Прекращается, как только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прекращать блокаду - end blockage
требовать прекращения - call for end
досрочное прекращение - early termination
прекращать действие контракта - withdraw the contract
предназначенные для продажи, и прекращенная деятельность - held for sale and discontinued operations
не прекращают обучение - do not stop learning
прекращение притока иммигрантов - cessation of the influx of immigrants
условия прекращения огня - terms of the cease-fire
прекращение существования объекта договора - extinction of the object of a treaty
публикации о прекращении - cease publication
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как лабиринт - as a labyrinth
тонкий как тростник - reedy
гол как сокол - goal as a falcon
как можно скорей - as soon as possible
как подмигивая - like winking
так же, как дождь - as right as rain
как использовать - how to use
как такое возможно - how is this possible
бледный как мел - pale as chalk
драть как Сидорову козу - fight like a gray goat
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
а только - but only
есть только - there is only
стоит только - be necessary
что только что произошло - what just happened
важно только это - that's all that matters
только что принятый - just accepted
будет доступен только - will only be available
домой, как только вы можете - home as soon as you can
как только вы приобрели - once you have purchased
как только вы рассмотрели - once you reviewed
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Тест Биринга-Соренсена использовался для того, чтобы проверить, как долго мышцы участников будут оставаться сокращенными и как только они устанут, тест прекращается. |
The Biering-Sorensen test was used to test how long the participants muscles will stay contracted and once fatigued the test stops. |
Мы не собираемся прекращать использовать наши фотографии только потому, что другие правительства не будут снабжать нас фотографиями. |
We're not going to stop using US pictures just because other governments won't supply us with photographs. |
Видит, что только вызвал ещё большее кровотечение из раны на голове, и прекращает все попытки. |
And he realizes that he's just causing more blood to flow from the head wound, so he stops. |
Студия Кинограф Прекращает Производство Всех Немых Фильмов, Теперь Работаем Только Над Звуковыми. |
Kinograph Studios Stop All Silent Productions To Work Exclusively On Talkies |
Залог прекращается после вынесения обвинительного приговора, если только он специально не продлен. |
Bail lapses on conviction, unless specifically extended. |
Как только субъект прекращает свою деятельность, кровяное давление возвращается к норме. |
Once the subject stops the activity, the blood pressure returns to normal. |
Пострадают только ваши коллеги-редакторы и вы сами-мы добровольцы, так зачем же прекращать редактирование, если вам это нравится? |
The only people that would get hurt would be your fellow editors and yourselves - we're volunteers, so why stop editing if you enjoy it? |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Будь моя воля, я предпочел бы что угодно, только не прекращать платежей даже на час, ибо мне известно, что это значит. |
I would rather do anything than suspend for one hour, if I could help it, for I know just what it means. |
Не следует прекращать дискуссию только потому, что вы не согласны с ней или чувствуете, что она уже обсуждалась. |
It is not appropriate to shut down discussion just because you don't agree with it, or you feel it has been discussed already. |
Они организовали нам экономику на основе долга, и затем они прекращают эту систему, как только мы оказались у них в руках, и подрывают экономику, чтобы они могли ее укреплять. |
They told us to have a debt-based economy, then they cut it off once they get us under their thumb and implode the economy so they can consolidate it. |
Они характеризуются своей быстрой адаптацией, потому что как только мышца перестает менять длину, ИА прекращают стрельбу и приспосабливаются к новой длине. |
They are characterized by their rapid adaptation, because as soon as the muscle stops changing length, the Ia stop firing and adapt to the new length. |
Как только выводок накормлен, царица запечатывает гнездо синхронно со всеми другими царицами в скоплении, и вся наземная деятельность прекращается на три недели. |
Once the brood is provisioned, the queen seals the nest synchronously with all other queens in the aggregation, and all above-ground activity ceases for three weeks. |
Следовательно, острое воспаление начинает прекращаться, как только стимул был удален. |
Hence, acute inflammation begins to cease once the stimulus has been removed. |
Торговля прекращается только на выходных, стандартное время работы рынка - 24 часа в сутки 5 дней в неделю. |
The only time it closes is the weekend – normal market hours are 24/5. |
Но с одним условием: как только выиграешь необходимую сумму, ты прекращаешь играть. |
On one condition: When you've got your money back stop gambling |
Как только лоскут достигает дефекта без натяжения, дальнейший разрез лоскута прекращают и лоскут вставляют в область дефекта. |
As soon as the flap reaches the defect without tension further incision of the flap is stopped and the flap is inset into the area of the defect. |
Активная гниль программного обеспечения замедляется, как только приложение приближается к концу своего коммерческого срока службы и дальнейшее развитие прекращается. |
Active software rot slows once an application is near the end of its commercial life and further development ceases. |
Только по ночам, когда нападения прекращались из-за темноты, они могли возобновить свое обычное богослужение. |
Only at night, when the attacks stopped due to darkness, could they resume their regular worship. |
Когда она писала, она надевала очки -скруглённые четырёхугольные, как только прекращала писать - снимала их. |
Whenever she wrote, she put on her glasses with rectangular frames rounded at the edges, and she would whisk them off as soon as she had finished. |
Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается. |
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. |
Это поведение прекращается, как только оно развивается в кадабру, известную как сильный экстрасенс, который испускает альфа-волны, на которые влияет его текущее психическое состояние. |
This behavior ceases once it evolves into Kadabra, known as the strong psychic that emits alpha waves affected by its current mental state. |
Важно то, что Коэн никогда не отстраняется от службы навсегда, но ему разрешается вернуться к своим обычным обязанностям, как только дисквалификация прекращается. |
Of importance is that the kohen is never permanently disqualified from service but is permitted to return to his normal duties once the disqualification ceases. |
