Преподаватели высокого качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
преподаватель дальнейшего образования - teacher further education
преподавать иностранные языки - teaching foreign languages
местные преподаватели - local teachers
преподаватель школы - school teacher
история преподавания - teaching history
как преподавание и обучение - both teaching and learning
опытные преподаватели - experienced educators
увеличение числа преподавателей - increasing the number of teachers
преподавательская практика студентов - practice / student teaching
она преподает курсы - she teaches courses
высокогорная малярия - highland malaria
горелка с распыливанием топлива воздухом высокого давления - high-pressure air-atomizing burner
вид высокого уровня - a high level view
Диоксид углерода высокого - high carbon dioxide
Лидеры высокого уровня - high-level leaders
от самого высокого до самого низкого уровня - from the highest to the lowest
Синтез высокого уровня - high-level synthesis
пленарные заседания высокого уровня - high-level plenary meetings
участники высокого уровня - high-level attendees
товар высокого качества - high grade article
Синонимы к высокого: высота, хайт, высоты, высоте, высокое, высоту
высокого качества - High Quality
хорошего качества - of good quality
восприятие качества окружающей среды - environmental quality perception
Мореходные качества судна - Seakeeping
вопросы качества - quality matters
изделие высокого качества - high-quality product
критерии качества воды - water quality criteria
достичь высоких результатов качества - achieve high quality results
Измерение высокого качества - high-quality measurement
магия качества - magic quality
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
По мнению самих элитных частных школ, эти инвестиции в развитие преподавательского состава помогают поддерживать программу высокого качества, которую они предлагают. |
According to elite private schools themselves, this investment in faculty development helps maintain the high quality program that they offer. |
Русский язык использовался в Российской Империи и Советском Союзе, а его преподавание стало обязательным в странах Восточного блока. |
Russian was used in the Russian Empire and the Soviet Union, and its teaching was made compulsory in the Eastern Bloc countries. |
Так что, окончив университет или институт, молодым специалистам еще многое предстоит сделать, чтобы стать настоящими профессиональными преподавателями, примером компетентности. |
So, have graduated from a university or institute, young specialists have many things to do to become a real professional teacher, an example of competence. |
В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей. |
The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square. |
В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией. |
In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization. |
Комиссар СЕ рекомендовал принять меры к улучшению образования представителей групп меньшинств и повышению эффективности преподавания и изучения родных языков. |
The CoE Commissioner recommended the adoption of measures to enhance minority group members' education and teaching and learning of their mother tongues. |
Consequently, the teachers had to teach more hours and many subjects. |
|
Филocoф Ден Деннет призывает к преподаванию религии в школах, чтобы мы могли понять ее сущность как естественного феномена. |
Philosopher Dan Dennett calls for religion - all religion - to be taught in schools, so we can understand its nature as a natural phenomenon. |
Лаванда с облегчением встала, сняла невероятных размеров чайник с полки и поставила его на стол перед преподавательницей. |
Lavender, looking relieved, stood up, took an enormous teapot from the shelf, and put it down on the table in front of Professor Trelawney. |
Он также великолепный преподаватель естественных наук. |
He's also an excellent science teacher. |
Место, где Альберт Энштейн преподавал. |
The place where Albert Einstein taught. |
С высокого потолка свисала колоссальных размеров люстра, а из окон открывалась потрясающая панорама залитой солнечным светом площади Святого Петра. |
A colossal chandelier hung overhead, beyond which a bank of arched windows offered a stunning panorama of the sun drenched St. Peter's Square. |
Поэтому ты произнес эту речь о преподавании, чтобы смягчить его и тебе было проще сбежать? |
Is that why you made that whole speech about letting him do the lecture... To soften him up and trick him into leaving? |
Добро пожаловать на Перспективу высокого Возрождения. |
Welcome to Perspectives on the High Renaissance. |
I called the school where he taught... |
|
Судя по нашим беседам со студентами и преподавателями, необъяснимы 80 минут, предшествовавшие смерти Оливии. |
Based on our interviews with students and faculty, there's 80 minutes unaccounted for prior to Olivia's death. |
