Прибудете под честное слово - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибудете под честное слово - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get paroled
Translate
прибудете под честное слово -

- прибудете

will arrive at

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- слово [имя существительное]

имя существительное: word, say, syllable, faith

сокращение: wd.



Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman's husband - for campaigning for what we all know is just. Votes - not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot!

В таком случае честное изложение истории покажет, что украинцы были жертвами как немецкого, так и советского истребления, а сегодня на них набросилась хищная и авторитарная Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honest accounting of history, then, would show that Ukraine was a victim both of German and Soviet predations, and is today being set upon by a rapacious, authoritarian Russia.

Хэнк прибудет сюда с подкреплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hank is coming here with back-up.

К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time it leaves Rugby, which is the last stop before it gets to Euston, around 60 or 70 bags.

Её выпустили под честное слово, чтобы она сделала для меня эту небольшую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE'S OUT ON PAROLE TO DO THIS LITTLE JOB FOR ME.

Парни, мне действительно нужно ваше честное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, I really need your honesty here.

Растраты и упущения, допустим, я покрою, но кто вам возвратит ваше честное имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The money deficit and other losses I could, no doubt, make good, but who could restore you your good name?

На рассвете, когда прибудет Король, этот город сравняют с землей и всех вас предадут мечу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dawn, when the King arrives, this town will be razed to the ground and all of you will be put to the sword!

Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room.

Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate.

Дочь Леонардо с минуты на минуту прибудет на вертолетную площадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is Leonardo's daughter. Ms. Vetra is arriving at the helipad right now.

Честное слово, Кроули, вы заметили, как она мне подмигнула, когда я проходил мимо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gad, Crawley, did you see what a wink she gave me as I passed?

Сейчас прибудет генерал Лэндри, чтобы побеседовать с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Landry will be down for a short debrief.

Я должна выйти опрятной, когда прибудет тетушка Мейбл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to exit cleanly when Auntie Mabel arrives.

Честное слово! На него стоило посмотреть в лорнет, в бинокль, да что там, в подзорную трубу, в большой телескоп Ликской обсерватории!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; he was worse; he was a spyglass; he was the great telescope in the Lick Observatory.

Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word!

Не было даже ручного огнестрельного оружия, хотя что бы мы стали с ним делать, честное слово, не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There weren't even hand guns in Luna, though what we would do with guns I did not know.

Честное слово, это была словно исповедальня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest to God, it was like a confessional in there.

Послушай, честное слово, говорю от чистого сердца, а их, между прочим, два, разобрать тебя будет преступлением, актом вандализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, seriously, I mean this from the heart, and by the way, count those, it would be a crime, it would be an act of vandalism, to disassemble you.

Ее рассказ страшно меня взволновал... честное слово, взволновал... могу сказать, что никогда еще такие ужасные гонения не переносились столь ангельски терпеливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her story quite affected me-'pon my word and honour, it did-never was such a cruel persecution borne so angelically, I may say.

Мы не можем сделать ничего, что противоречит справедливости... и порочит наше честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't have a thing like that hanging over our fair state... besmirching our fair name.

А вчера-то! Один человек видел их в Амбипо. Да, да, - и барышню, и старого волокиту... честное слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seen together at the Ambigu Theatre - the young wench and her old tom cat.

Честное слово, Арон, это шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest, Aron, it was only a joke.

Когда Цендред прибудет к Камелоту, он обнаружит королевство без лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Cenred marches on Camelot, he will find a kingdom without a leader.

Нет, Кэл, честное слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Cal, I swear I'm not.

Честное слово, с этими черномазыми одна морока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, darkies are more trouble.

Она подала майору обе руки, сквозь слезы, с улыбкой глядя на его честное, такое знакомое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him both her hands as she looked up flushing and smiling through her tears into his honest homely face.

Не пытайся опорочить моё честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go slandering my good name.

Ну, раз уж оно так вышло, к случаю... Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since we are now on the subject, word of honor, I don't have any grudge against you.

Ия тебе обещаю, я тебе честное пионерское даю, что сдам географию на пять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promise you, upon my word of honour, that I'll get an 'A' in geography.

Честное слово, - сказал инспектор вполголоса, -если не знать, что это сумасшедший, можно подумать, что все это правда: с таким убеждением он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my word, said the inspector in a low tone, had I not been told beforehand that this man was mad, I should believe what he says.

