Прежде чем пытаться снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прежде чем пытаться снова - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
before trying again
Translate
прежде чем пытаться снова -

- прежде [предлог]

наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime

предлог: prior to, afore, previous to

словосочетание: of old

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- пытаться

глагол: try, attempt, seek, essay, endeavor, endeavour, offer, have a go at

словосочетание: have a bash at it

- снова [наречие]

наречие: again, over, o’er, more, anew, afresh, next, round

приставка: re-



По этой причине идеально подождать, пока настроение стабилизируется, прежде чем пытаться поставить диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, it is ideal to wait until mood has stabilized before attempting to make a diagnosis.

Важно оценить эстетику мягких и твердых тканей пациента, прежде чем пытаться использовать Эластики класса 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to evaluate soft tissue and hard tissue esthetics of a patient before attempting to use Class 3 elastics.

Russoc4, вам нужно узнать что-то о равновесии, прежде чем пытаться решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russoc4, you need to learn something about equilibrium before trying to solve this problem.

Дамы и господа, пожалуйста, внимательно прочтите статью, прежде чем пытаться ее отредактировать, если только вы не решите полностью изменить структуру категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies or gentlemen, please read the article carefully before trying to edit it, unless you decide to restructure the categories altogether.

При нынешнем положении дел, возможно, будет лучше, если я позволю кому-то еще заглянуть внутрь, прежде чем пытаться это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As things stand, it might be better if I let someone else have a look-in before trying.

Я не буду даже пытаться описать впечатление, которое произвели на нас его крыльца и, прежде всего, галерея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us.

Виллид, пожалуйста, прочитайте руководство по странице обсуждения, прежде чем пытаться удалить эту тему обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WilyD please read talk page guidlines before you attempt to remove this topic of discussion.

Поэтому я снова думаю, что мы должны привести статью в разумно сбалансированное состояние, прежде чем пытаться сделать что-то радикальное во вступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So again I think we should get the article into a reasonably balanced state before trying anything radical on the intro.

Джефффайр, пожалуйста, познакомьтесь с работой Эртеля, прочитав ссылки, прежде чем пытаться редактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefffire, please become familiar with Ertel's work by reading the references before attempting to edit.

По мере возможности участвующие в работе члены Совета должны пытаться решить такие неурегулированные вопросы, прежде чем покидать Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council.

Поэтому я снова думаю, что мы должны привести статью в разумно сбалансированное состояние, прежде чем пытаться сделать что-то радикальное во вступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulating prostitution was the government's attempt to control the high level of venereal disease in its armed forces.

Европейские страны должны пытаться решить свои собственные проблемы в рамках СБСЕ, прежде чем ставить их перед Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European countries should try to solve their own problems in the framework of the CSCE before dropping them into the lap of the United Nations.

Вообще говоря, если редактирование не удается завершить, бот должен проверить страницу еще раз, прежде чем пытаться сделать новое редактирование, чтобы убедиться, что редактирование все еще уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, if an edit fails to complete the bot should check the page again before trying to make a new edit, to make sure the edit is still appropriate.

Я представил эту статью один раз для рецензирования, и я решил, что я представлю ее снова, прежде чем пытаться представить ее в качестве избранной статьи canidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have submitted this article once for a peer review, and I have decided that I will submit it again before trying to submit it to be a featured article canidate.

Вы, возможно, захотите подумать дважды, прежде чем пытаться наложить закля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might wanna think twice about casting a

Ты должен разогреть их тела, прежде чем пытаться реанимировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to get the body to core temperature before even attempting reanimation.

Пожалуйста, работайте с ним до тех пор, пока он не будет готов, прежде чем пытаться переместить его на главную страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please work with it until it is ready before trying to move it to the main page.

Его смысл заключается в том, что женщины должны искать внутри себя личного освобождения, прежде чем пытаться изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its message is that women have to look within themselves for personal liberation before trying to change the world.

Как я уже сказал, Я позволяю содержимому стабилизироваться, прежде чем пытаться закончить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, I'm allowing the content to stabilize before attempting to finish doing that.

То, что у тебя проблемы с твоим заведением, не даёт тебе права пытаться потопить чужой бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you have a health problem with your establishment does not give you the right to trying close someone else's business down.

Прежде всего я не ожидала, что буду сочувствовать Калебу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I hadn't expected was to feel sorry for Caleb.

Я успела прочесть лишь несколько строчек, прежде чем он убрал письмо в кейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I only read a little before he put it back in his briefcase.

Ты сильнее, чем была прежде, и всегда была сильнее, чем ты думала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're tougher than you used to be and always were tougher than you thought.

Но он знал так мало, что потребовалось много времени, прежде чем у него появились сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had known so little that it took time to become even a suspicion.

Мораль этого рассказа будет состоять в том, что бесполезно пытаться избежать неизбежного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a moral tale about the futility of trying to evade the inevitable.

Приходится раскапывать кучу ненужных вещей, прежде чем доберешься до самого необходимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was having to disinter perfectly useless items to get access to the bare necessities.

Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down.

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

Ты сказал, что ничего подобного с тобой прежде не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it like it was nothing.

Время от времени мама ходила в полицию и к прокурору... Но сакура успела зацвести, прежде чем ей наконец-то удалось повидаться с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time after time Mother went to the Police and the Prosecutor... but it was cherry-blossom time before she finally saw my father.

Если у России и есть какая-то отличительная черта, то это прежде всего яростное стремление к самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Russia is one thing it is fiercely independent.

Соглашение о роялти необходимо утвердить, прежде чем его можно будет применить к заказу на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A royalty agreement must be validated before it can be applied to a sales order.

Одно дело - подставить другую щеку. Но пресмыкаться возле ног, как змея, и пытаться подползти поближе к власти, подло предав своих друзей - это совсем другое дело, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one thing to turn the other cheek, but to lie down in the ground like a snake and crawl toward the seat of power... in abject surrender, well, that is quite another thing, sir.

Правительство будет пытаться изо всех сил очернить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government is desperate to discredit him.

И, как и прежде, жечь было наслаждением -приятно было дать волю своему гневу, жечь, рвать, крушить, раздирать в клочья, уничтожать бессмысленную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as before, it was good to burn, he felt himself gush out in the fire, snatch, rend, rip in half with flame, and put away the senseless problem.

Стоило об этом думать прежде, чем заняться вандализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have thought of that before you were vandalizing private property.

Они действительно привнесли стандарты достоверности и точности в астрономию, прежде неслыханные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really brought standards of accuracy and precision to astronomy that were unheard of before.

Следовательно, в нашем распоряжении оставалось еще немало времени на то, чтобы спастись бегством прежде, чем чудовища начнут нашествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should therefore have plenty of time to make our escape before the monsters were ready.

Плохие парни дважды подумают, прежде чем вламываться в дом с собакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad guys think twice about breaking into a house with a dog.

Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need isolation and temperature adjustment before they can go out.

Отец, бывало, говорил, что, когда мир прочит тебе неприятности, глупо пытаться их избежать, не изменяя при этом самого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my father used to tell me that when the world promises undesirable outcomes, only a fool believes he can alter the latter without first addressing the state of the former.

Ты не станешь даже пытаться одним глазком заглянуть в эту сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't even take a little peek in this bag.

Всё равно, что пытаться засунуть огурец в косметичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine trying to fit a cucumber into a coin purse.

И если мы позволим этой сущности разговаривать, то она будет пытаться как-нибудь обхитрить нас, чтобы выбраться наружу. Но этого не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we give voice to that thing, it'll trick us somehow to try to get out and that is not gonna happen.

Я никогда бы не стал пытаться спасти жизнь Ривер, если бы знал, что рискую вашим званным обедом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never have tried to save River's life if I had known there was a dinner party at risk

Зачем пытаться держать что-либо в секрете в таком месте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the point in trying to keep a secret in a place like this?

И так как я знаю, что ты не станешь пытаться убить меня, пока не наступит полнолуние, пошла прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since I know you're not going to try to kill me until there's a full moon, get out of my way.

В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom.

Будешь пытаться отплатить за каждый болезненный удар и спать некогда будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go trying to settle accounts for every cheap shot you'll never get any sleep.

Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape.

Ты можешь пытаться скрыть это, но смирись - ты ненавистник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can try to hide it, but face it- you are a hater.

Зачем пытаться отвести подозрения с Монжа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you want to clear Seraphin Monge at all cost?

Кастро будет пытаться достать вас всем, что у него есть... фотография, ксерокопия, что-то из вашего прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castro is gonna try and get in touch with you with whatever he has... a photo, a Xerox, something from your past.

Все удары в Джаггере являются касательными, поэтому нет необходимости сильно бить или пытаться причинить травму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All strikes in jugger are touch, so there is no need to hit heavily or try to cause injury.

В игре также есть несколько различных монстров разных размеров, которые будут пытаться встать на пути мяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game also features several different monsters of varying sizes which will attempt to get in the way of the ball.

Было более экономично транспортировать ингредиенты для производства стали на централизованные заводы, а не пытаться производить сталь на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more economical to transport the ingredients for steel to centralized plants rather than try to make steel on the spot.

Многочисленные IP-адреса продолжают пытаться добавить информацию в статью о том, как группы алавитов имеют курдское происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous IPs keep attempting to add info to the article stating how Alawites groups have Kurdish origins.

Он будет расстегивать ей платье, пытаться задушить ее во сне и автоматически будет бороться с правой рукой, чтобы ответить на телефонный звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would unbutton her gown, try to choke her while asleep and would automatically fight with the right hand to answer the phone.

Линдеманн согласился, что конец игры должен быть передан в эфир, и оба мужчины начали пытаться связаться с Гудманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindemann agreed that the end of the game should be broadcast, and both men began trying to reach Goodman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прежде чем пытаться снова». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прежде чем пытаться снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прежде, чем, пытаться, снова . Также, к фразе «прежде чем пытаться снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information