные с наймом и трудом работников, в рамках которых предъявляются требования относительно роста, веса или физической силы работников; |
Measures which concern the recruitment and employment of workers and which apply a criterion concerning the worker's height, weight or physical strength; |
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности. |
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. |
Инструкции ЕС предъявляют четыре основных требования к разрешению на использование таких технологий. |
The EU guidance outlines four main requirements for consent. |
В таких случаях, джентльмены, принято предъявлять обвинение по отдельным пунктам, как это и сделано нами. |
In such cases, gentlemen, it is customary to indict a man under separate counts, as has been done in this case. |
Your Honor, is is an arraignment, |
|
Раз вы так любите закон, то должны знать, я имею право задержать вас на 24 часа, не предъявляя обвинения. |
Since you're so concerned with the law, you must know that I'm legally permitted to hold you for twenty- four hours without charging you. |
Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями. |
I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope. |
Если это так, вам не будет предъявлено какое-либо обвинение. |
If that is the case, no blame will be attached to you for so doing. |
Don't think that I will ever charge it up as a debt. I won't. |
|
I wanted to speak with you about a civil suit against Sandra Fromme. |
|
Because of this! For collection in person with ID only. |
|
They have been imprisoned without being charged. |
|
It's not a matter of giving you a personal reprimand. |
|
Сейчас лучшее время для предъявления требований. |
It's the perfect time to make demands. |
I heard you didn't want to press charges. |
|
Мистеру Маису был предъявлен флакон с ядом, найденный в комнате Джона, и он подтвердил, что продал его мистеру Инглторпу. |
Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to Mr. Inglethorp. |
Ну я тоже скажу для протокола, мы предъявляем вашему клиенту обвинение в убийстве 2-й степени и покушении на убийство...понимаете, что это значит? |
And just to let you know, we're charging your client with murder two and attempted murder- you know what that means? |
Хотя общий итог расследования еще не определен, одному австралийцу предъявлено обвинение в связи с делом Libor. |
While the overall outcome of the investigation is still pending, one Australian man has been charged in relation to Libor. |
Позже они были освобождены без предъявления обвинений. |
They were later released without charges being pressed. |
Суд признает ее виновной в предъявленных обвинениях, что приводит ее в смятение. |
The court convicts her guilty of the charges, which distraughts her. |
Наличие CO2 снизит энергетический уровень газа ниже требований, предъявляемых к трубопроводу. |
The presence of CO2 will lower the energy level of the gas below requirements for the pipeline. |
Первоначально сержанту Энтони У. Айрибу было предъявлено обвинение в препятствовании расследованию, а именно в невыполнении служебных обязанностей и даче ложных показаний. |
Initially Sergeant Anthony W. Yribe was charged with obstructing the investigation, specifically, dereliction of duty and making a false statement. |
Не все иски, предъявленные аудитору, исходят от прямого клиента. |
Not all suits brought to an auditor are from a direct client. |
В 2002 году компания урегулировала с государством Джорджия коллективный иск в связи с уменьшением стоимости претензий, предъявленных страхователями. |
In 2002, the company settled with the State of Georgia in a class action lawsuit over diminished value claims brought by policyholders. |
Социальные пособия никогда не предоставлялись забастовщикам, но их иждивенцы имели право предъявлять претензии в предыдущих спорах. |
Welfare benefits had never been available to strikers but their dependents had been entitled to make claims in previous disputes. |
Популярность устриц предъявляет все более высокие требования к запасам диких устриц. |
Oysters' popularity has put ever-increasing demands on wild oyster stocks. |
Платформа Web 2.0 определяет только дизайн и использование веб-сайтов и не предъявляет никаких технических требований или спецификаций к дизайнерам. |
The Web 2.0 framework specifies only the design and use of websites and does not place any technical demands or specifications on designers. |
Им не предъявлено никаких обвинений, и они, по-видимому, являются узниками совести. |
They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience. |
На момент предъявления ему обвинения Эби отбывал два последовательных семилетних срока заключения. |
At the time he was charged, Eby was serving two consecutive seven-year sentences. |
