Как только вы рассмотрели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только вы рассмотрели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once you reviewed
Translate
как только вы рассмотрели -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Как только мы достигнем консенсуса по этой вводной части, мы сможем рассмотреть, какие альтернативные – не одобренные-теории привлекли внимание в качестве опубликованных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we gain consensus on this introductory part, we can consider what alternative – non-approved – theories have attracted attention as published ideas.

Но именно в этом смысле, и только в этом смысле, насколько я понимаю, вопрос о неразумности может быть правильно рассмотрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” But it is in this sense, and in this sense only, as I conceive, that the question of unreasonableness can properly be regarded.

Только после того, как путь был разработан, пришло время рассмотреть, какие вмешательства лучше всего приведут к результатам на этом пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when the pathway has been developed is it time to consider which interventions will best produce the outcomes in the pathway.

Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sickness of your country abates, you will travel to England and together with Cardinal Wolsey, constitute a court to decide upon the merits of the case.

Этот журнал был в первую очередь сосредоточен на рассмотрении индивидов в целом, а не только на отдельных чертах и процессах внутри индивида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This journal was primarily focused on viewing individuals as a whole, rather than focusing solely on separate traits and processes within the individual.

Как только эпидемия в вашей стране спадет, он поедет в Англию, и вместе с кардиналом Вулси учредит суд, который рассмотрит дело и вынесет решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the sickness in your country abates, he will travel to england and, together with cardinal wolsey, constitute a court to hear and decide upon the merits of the case.

Из-за опасностей, рассмотренных выше, дорожные фонари правильно используются экономно и только тогда, когда конкретная ситуация оправдывает увеличение риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the dangers discussed above, roadway lights are properly used sparingly and only when a particular situation justifies increasing the risk.

Как только Высокий суд принимает на себя юрисдикцию для рассмотрения рассматриваемого им вопроса, возможность рассмотрения в судебном порядке поставленного перед ним вопроса не подлежит сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a High Court has assumed jurisdiction to adjudicate the matter before it, justiciability of the issue raised before it is beyond question.

Только тучу летящих стрел. Они мелькают так часто, что у меня рябит в глазах и я не могу рассмотреть самих стрелков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing but the cloud of arrows flying so thick as to dazzle mine eyes, and to hide the bowmen who shoot them.

Я прошу вас рассмотреть ее теперь только для того, чтобы вы составили себе правдивое и непреувеличенное мнение о той таранной силе, какая может быть в ней заключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have you investigate it now with the sole view of forming to yourself some unexaggerated, intelligent estimate of whatever battering-ram power may be lodged there.

Для меня это не цель, а только рассмотрение того, какая добродетель и сила может заключаться в лекарствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me such is not the aim, but to consider only what virtue and power may lie in medicines.

В этой статье будут рассмотрены только типичные элементы, присутствующие в азиатской мифологии, такие как космогония, важные божества и наиболее известные японские истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article will discuss only the typical elements present in Asian mythology, such as cosmogony, important deities, and the best-known Japanese stories.

Я рассмотрю только самого близкого советника Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will entertain only the very closest of the King's confidantes.

Часто при рассмотрении вращающихся валов требуется только первая собственная частота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often when considering rotating shafts, only the first natural frequency is needed.

Из 750 дел, рассмотренных в течение определенного периода, только по 15 были вынесены обвинительные приговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of 750 cases tried during a certain period, only 15 resulted in convictions.

Содержание под стражей может быть рассмотрено только уполномоченными или посетителями графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detention could only be reviewed by the commissioners or county visitors.

Здесь мы рассмотрим только алгебру ли Галилеевой группы; тогда легко распространить результаты на группу ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, we only look at the Lie algebra of the Galilean group; it is then easy to extend the results to the Lie group.

Визуализирующие исследования, такие как лимфосцинтиграфия и индоцианиновая зеленая лимфография, необходимы только при рассмотрении вопроса о хирургическом вмешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imaging studies such as lymphoscintigraphy and indocyanine green lymphography or only required when surgery is being considered.

Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the prosecutor can do is force the case back to appeal.

Ты не потратишь 15 минут вытаскивая злокачественную опухоль из своего лба только чтобы не рассмотрев выкинуть её в окно в соседский бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't spend 15 minutes peeling a malignant tumor off of your forehead just to toss it out the window sight unseen into the neighbor's swimming pool.

При переносе сведений для расходов по внутреннему проекту или при наличии проектов, для которых отслеживаются только часы, необходимо рассмотреть следующие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are migrating details for internal project expenses, or if you have projects for which you are only tracking hours, consider the following questions.

Такое рассмотрение охватит только те базы данных, в которые информация по мониторингу, результаты моделирования или данные, основанные на кадастрах, поступают от правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those databases would be covered which receive monitoring, modeling or inventory-based data from Governments.

Не наступило ли время рассмотреть некоторые стандартные кодексы поведения и международные соглашения в области инвестиций с тем, чтобы законопослушное поведение корпораций было не только добровольным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not time to consider some standard codes of conduct and international investment agreements to make good corporate citizenship more than voluntary?

При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges.

Только после того, как путь был разработан, пришло время рассмотреть, какие вмешательства лучше всего приведут к результатам на этом пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when the pathway has been developed is it time to consider which interventions will best produce the outcomes in the pathway.

Рассмотренные в настоящей статье определения охватывают до 96 из 118 известных химических элементов; всем им соответствуют только ртуть, свинец и висмут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The definitions surveyed in this article encompass up to 96 out of the 118 known chemical elements; only mercury, lead and bismuth meet all of them.

Рассмотрим деревню, где все жители либо здоровы, либо имеют лихорадку, и только сельский врач может определить, есть ли у каждого лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider a village where all villagers are either healthy or have a fever and only the village doctor can determine whether each has a fever.

