Идти под гору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идти под гору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go downhill
Translate
идти под гору -

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth

- гор

mountains



— Нам нужен брезентнакрыть гору, и немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need tarpaulins up the mountain, quick.

Однако идея Эвереста вновь пробудила в нем детское желание взобраться на гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the idea of Everest reawakened his childhood desire to climb the mountain.

Мы не можем позволить себе идти на .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to go to-the .

Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back.

Мэгги хочет осуществить свою мечту, взобравшись на гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggie wants to fulfill a dream by climbing a mountain.

Нужно уметь идти на компромисс, и важно никогда не вести счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score.

Потом взвалил мачту на плечо и двинулся в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he shouldered the mast and started to climb.

Ангелы, несущие паланкин, покинули Заоблачную гору и устремились на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angels carrying the litter left the Clouded Mountain and flew south.

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt.

Тогда можете идти, все приемы у меня расписаны. - Легкая улыбка пробежала по его губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you might as well go, she said. I see no one except by appointment. A faint smile tugged at his lips.

Казалось, она не хочет идти дальше, но пять фигур снова заслонили ее, и плотная группа снова пошла, миновала двери и скрылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She appeared to be clinging there, then the five bodies hid her again and again in a close body the group passed through the door and disappeared.

Приходится идти на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do have to make concessions to the war.

Когда я была маленькая, я всегда знала, куда нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was little, I knew where I was going.

Пока управлюсь с этим корытом, устану так, что и руки не поднять, а не то чтоб на этих артистов идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time I get done over this here tub I be too tired to lift my hand to do nothing.

Видишь вон ту гору, Джеймс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See that mountain up there, James?

Г-жа Лера заходила за ней, чтобы идти вместе, но та только еще надевала корсет, и они из-за этого поругались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Lerat had stopped by so they could come together, but found her only beginning to get dressed. The two sisters had argued.

что я сделал целую гору сладостей. (араб.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was making me a ton of sweets.

Кварк... это не возможно, да ты и не в состоянии затащить меня на гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh... Quark... there's no way you're going to be able to drag me up that mountain.

Я оглянулся и увидел, как остальные три машины поднимаются в гору, отделенные друг от друга облаками пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked back and saw the three cars all climbing, spaced by the interval of their dust.

Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.

Если бы я попросил тебя подняться в гору и принести цветок с ее вершины а ты бы умер после выполнения задания была бы смерть бессмысленной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told you to climb a mountain and bring me a flower from the highest point and you will die after completing your task would that be meaningless?

ты в академе, могла бы заниматься со мной, а она смогла бы найти полноценную работу, и тогда дела бы пошли в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse you, you're on sabbatical, so if you stay with me, it Would Be a bad day job summary business.

Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go.

И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world.

начать идти к Божьему свету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start to walk in the light of the Lord.

Сложности громоздятся, как гора, и мы должны подняться на эту гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occasion is piled high with difficulty, and we must rise to the occasion.

Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has to go sideways to go forward.

Но и на справедливую смерть должен человек идти уравновешенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, one must also be inwardly prepared for a fair death.

В эти годы, когда коммерческие и финансовые дела Каупервуда быстро шли в гору, стали понемногу налаживаться и его отношения с Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period of what might have been called financial and commercial progress, the affairs of Aileen and Cowperwood had been to a certain extent smoothed over.

Знаешь, Венделл... В 2002 году мы должны были удерживать одну гору в Афганистане до прихода наших основных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Wendell... you know, back in '02, we had to secure this ridge in Ghazni... before our major forces came in.

Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy.

Она похожа на гору, а юноша и девушка точно два молодых деревца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is like a mountain and the boy and the girl are like young trees.

Доктор Бенуа, вы можете идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Benoit, you may step down now.

Я могла бы проигнорировать гору жалоб в моей почте, но для меня все это слишком важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could ignore the mountain of complaints in my in-box, but I care too much.

Какой смысл идти в бой, если ты не можешь насладиться плодами победы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the point of doing battle if you cannot enjoy the fruits of your victory?