Король прибудет в Холируд уже через три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the King will be in residence at Holyrood in just three weeks.

Честное слово, говорю, как житель этого города, я горжусь тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, frankly, as a fellow citizen, I'm proud of you.

Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sacrificed his right to fair treatment.

Я уж думала, что мессия прибудет раньше, чем ты это скажешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the Messiah would come before you said that.

Хотела убедиться, что он проверил и перепроверил наш груз, прежде чем корабль прибудет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to make sure he checked and rechecked our cargo before my ship's arrival.

Кстати, раз уж я заговорила о лучшей жизни, к нам скоро прибудет целая толпа гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of feeling better, we're about to have a house full of guests.

Честное слово, если бы я знал, что будет такой пир, я бы надел более свободные брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My word. If I'd expected this kind of feast, I'd have worn more forgiving trousers.

В 9 часов прибудет другой груз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got another load coming in at nine.

Подождите, пока прибудет наряд полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Thai) Wait for the Squad to arrive.

Сейчас прибудет служебный робот, для оказания помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A service robot will be here to assist you momentarily.

Я не заговорю пока не прибудет агент Ховард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm done talking until Agent Howard gets here.

Я даю вам честное слово, что этот человек будет сурово наказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have my personal word for it that this man will be severely punished.'

И у меня честное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've got an honest face.

Я уверен, что он, как и я с удовольствием прибудет сюда в 3 часа ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that he would be as pleased as I to come down here at 3:00 in the morning.

Как только он прибудет, пот Покари станет первым коммерческим продуктом, рекламируемым на Луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once it arrives, Pocari Sweat will be the first commercial product advertised on the Moon.

Уголь нуждается в очень низком содержании влаги, прежде чем он может быть эффективно сожжен, поэтому уголь должен быть высушен после того, как он прибудет на угольную электростанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coal needs a very low moisture content before it can be burned efficiently, so the coal must be dried after it arrives at the coal power plant.

Одним из самых здоровых видов поведения, проявляемых неунывающими семьями после смерти, является честное и открытое общение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the healthiest behaviors displayed by resilient families in the wake of a death is honest and open communication.

Другими словами, он прибудет по частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, he will arrive in little bits.

Вторая часть, состоящая из галерного флота, прибудет 3 июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second part, comprising the galley fleet, would arrive on 3 July.

Предполагается, что он будет запущен с помощью ракеты Ариан-5 в 2026 году, прибудет на Уран в 2044 году и будет работать до 2050 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is suggested to be launched with an Ariane 5 rocket in 2026, arriving at Uranus in 2044, and operating until 2050.

Ожидается, что он будет запущен в 2022 году и после серии полетов во внутренней части Солнечной системы прибудет в 2030 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected to launch in 2022 and, after a series of flybys in the inner Solar System, arrive in 2030.

Также будут выпускаться высокоэффективные варианты Аванта, причем S6 Avant прибудет в 2019 году вместе с RS6 Avant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-performance variants of the 'Avant' will also be produced, with the S6 Avant arriving in 2019 alongside the RS6 Avant.

Услышав от Айк Месе информацию о том, что вражеская армия прибудет этой ночью, Юаньская армия отбыла в Маджапахит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon hearing information from Ike Mese that the enemy's army would arrive that night, the Yuan army departed to Majapahit.

Спустя от нескольких секунд до нескольких минут, в зависимости от скорости корабля и расстояния варпа, корабль прибудет в выбранное место назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for membership players have to have made at least one first-team competitive appearance for the club or been a manager.

Прибудет третья дивизия под командованием бригадного генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third division to arrive, under Brig. Gen.

Это не тычок в сербский национализм, а просто нейтральное, честное и сильное суждение простого редакторского смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a poke at Serbia nationalism, just a neutral, honest and strong judgement of simple editing sense.

Пометил статью, чтобы, по крайней мере, дать честное предупреждение читателям. доктор.эф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tagged the article to at least give fair warning to readers. dr.ef.

В январе 2014 года было объявлено, что корабль прибудет туда в середине февраля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced in January 2014 that the ship would arrive there in mid-February 2014.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прибудете под честное слово». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прибудете под честное слово» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прибудете, под, честное, слово . Также, к фразе «прибудете под честное слово» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information