Срок действия прав на товарный знак истекает только тогда, когда владелец прекращает использовать товарный знак в коммерческих целях. |
Trademark rights only expire when the owner stops using the mark in commerce. |
В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни. |
In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life. |
Как только соединяемые поверхности достигают полурасплавленного состояния, прядильный компонент резко прекращается. |
Once the joining surfaces reach a semi-molten state, the spinning component is stopped abruptly. |
Поскольку стероиды только уменьшают размер и отек полипа, у людей часто возникают рецидивы симптомов, как только стероиды прекращаются. |
Because steroids only shrink the size and swelling of the polyp, people often have recurrence of symptoms once the steroids are stopped. |
Не только на глубине, но и на поверхности источник жизни - эта циркулирующая система прекращает свою деятельность примерно раз в год. |
Not only that, but on top - the lifeblood - that plumbing system turns off every year or so. |
Как только прекращается ультрафиолетовое излучение, прекращается и ток. |
As soon as ultraviolet radiation is stopped, the current also stops. |
Это поведение прекращается, как только он эволюционирует в кадабру, сильный экстрасенс, который испускает альфа-волны, на которые влияет его текущее психическое состояние. |
This behavior ceases once it evolves into Kadabra, a strong psychic that emits alpha waves affected by its current mental state. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Как только мы напишем код, удовлетворяющий минимальным требованиям договора, мы прекращаем заниматься коробкой и делаем платформу. |
The second we write code that satisfies the basic minimum requirement of the deal, we are off the box and on to the platform. |
Как только человек постигает и принимает учение о несамости, у него больше нет желаний, то есть Танха прекращается. |
Once one comprehends and accepts the non-self doctrine, there are no more desires, i.e. taṇhā ceases. |
В экономичной установке пар поступает в расширяющееся пространство только на часть хода; в точке, установленной водителем, всасывание прекращается. |
In an economical setting, steam is admitted to the expanding space for only part of the stroke; at a point set by the driver, the intake is cut off. |
В своем комментарии к главе 3 Брахма Сутры Шивананда отмечает, что карма бесчувственна и недолговечна и прекращает свое существование, как только совершается действие. |
In his commentary on Chapter 3 of the Brahma Sutras, Sivananda notes that karma is insentient and short-lived, and ceases to exist as soon as a deed is executed. |
Только когда доступный газ почти израсходован или рассеян, звездная вспышка прекращается. |
Only when the available gas is nearly consumed or dispersed does the starburst activity end. |
Только когда они ждут ребенка, это прекращается, пока ребенок не родится. |
But when they're expecting a baby they stop until after the baby is born. |
Стью проинформировал Терру, что мы откладываем бомбежку, - только откладываем, а не прекращаем. |
Stu informed Terra that we had suspended-only suspended, not stopped-bombardments. |
15 июня 2009 года группа объявила, что они снова прекращают работу, заявив, что они чувствовали, что зашли с группой так далеко, как только могли. |
On 15 June 2009 the band announced that they were calling it quits again, stating that they felt they had gone as far with the band as they could. |
Ладно, я прекращаю свой джем, но только потому что мой джем завершен, и я хочу выпить чашку чая. |
OK, I'm gonna stop jamming now, but only because my jam is complete and I wish to have a cup of tea. |
Однако, как было замечено, такие симптомы прекращаются, как только сосуществующие Дмсс полностью развиваются. |
However, such symptoms have been witnessed to cease once the coexisting DMSs are fully developed. |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Трудно было только тогда, когда надо было прекращать это сделавшееся бессознательным движенье и думать, когда надо было окашивать кочку или невыполонный щавельник. |
It was only hard work when he had to break off the motion, which had become unconscious, and to think; when he had to mow round a hillock or a tuft of sorrel. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет. |
Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release. |
Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью. |
So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role. |
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Я слышал однажды, что демонов можно уничтожить только специально изготовленным оружием или путем сожжения. |
I had heard once that demons could only be destroyed by specially constructed weapons or by burning. |
The only other stuff that sounds like that is the equipment in airplane cockpits. |
|
Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита. |
He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
В случае такого нарушения ваше право пользования нашим сайтом прекращается немедленно. |
In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately. |
Пришлось перегружать породу прямо на баржи и топить ее далеко в океане, где не прекращались свечение и взрывы. |
They had to load the rock straight on to barges and take it well out to sea; there the glow and the explosions never ceased. |
Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения. |
They've stopped using it, or are shielding it from detection. |
Он никогда не прекращает говорить о гонорее и гепатите Г. Поверь мне, я знаю. |
He never stops talking about gonorrhoea and hepatitis G. Believe me, I know. |
Что ж, я прекращаю принимать таблетки, которые обычно принимаю и не возвращаюсь к употреблению алкоголя. |
So I basically stopped doing the drugs that I was doing, and cut way back on my drinking. |
Многие неоднозначные образы возникают в результате некоторой окклюзии, когда текстура объекта внезапно прекращается. |
Many ambiguous images are produced through some occlusion, wherein an object's texture suddenly stops. |
16 мая 1960 года Брандейс объявил, что прекращает свою университетскую футбольную команду. |
On May 16, 1960, Brandeis announced it would discontinue its varsity football team. |
Жанры формируются условностями, которые меняются с течением времени, когда культуры изобретают новые жанры и прекращают использование старых. |
Genres form by conventions that change over time as cultures invent new genres and discontinue the use of old ones. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекращается, как только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекращается, как только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекращается,, как, только . Также, к фразе «прекращается, как только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.