— Спасибо, спасибо — ни в коем случаепредпочитаю идти пешком.А что одна, то мне ли этого бояться!Мне ли, которой так скоро, может быть, придется охранять других!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, thank you—but on no account.—I would rather walk.—And for me to be afraid of walking alone!—I, who may so soon have to guard others!

И совсем не должен был идти на войну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't have ever gone to the war.

Свершилось правосудие за атаку на Гору Уэзер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice has been served For the attack on mount weather.

Я никогда не чувствую усталости, - твердо заявила леди Уэстхолм. - Просто дальше идти было незачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never feel fatigue, said Lady Westholme firmly. But there was no point in going further.

Бабка набрала в подол огурцов и собиралась идти во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw that Grandma had gathered an apronful of cucumbers and was about to go back.

Надо с готовностью принимать страдания, не бояться быть жестоким, нечестным, нечистоплотным, словом, идти на всё, чтобы вырвать с корнем самое стойкое из зол - своё Я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be willing to suffer, to be cruel, to be dishonest, to be unclean - anything, my dear, anything to kill the most stubborn of roots, the ego.

В какую сторону идти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which way do I go?

Госпожа, мне нужно идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missus, I must go.

Нет, мне не надо идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't have to go.

Эй, если мы будем идти так быстро, мы с таким же успехом можем бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if we're gonna walk this fast, we might as well be jogging.

Итак, дети, можете идти домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, children, you may all go home now.

Мама Мотти вежлива, но потом говорит, что им нужно идти в синагогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motti's mom is polite but then says they need to go to synagogue.

Тем временем правительство установило рекламные щиты, призывающие молодежь идти в армию – и установило дорожные контрольно-пропускные пункты для захвата уклонистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the government erected billboards exhorting young people to join the army – and set up road checkpoints to capture draft evaders.

Вертикальная скала может изображать гору Хорай, легендарный дом восьми бессмертных, или гору Сумеру буддийского учения, или карпа, прыгающего из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vertical rock may represent Mount Horai, the legendary home of the Eight Immortals, or Mount Sumeru of Buddhist teaching, or a carp jumping from the water.

И Агадат Шир ха-Ширим учил, что Безалель и Охолиав поднялись на гору Синай, где им было показано небесное святилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Agadat Shir ha-Shirim taught that Bezalel and Oholiab went up Mount Sinai, where the heavenly Sanctuary was shown to them.

До того, как это произошло, группы паломников из Вроцлава уже шли в ясную гору с 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this occurred, groups of pilgrims from Wrocław had already been walking to Jasna Góra since 1956.

Переводчикам-документалистам очень часто приходится идти в сжатые сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentary translators very often have to meet tight deadlines.

Самый известный вид Суйдзэн-дзи-Это миниатюрная гора, напоминающая гору Фудзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most famous view of Suizen-ji is a miniature mountain resembling Mount Fuji.

Поэтому неподвижный автомобиль на дороге с выключенными тормозами будет казаться медленно движущимся в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a stationary car on the road with the brakes off will appear to move slowly uphill.

Странные углы создают иллюзию того, что предметы, казалось бы, катятся в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odd angles create an illusion of objects seemingly rolling uphill.

В 2000 году идеи для ремейка фильма сосредоточились на более точной адаптации романа, восстановив гору сумасшедшей лошади и небесных цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, ideas for a film remake centred on a more faithful adaptation of the novel, restoring Crazy Horse Mountain and the sky gypsies.

Конгресс назвал гору Митчелл-пик в его честь — одну из немногих форм рельефа, которые когда-либо были названы в честь живого американца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress named the mountain Mitchell Peak after him — one of the few landforms to ever be named after a living American.

Казачья рота отступила из Усть-Паденги на большую гору, сумев сделать это без предупреждения большевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossack company retreated from Ust Padenga to Vsyokaya Gora, managing to do so without alerting the Bolsheviks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти под гору». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти под гору» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, под, гору . Также, к фразе «идти под гору» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information