Как только он достиг успеха, он решил добиться высокого уровня который соответствовал бы его новой социальной жизни. |
Once he had reached success, he decided he wanted someone on the same level as his new social life. |
По всей видимости, они были очень высокого мнения о профессиональных качествах доктора Брайанта. |
They had, obviously, a very high opinion of Doctor Bryant's abilities. |
(преподаватель) Мальчик, да, ты, подойдешь ко мне после завтрака. |
That boy there see me after lunch. |
Послушайте, чувствуете какая ткань? Самого высокого качества |
Come now, feel the fabric It's really high quality |
В обмен на питание и обучение Шарлотта преподавала английский, а Эмили-музыку. |
In return for board and tuition, Charlotte taught English and Emily taught music. |
Это была отличная возможность для обучения, и я связался со многими энтузиастами-преподавателями. |
It was a great learning opportunity and I connected with so many enthusiastic educators. |
Каждый жилой дом - это сообщество студентов, деканов факультетов и преподавателей-резидентов, а также столовая, библиотека и места для отдыха. |
Each residential house is a community with undergraduates, faculty deans, and resident tutors, as well as a dining hall, library, and recreational spaces. |
В конце концов она оказалась в Бэй-Сити, штат Мичиган, где надеялась стать преподавателем танцев. |
Eventually, she ended up in Bay City, Michigan where she hoped to be a dance instructor. |
Он продолжал выполнять двойную роль бухгалтера и кормильца своей семьи, а также преподавателя крийя-йоги до 1886 года, когда смог выйти на пенсию. |
He continued his dual role of accountant and supporter to his family, and a teacher of Kriya Yoga, until 1886, when he was able to retire on a pension. |
Большинство членов совета поддержали идею преподавания интеллектуального дизайна или креационизма в государственных школах. |
A majority of the board supported teaching intelligent design or creationism in public schools. |
Маус предполагал, что после того, как он защитит докторскую диссертацию, он вернется к преподаванию, заявив в 2011 году, что он не может предвидеть карьеру в музыке. |
Maus envisioned that after he completed his PhD dissertation, he would return to teaching, stating in 2011 that he could not foresee a career in music. |
Многочисленные механизмы финансирования и наставничества преподавателей доступны как в течение семестра, так и летом. |
Numerous mechanisms for funding and faculty mentorship are available during both term-time and the summer. |
Ожидается, что преподаватели во всем мире будут изучать это развитие, поскольку образовательная система Финляндии рассматривается многими как образец успеха. |
It is anticipated that educators around the world will be studying this development as Finland's educational system is considered to be a model of success by many. |
В Дерпте он преподавал Карлу Петерсону и руководил его докторской диссертацией, которая установила теорему Гаусса–Бонне и вывела уравнения Гаусса–Кодацци. |
In Dorpat he taught Karl Peterson and supervised his doctoral thesis that established the Gauss–Bonnet theorem and derived Gauss–Codazzi equations. |
Он преподавал в Берлинском университете, Мюнхенском университете и писал учебники. |
He taught at the TU Berlin, the TH Munich, and wrote textbooks. |
В 1957 и 1958 годах он преподавал в школе Шейди Хилл, частной начальной и средней школе в Кембридже, штат Массачусетс. |
In 1957 and 1958 he taught at the Shady Hill School, a private elementary and middle school in Cambridge, Massachusetts. |
В том же году он получил место преподавателя в лицее в Анже, древней столице Анжу. |
The same year he received a teaching appointment at the lycée in Angers, the ancient capital of Anjou. |
Число учеников, по-видимому, колебалось между 80 и 200 в первые сто лет, но поскольку школа была бесплатной до 1768 года, неясно, как преподавание было предоставлено. |
Pupil numbers seem to have swung between 80 and 200 in the first hundred years, but as the school was free until 1768 it is unclear how teaching was afforded. |
Гарольд преподавал математику в течение двух лет в Индии в Магометанском англо-Восточном колледже, который теперь является мусульманским университетом алигарха в Алигархе. |
Harold taught mathematics for two years in India at the Muhammadan Anglo-Oriental College, which is now Aligarh Muslim University at Aligarh. |
Несмотря на то, что в 2015 году ему исполнилось 80 лет, он ведет насыщенный международный график лекций и преподавания. |
Despite becoming 80 years old in 2015 he maintains a busy international lectures and teaching schedule. |
Специальная подготовка состоит из Военно-Морского курса офицера связи по артиллерийским стрельбам, пятинедельного резидентного курса, преподаваемого в Коронадо, Калифорния. |
Specific training consists of the Naval Gunfire Liaison Officer Course, a five-week resident course taught in Coronado, California. |
