Прибывающие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Иногда самолеты, прибывающие в аэропорт Манчестера, держатся в штабелях, как правило, в плохую погоду, когда скорость движения снижается. |
Sometimes, aircraft arriving into Manchester Airport are held in stacks, usually in poor weather when the movement rate decreases. |
В большинстве стран-членов ЕС путешественники, прибывающие из других стран ЕС, могут просто воспользоваться зеленой полосой. |
In most EU member states, travellers coming from other EU countries can simply use the green lane. |
Дивизия оставалась на якоре, ей было поручено охранять американские конвои, прибывающие в этот район, но ее вызывали из гавани только раз в 80 дней. |
The division remained at anchor, tasked to protect American convoys coming into the area, but was only called out of the harbor once in 80 days. |
Надо проверить покупки на кредитные карты билетов на поезда, прибывающие в 9:00. |
We should check credit card purchases for trains arriving around 9:00. |
Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке. |
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. |
Я проверил все прибывающие рейсы в аэропорты поблизости Детройта. |
I checked inbound flights to airports around Detroit. |
Пассажиры, прибывающие рейсом 26 из Даллеса, Вирджиния, Ваш багаж будет доступен в зоне выдачи багажа С. |
Passengers arriving on flight 26 from Dulles, Virginia, your luggage will be available on baggage claim C. |
Все путешественники, прибывающие из-за пределов Шенгенской зоны на собственном самолете или катере, должны направляться непосредственно в аэропорт или морской порт, имеющий пограничный контроль. |
All travellers arriving from outside the Schengen Area using their own air plane or boat, have to go directly to an airport or seaport having a border control. |
Оба султаната, правившие Северным Борнео, традиционно вели торговлю с Китаем через часто прибывающие китайские джонки. |
Both the sultanates who ruled northern Borneo had traditionally engaged in trade with China by means of the frequently-arriving Chinese junks. |
Единственное, что заставляло ее вспоминать Лондон, были прибывающие по понедельникам воскресные газеты. |
Soon the only thing that recalled London to her was the arrival on Monday of the Sunday papers. |
Я уверен, что после тяжёлого переезда все прибывающие туда находились в состоянии шока. |
Those who arrived there after a grueling journey, were in a state of shock. |
Meanwhile, you're gonna be swamped. |
|
They're at TSA, checking incoming flights. |
|
All persons entering the Green Zone are subject to search. |
|
Многие трудящиеся-мигранты, прибывающие на работу в Катар, платят непомерные гонорары вербовщикам в своих странах. |
Many migrant workers arriving for work in Qatar have paid exorbitant fees to recruiters in their home countries. |
Прибывающие пассажиры приобретали купоны такси на специальных стойках службы такси аэропорта как на внутренних, так и на международных терминалах. |
Arriving passengers purchased taxi coupons at dedicated Airport taxi service counters at both the domestic and the international terminals. |
Однако беженцы, прибывающие в поисках нового дома, проверяются гораздо более тщательно, чем любые другие мигранты. |
The truth is, refugees arriving for resettlement are more vetted than any other population arriving in our countries. |
Прибывающие стажеры перевозятся на базовую военную подготовку ВВС на военно-воздушную базу Лэкленд. |
Inbound trainees are transported to Air Force Basic Military Training at Lackland Air Force Base. |
Все прибывающие звездолеты предписывалось изолировать и подвергать досмотру со стороны вооруженных отрядов военных. |
In its wake all incoming starships were isolated and told to prepare for boarding and inspection by fully armed military teams. |
Сейчас этой линией в основном пользуются туристы, часто прибывающие на круизном лайнере в Скагуэй. |
This line is now mainly used by tourists, often arriving by cruise liner at Skagway. |
In the meantime, the campaign war-chest is growing. |
|
Прежде чем они успевают уехать, прибывают агенты местного англо-ирландского домовладельца и члены RIC, чтобы забрать их из коттеджа. |
Before they can leave, agents of the local Anglo-Irish landlord and members of the RIC arrive to remove them from the cottage. |
Этот вид является стадным, и в избранных местах стайки из тысячи или более птиц, прибывающих на рассвете, представляют собой впечатляющее зрелище. |
This species is gregarious, and at favoured sites, the flocks of a thousand or more birds arriving at dawn are an impressive sight. |
Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран. |
Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country. |
9 сентября 2011 года компания Frontier уведомила общественность о сокращении числа прибывающих и вылетающих рейсов из МКЕ на 40%. |
On September 9, 2011, Frontier notified the public of a 40% reduction of arriving and departing flights from MKE. |
После совместной езды на козьей колеснице Тора, эти двое, переодетые, прибывают в Етунхеймр. |
After riding together in Thor's goat-driven chariot, the two, disguised, arrive in Jötunheimr. |
Когда иммигранты прибывают на побережье Канарских островов, ими занимается испанский Красный Крест и службы здравоохранения. |
When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities. |
