Гости, прибывающие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
английские гости - British guests
номер гостиницы - hotel room
гостиная (около / о) - lounge (around/about)
ваша гостиная - your living area
зарегистрированные гости - registered guests
гостиница второго класса - second class hotel
гостиничные сайты - hotel websites
китайские гости - chinese guests
подготовка гостиницы к эксплуатации - development of the hotel
побережье гостиной - beachfront living
Синонимы к гости: жить, месяц, кровь, краска, посетитель, посещать, жилец, был в гостях, приезжий
Антонимы к гости: местный
прибывает - arrives
должно быть прибывающим - should be arriving
если они прибывают - if they arrive
когда он будет прибывать - when will he arrive
я буду называть тебя, когда я прибываю - i will call you when i arrive
прибывали с нами - were coming with us
начинают прибывать - start to arrive
срочно прибывают - arrive promptly
прибывающих в Канаду - arriving in canada
служба размещения и регистрации прибывающих в гостиницу - hospitality office
Гости прибывают не для того чтобы, выдвигать требования и приказы. |
Guests do not come barging in here making demands and issuing orders. |
Гости прибывают немного раньше назначенного времени и входят в зал ожидания, где они хранят ненужные вещи, такие как пальто, и надевают свежие таби. |
The guests arrive a little before the appointed time and enter an interior waiting room, where they store unneeded items such as coats, and put on fresh tabi. |
Они собираются заняться сексом в таверне, но гости прибывают, оставляя Рози совершенно ошеломленной. |
They are about to have sex in the taverna, but the guests arrive, leaving Rosie quite stunned. |
Вскоре он прерывается осложнениями, поскольку прибывают гости, неожиданные и незваные, каждый со своим собственным ключом от заброшенного отеля. |
Soon he is interrupted by complications as guests arrive, unexpected and uninvited, each with their own key to the deserted hotel. |
На следующий вечер прибывают сэр Лестер и миледи, и с ними их свита в полном составе, а родственники и другие гости съезжаются со всех четырех сторон. |
Next evening, down come Sir Leicester and my Lady with their largest retinue, and down come the cousins and others from all the points of the compass. |
In the meantime, the campaign war-chest is growing. |
|
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
Why would father invite a Roman senator into our home? |
Лица, прибывающие с севера, переезжают из плодородной Шомальской долины. |
The persons arriving from the north came from the fertile Shomali valley. |
В столице Чехии, существует высокий спрос на аренду квартир, что объясняется большим потоком иностранцев, бизнесменов и состоятельных лиц, прибывающих в Прагу по делам на достаточно длительный срок. |
In Prague demand for rental apartments is high because of the large flow of foreigners, businessmen and wealthy people coming to Prague for quite long time. |
Уважаемые гости сайта, на этой страничке Вы можете просмотреть стоимость проживания и забронировать номер, выбранной Вами категории. |
Cost of reserve in the «Pan» Hotel. |
Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран. |
Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country. |
I spotted a group in the east tunnel. |
|
Информация еще отрывочна, но спасатели и скорая прибывают... |
Details are still sketchy, but rescue teams and emergency personnel are arriving on the scene. |
Тебя больше не побеспокоят нежданные гости. |
You won't be troubled again with unexpected visitors. |
Я просто вынужден был к вам обратиться, хоть и знаю, что это дело хлопотное. Но вы сами виноваты - не надо было приглашать меня в гости. |
I can't help confiding in you, though I know it must be troublesome to you; but that is your fault, in having ever brought me here. |
But there are people here, replies Lucien in dismay. |
|
Семья, сограждане и гости. |
My family, fellow countrymen, and visiting friends. |
После омовения рук гости стряхивают воду на пол. |
Guests ceremoniously splash water on the floor after washing their hands. |
Беженцы прибывают каждый день. |
Refugees keep pouring in every day. |
К тому моменту, когда я прибываю в Старый Город, весь товар уже выставлен лицом. |
The merchandise is on display by the time I make my way to Old Town. |
Я хотел бы узнать, мистер Блейк, об очередности, в какой оставили ваши гости лабораторию в тот день. |
I want to know, Mr Blake, the order in which your guests left the laboratory that day. |
All persons entering the Green Zone are subject to search. |
|
Matty invited me over to his apartment later. |
|
Гости бывали так часто, что это стало в некотором роде необходимостью, и Луиза была на этот счет особенно педантична. |
Guests had become so common that in a way it was a necessity, and Louise, in particular, made a point of it. |
Was it that girl who came to stay? |
|
Все твои гости наверное в последний момент откажутся прийти. |
All of your guests would have probably canceled at the last minute anyway. |
Теперь можем до скончания века обсуждать, зачем они прибывают, или когда, или сколько их будет. |
Now, we can speculate until the end of time about why more of them are coming or when or how many we're talking about. |
So we are launching our chef's tables tonight. |
|
Прибывают ВИПы... в сопровождении джипа ЮНИТ, не меньше. |
The VIP's are arriving... escorted by a UNIT jeep, no less. |
( гости веселятся ) |
( guests laughing ) |
Are there hotel guests in the winter? |
|
И Тревис говорит, что уже закончил сессию и может прилететь в гости. |
So then Travis says he's already done with midterms and he can fly in for a visit. |
Леди и джентльмены, именитые гости, наступил момент, которого вы все ждали. |
Ladies and gentlemen, distinguished guests the moment you've all been waiting for. |