Надо только желать рассмотреть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to have wish to view them.

Это очень интересная статья, и как только все вышеперечисленное будет рассмотрено, я буду рад оказать вам свою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is avery interesting article and once the above are dealt with I'd be happy to lend my support.

В наиболее абстрактных примерах резьба на первый взгляд кажется просто стилизованной листвой, причем лицевой элемент становится очевидным только при ближайшем рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most abstract examples, the carving at first glance appears to be merely stylised foliage, with the facial element only becoming apparent on closer examination.

А пока что у нас есть свежее убийство для рассмотрения, и сосед по комнате убитого в колледже, только что зашедший сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, we have a fresh murder to consider, and the victim's college roommate just walked through the door.

Можно также рассмотреть целесообразность создания системы курирования, причем не только для того, чтобы привлечь к этой проблеме дополнительное внимание в странах, рассматривающих возможность присоединения к конвенциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mentor system could also be contemplated, not least to attract further attention in countries considering acceding to the conventions.

Правила не предусматривают снятия предложения со стола, и поэтому рассмотрение предложения может быть возобновлено только двумя третями голосов для приостановления действия правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules do not provide for taking the motion from the table, and therefore consideration of the motion may be resumed only by a two-thirds vote to suspend the rules.

Некоторые случаи эволюции путем естественного отбора могут быть поняты только при рассмотрении того, как биологические родственники влияют на приспособленность друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of evolution by natural selection can only be understood by considering how biological relatives influence each other's fitness.

Это оказывается тонким на DYK, который только сейчас приступает к рассмотрению CP и плагиата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is proving to be subtle at DYK, which is only now coming to grips with reviewing CP and plagiarism.

Извините, если это уже было рассмотрено раньше... Я здесь новичок и только начинаю понимать, как здесь устроен мой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if this has been covered before... I'm new here and just starting to figure out my way around here.

В то время как NSLP имеет встроенный процесс проверки, только около 3 процентов заявок могут быть рассмотрены для проверки заявленного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the NSLP has a built-in verification process, only about 3 percent of applications can be reviewed to verify the reported income.

Как правило, после того, как предложение было выдвинуто, рассмотрение этого предложения Ассамблеей происходит только в том случае, если другой член этого органа немедленно принимает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, once the motion has been proposed, consideration by the assembly occurs only if another member of the body immediately seconds the motion.

Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident.

После этого, как только мы перейдем к рассмотрению каждой резолюции, нам будет предоставлена возможность - до или после голосования - выступить с разъяснением мотивов голосования по каждому проекту резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, once each resolution is taken up, there will be an opportunity to give an explanation of vote either before or after the vote on each draft resolution.

Это право следует применять только при рассмотрении вопросов, подпадающих под Главу VII Устава Организация Объединенных Наций, а не поправок к Уставу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This right should be applicable only to matters under Chapter VII of the United Nations Charter and not to Charter amendments.

Однако преимущество модульной робототехники проявляется только при рассмотрении нескольких задач, которые обычно требуют набора различных роботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the advantage of modular robotics is only apparent when considering multiple tasks that would normally require a set of different robots.

Руандийские суды, в отличие от Международного трибунала, лишь только приступили к рассмотрению дел предполагаемых виновников геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the International Tribunal, the Rwandan courts have barely begun trials of the persons suspected of genocide.

Только целое может быть истинным, и диалектический синтез был средством, с помощью которого целое могло быть рассмотрено в отношении конкретного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the whole can be true, and the dialectical synthesis was the means by which the whole could be examined in relation to a specific proposition.

Первоначально запрет действовал только в Рио-де-Жанейро, но впоследствии решение вступило в силу по всей стране, ожидая дальнейшего рассмотрения фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially the ban applied only in Rio, but afterwards the decision became valid throughout the country, pending further judgement of the film.

Эффективная разработка программного обеспечения требует рассмотрения проблем, которые могут стать заметными только на более позднем этапе реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective software design requires considering issues that may not become visible until later in the implementation.

Аналогично OCB, эта концепция возникла в ответ на осознание того, что только рассмотрение специфического рабочего поведения игнорирует значительную часть предметной области работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly to OCB, this concept emerged in response to the realization that only looking at job specific work behaviors ignored a significant portion of the job domain.

Мы рассмотрим Выборочные только в целях демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to check Custom just for demonstrating purposes.

Хирургическое вмешательство может быть рассмотрено, но только в том случае, если безоперационное лечение не удалось и симптомы достаточно серьезны, чтобы оправдать вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery may be considered, but only if non surgical treatment has failed and the symptoms are severe enough to warrant the intervention.

Я только пытаюсь рассмотреть разные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to figure out the various ramifications.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film's the greatest educational medium the world has ever known.

Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dictating from memory every army training manual he can remember.

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration.

Эксперту от Канады было поручено подготовить это предложение в окончательном виде для его окончательного утверждения после повторного рассмотрения пункта 5.3.6 на сессии в апреле-мае 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expert from Canada was requested to make a final proposal for final adoption, after considering again paragraph 5.3.6., at the April-May 2002 session.

А правительство вновь вынесет на рассмотрение Акт о регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, the government will reintroduce the Registration Act.

Чой в частном порядке имел период рассмотрения в связи с разводом в течение примерно двух лет с 2002 по 2004 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choi privately had the consideration period in connection with divorce for about two years from 2002 to 2004.

Судебные советы создаются в каждом округе и расследуют жалобы, а также могут удостоверять инвалидность судей или передавать жалобы на рассмотрение Судебной конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judicial councils are established in each circuit and investigate complaints and may certify the disability of judges or refer complaints to the Judicial Conference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только вы рассмотрели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только вы рассмотрели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, вы, рассмотрели . Также, к фразе «как только вы рассмотрели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information