Беженцы прибывают каждый день. |
Refugees keep pouring in every day. |
Поль и его команда прибывают и побеждают испанцев, и тогда он может жениться на Ивонне. |
Paul and his crew arrive and overpower the Spaniards, and he is then able to marry Yvonne. |
Два ангела прибывают в Содом, и лот оказывает им гостеприимство. |
Two angels arrive in Sodom, and Lot shows them hospitality. |
Ник Фьюри и его Тайные воины прибывают и отбиваются от агентов H. A. M. M. E. R. |
Nick Fury and his Secret Warriors arrive and fend off the H.A.M.M.E.R. Agents. |
RD означает, что их отправят работать на фермы прибывающих поселенцев. |
Rd means they're. To be sent away to do farm work for the incoming settlers. |
Двенадцать дней спустя, с кораблем на плечах, они прибывают на озеро Тритон и сад Гесперид. |
Twelve days later, their ship on their shoulders, they arrive at Lake Triton and the garden of the Hesperides. |
Между 2000-01 и 2005-06 годами число квалифицированных мигрантов, прибывающих в Австралию из Китая, выросло более чем втрое - с 3800 до 12500 человек. |
Between 2000–01 and 2005–06, the number of skilled migrants coming to Australia from China more than tripled, from 3,800 to 12,500 people. |
The males arrive earlier in the season and choose the nests. |
|
They usually arrive at the airport or the railway station in time. |
|
Эти комнаты были построены с учетом молодых людей, приезжающих из сельской Америки, и многих молодых людей иностранного происхождения, прибывающих в новые города. |
These rooms were built with the young men in mind coming from rural America and many foreign-born young men arriving to the new cities. |
У них был эксклюзивный контракт на оказание услуг такси прибывающим пассажирам в аэропорту Селапаранг. |
They had an exclusive contract to provide taxi services to arriving passengers at Selaparang airport. |
Вскоре он прерывается осложнениями, поскольку прибывают гости, неожиданные и незваные, каждый со своим собственным ключом от заброшенного отеля. |
Soon he is interrupted by complications as guests arrive, unexpected and uninvited, each with their own key to the deserted hotel. |
И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию. |
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Альбарал, человек из Западного племени, убит, но нападавшие разбиты, когда Родри и его отряд прибывают. |
Albaral, a man of the Westfolk, is slain, but the attackers are defeated when Rhodry and his warband arrive. |
Они прибывают на поляну, где становятся свидетелями схватки между Львом и единорогом за Золотую Корону. |
They arrive at a clearing where they witness a fight between a lion and a unicorn over a golden crown. |
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше. |
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less. |
Приехали они под вечер, когда в парке уже зажигали фонарики, чтобы осветить дорогу прибывающим гостям. |
They arrived at nightfall, just as the lamps in the park were being lit to show the way for the carriages. |
Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно. |
The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight. |
К тому моменту, когда я прибываю в Старый Город, весь товар уже выставлен лицом. |
The merchandise is on display by the time I make my way to Old Town. |
Прибывающий корабль обычно наполовину загружают припасами для космонавтов, и наполовину для американских астронавтов и прочих партнеров. |
When it arrives, the ship is usually stocked about half with Russian supplies and half with goods for the U.S. crew and other partners. |
Теперь можем до скончания века обсуждать, зачем они прибывают, или когда, или сколько их будет. |
Now, we can speculate until the end of time about why more of them are coming or when or how many we're talking about. |
Лица, прибывающие с севера, переезжают из плодородной Шомальской долины. |
The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. |
Береговая охрана уже приступила к задержанию и обыскам всех судов, прибывающих на побережье Новой Англии |
The coast guard has begun boarding and searching all vessels coming into new england. |
Когда прибывающий нуклеотид не подходит, фермент отбрасывает его. |
When an arriving nucleotide doesn't fit the enzyme throws it away. |
Может это место - станция, остановка на пути, на которую прибывают следующие. |
Maybe this place is a way station,; a stop on the road to what comes next. |
Они прибывают, их бедные маленькие тела разрушены лучшими дизайнерскими наркотиками, которые можно купить за деньги. |
They arrive, their poor little bodies wracked by the best designer drugs trust funds can buy. |
Соперничающие кланы Сури прибывают взвинченными и готовыми к донга. |
The rival Suri clans arrive, psyched up and ready for donga. |
Том и Джуди, пара подростков, прибывают, услышав экстренную передачу о серии жестоких убийств. |
Tom and Judy, a teenage couple, arrive after hearing an emergency broadcast about a series of brutal killings. |
- беженцы, прибывающие в два временных лагеря - refugees arriving at the two transit camps
- вид прибывающие на - a view to arriving at
- гости, прибывающие - guests arriving
- лица, прибывающие из - persons arriving from
- поезда, прибывающие - trains arriving
- рейсы, прибывающие - flights arriving
- учитывать прибывающие грузы при разгрузке - tally in supplies
- прибывающие пассажиры - inbound passengers