Состоялось собрание профессорско-преподавательского состава, на котором присутствовали все, кроме капитана Томаса К. легата 2-й артиллерийской батареи и нескольких доцентов. |
A faculty and staff meeting took place, with all but Captain Thomas C. Legate of the 2nd Artillery A Battery and a few assistant professors in attendance. |
Рекомендательное письмо тогдашнего президента Соединенных Штатов Уильяма Говарда Тафта позволило ему получить независимое образование от преподавателей в колледже Магдалины. |
A letter of introduction by then-President of the United States William Howard Taft enabled him to gain independent instruction from tutors at Magdalen College. |
31% профессорско-преподавательского состава жили за чертой бедности. |
31% of the faculty lived below the poverty level. |
Кандидатам потребуется доступ к управленческим данным из соответствующего контекста преподавания языка. |
Candidates will need access to management data from a relevant language teaching context. |
Джулия преподавала детям латынь, французский и историю, а Лесли-математику. |
Julia taught the children Latin, French and History, while Leslie taught them mathematics. |
Модуль два требует посещения курса в авторизованном центре Delta, чтобы можно было поддерживать и оценивать практику преподавания. |
Module Two requires course attendance at an authorised Delta centre so that teaching practice can be supported and assessed. |
Он работал и преподавал программу творческого письма для взрослых, не посещающих школу. |
He staffed and taught a creative writing program for nonmatriculating adults. |
87 из 511 преподавателей Брандейса подписали письмо президенту университета. |
87 out of 511 faculty members at Brandeis signed a letter to the university president. |
Другие обязанности могут включать работу в средней школе, клинике, преподавание или проведение исследований. |
Other responsibilities may include working at a high school, clinic, teaching, or doing research. |
Обновление трудового режима профессорско-преподавательского состава. |
Update of the labour regime of the teaching staff. |
Отец некоторое время преподавал ему норвежский и греческий языки. |
His father was among his teachers for a while in Norwegian and Greek. |
Школа танца теперь предлагает двухлетний продвинутый диплом для преподавателей танцев. |
The School of Dance now offers a two-year advanced diploma for dance instructors. |
Профессорско-преподавательский состав университетов всех пятидесяти штатов представил свои кандидатуры. |
Faculty members of universities in all fifty states submitted nominations. |
Она работала дизайнером веб-сайтов, техническим писателем, преподавателем математики и ресторанным критиком в Хьюстонской прессе. |
She supported herself working as a website designer, technical writer, math teacher, and restaurant critic for the Houston Press. |
В 1910 году Уайтхед оставил свою старшую преподавательскую должность по математике в Тринити и переехал в Лондон, не найдя сначала другой работы. |
In 1910, Whitehead resigned his senior lectureship in mathematics at Trinity and moved to London without first lining up another job. |
Некоторые преподаватели придерживаются более высоких стандартов для азиатских студентов. |
Some educators hold Asian students to a higher standard. |
Джим Диксон-преподаватель средневековой истории в университете красного кирпича в английском Мидленде. |
Jim Dixon is a lecturer in medieval history at a red brick university in the English Midlands. |
Время от времени она возобновляла преподавание, на этот раз в монастырской школе Святого Сердца в Сиднейском заливе Элизабет. |
In between times she resumed teaching, this time at the Convent School of the Sacred Heart in Sydney's Elizabeth Bay. |
Критики редукционизма модернизма часто отмечали отказ от преподавания истории архитектуры как причинно-следственного фактора. |
Critics of the reductionism of modernism often noted the abandonment of the teaching of architectural history as a causal factor. |
Его карьера профессионального писателя теперь началась всерьез, хотя он преподавал еще один год. |
His career as a professional author now began in earnest, although he taught for another year. |
По-видимому, существует много категорий преподавателей конкретных университетов и известных людей. |
There seem to be many categories of particular universities' faculty and notable people. |
Эта квалификация также дает им доверие к преподаванию. |
This qualification also gives them the credibility to teach. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преподаватели высокого качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преподаватели высокого качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преподаватели, высокого, качества . Также, к фразе «преподаватели высокого качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.