Кроме того, процесс обработки зрительных образов предъявляет требования к когнитивным ресурсам внимания, включая рабочую память. |
Under such conditions food becomes a currency with which to buy support and famine becomes an effective weapon against opposition. |
Однако при предъявлении фонематических звуков большей длительности, таких как гласные, участники не отдавали предпочтения какому-либо конкретному уху. |
However, when presented with phonemic sounds of longer duration, such as vowels, the participants did not favor any particular ear. |
В июне 2018 года ему было предъявлено обвинение в мелком сексуальном насилии и побоях за то, что он якобы ощупывал гениталии мужчины в апреле того же года. |
In June 2018, he was charged with misdemeanor sexual battery and battery charges for allegedly groping a man's genitals in April that year. |
Индийской команде не было предъявлено никаких протестов, и их автобус уехал по расписанию. |
No protests were shown to the Indian team and their bus left as scheduled. |
Когда Устинов закрыл уголовное дело без предъявления обвинений, члены семьи пришли в ярость. |
When Ustinov closed the criminal case without filing charges, family members were angry. |
Соответствует ли это требование требованиям DRLs, предъявляемым к новым автомобилям с февраля 2011 года, является вопросом законодательства отдельных стран. |
Whether this requirement is met by the DRLs required on new cars since February 2011 is a matter of individual countries' laws. |
Комитет Палаты представителей расследовал эти слухи, но никаких обвинений так и не было предъявлено. |
A House committee investigated the rumors, but no charges were ever filed. |
К самолетам предъявляются более жесткие требования, так как они представляют высокий риск повреждения людей и имущества в случае аварии. |
Aircraft have more stringent requirements, as they pose a high risk of damage to people and property in event of an accident. |
Как они удерживают его без предъявления обвинения? |
How are they holding him without charge? |
Попытка предъявления иска в порядке деликта за нарушение установленных законом обязанностей является злоупотреблением процессуальным правом. |
It was an abuse of process to attempt a claim in tort for breach of statutory duty. |
Впоследствии он был освобожден без предъявления каких-либо обвинений. |
He was subsequently released without charge. |
Любое дальнейшее обвинение будет предъявлено блоку. |
Any further accusation would be faced by a block. |
В итоге были предъявлены обвинения четырнадцати чиновникам администрации, включая тогдашнего министра обороны Каспара Вайнбергера. |
In the end, fourteen administration officials were indicted, including then-Secretary of Defense Caspar Weinberger. |
После того, как Стоуну было предъявлено обвинение в 2019 году, фонд Никсона опубликовал заявление, дистанцирующее связи Стоуна с Никсоном. |
After Stone was indicted in 2019, the Nixon Foundation released a statement distancing Stone's ties to Nixon. |
Требования предъявляются в самых разных стилях, нотациях и формальностях. |
Requirements comes in a variety of styles, notations and formality. |
Современные поляки не имеют права предъявлять претензии или говорить от имени Прусского меньшинства. |
Modern Poles have no right to make claims or speak on behalf of the Prussian minority. |
Милошевичу предъявлено 66 обвинений в преступлениях против человечности, геноциде и военных преступлениях, совершенных во время Югославских войн 1990-х годов. |
Milošević faced 66 counts of crimes against humanity, genocide and war crimes committed during the Yugoslav Wars of the 1990s. |
В ноябре 2011 года судье по гражданским делам было предъявлено ходатайство о расторжении его контракта с Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
In November 2011, a presentation was made to a civil judge requesting the annulment of his contract with Banco Bilbao Vizcaya Argentaria. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предъявлять претензию за неисполнение договора».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предъявлять претензию за неисполнение договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предъявлять, претензию, за, неисполнение, договора . Также, к фразе «предъявлять претензию за неисполнение договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на испанский
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на хинди
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на немецкий
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на французский
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на итальянский
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на арабский
› «предъявлять претензию за неисполнение договора» Перевод на узбекский