Стэн и Гордон прибывают к месту назначения, и Клайв видит их. |
Stan and Gordon arrive at their destination and Clive sees them. |
Один из докладов, опубликованных в 2006 году, гласил, что британские студенты все чаще прибывают сюда плохо подготовленными к участию в медицинском образовании или другом продвинутом образовании. |
One report in 2006 was that UK students are increasingly arriving ill-prepared to participate in medical studies or other advanced education. |
Сван и Д'Амур, действуя в соответствии с информацией, полученной от умирающего Валентина, прибывают. |
Swann and D'Amour, acting on information given by the dying Valentin, arrive. |
Клиенты должны обрабатывать отдельные части, как только они прибывают, и не должны ждать окончания всего сообщения. |
Clients should process the individual parts as soon as they arrive and should not wait for the whole message to finish. |
МОК может содержать до 115 членов, и в настоящее время члены МОК прибывают из 79 различных стран. |
The IOC can contain up to 115 members, and currently, the members of the IOC come from 79 different countries. |
На церемонии присутствовали знаменитые гости, включая выступления знаменитостей. |
The ceremony hosted celebrity guests, including celebrity performances. |
Священник и доктор Карраско прибывают, но не могут урезонить Дон Кихота. |
The priest and Dr. Carrasco arrive, but cannot reason with Don Quixote. |
Остальные гости просто тянут время; на самом деле они только ждут, когда умрут их тетки, оставив им щедрое наследство. |
The rest of the guests are merely putting in time; they are actually only waiting for their aunts to die, leaving them amply endowed via their respective inheritances. |
В Масленицу 1557 года Альберт V, герцог Баварский, отправился в гости к архиепископу Зальцбургскому и сыграл с ним партию в кости. |
On Shrove Tuesday of 1557 Albert V, Duke of Bavaria went to visit the archbishop of Salzburg and played a game of dice with him. |
The episode guest-stars Lou Antonio and Frank Gorshin. |
|
Они пробуют гедонистическую жизнь почетных пассажиров на борту межзвездных кораблей пустоты и в конце концов прибывают на планету Белшазар. |
They sample the hedonistic life of the Honored Passengers aboard the interstellar Void Ships and eventually arrive on the planet Belshazaar. |
Гости изолированного отеля, отрезанного лавиной, удивляются, когда появляется Роланд Бриссо, человек, у которого не хватает левой руки, неся только маленький ларец. |
The guests at an isolated hotel cut off by an avalanche are surprised when Roland Brissot, a man missing his left hand, shows up, carrying only a small casket. |
На следующий день они вдвоем идут в гости к другу Чарли Адаму и едят салат из капусты. |
The next day, the two go to visit Charlie's friend Adam and eat coleslaw. |
До начала Первой мировой войны американские гости, приглашенные на ужин, должны были немедленно войти в столовую, где за столом подавались напитки и закуски. |
Prior to the First World War, American dinner guests would be expected to enter the dining room immediately where drinks would be served at the table with appetizers. |
Оба султаната, правившие Северным Борнео, традиционно вели торговлю с Китаем через часто прибывающие китайские джонки. |
Both the sultanates who ruled northern Borneo had traditionally engaged in trade with China by means of the frequently-arriving Chinese junks. |
Отец Крил позже приветствует своих братьев, когда они прибывают в Готэм-Сити. |
Father Creel later welcomes his brothers when they arrive in Gotham City. |
Этот вид является стадным, и в избранных местах стайки из тысячи или более птиц, прибывающих на рассвете, представляют собой впечатляющее зрелище. |
This species is gregarious, and at favoured sites, the flocks of a thousand or more birds arriving at dawn are an impressive sight. |
К этому времени иммигранты прибывают во множество различных портов, и городские больницы способны справиться с ними. |
By this time, immigrants are arriving at many different ports and the city hospitals are capable of dealing with them. |
Каждый день, когда они делали перерыв, они жили в соседних квартирах, как гости, квартиранты или арендаторы. |
When they adjourned each day, they lived in nearby lodgings, as guests, roomers or renters. |
Я испекла много хрустящих чайных пирожных и подавала их дамам, которые приходили в гости, хотя мы с Джузеппе тоже ели их. |
I made lots of crunchy tea cakes and served them to the ladies who came to visit, though Giuseppe and I also ate them. |
Кроме того, гости могут заказать костюмы для взрослых Master Shake и Carl Halloween. |
Master Shake and Carl Halloween costumes for adults are also available. |
Большой Лондон также известен тем, что ежедневно принимает от 3 до 4 миллионов пассажиров, прибывающих из Суррея, Кента, Беркса. |
Greater London is also known to receive from 3 to 4 million commuters daily, coming from Surrey, Kent, Berks. |
На место происшествия прибывают Поццо и Его раб Лаки. |
Pozzo and his slave, Lucky, arrive on the scene. |
Христианские души прибывают в сопровождении ангела, поющего в exitu Israel de Aegypto. |
Christian souls arrive escorted by an angel, singing In exitu Israel de Aegypto. |
Кроме того, гости и слуги не должны мочиться в столовой, но хозяин может это сделать. |
Also, guests and servants should not urinate in the dining hall, but the host may. |
Мик и остальные, однако, прибывают и захватывают Спенсер, убивая вождя вместе с ней .38. |
Mick and the others, however, arrive and capture Spencer, killing the chief with her .38. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гости, прибывающие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гости, прибывающие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гости,, прибывающие . Также, к фразе «гости, прибывающие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.