Привести в порядок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
привести к алтарю - lead to the altar
привести в соответствие - bring into line
привести к быстрой жизни - lead a fast life
может привести - may result
привести в нужный вид - bring the right kind of
привести людей - lead people
привести обратно - lead back
привести цитату - quote
привести в готовность - alert
привести в исполнение - to enforce
Синонимы к привести: повергнуть, ввергнуть, вогнать, дать повод, родить, навести, возбудить, обусловить, вызвать, дать толчок
Значение привести: Ведя, помочь дойти, доставить.
в собранном виде - assembled
завоевание господства в воздухе - gaining of air supremacy
в мерцающем - in a twinkling
центральный пульт удержания кораблей в створе - central ships alignment console
заключенный в них выражение - enclosed expression
комбинированные пассажирские авиаперевозки (с салонами первого и туристского классов в одном самолете) - Combined passenger air (with salons first and tourist class in one plane)
проникновение в суть - insight
дорога с движением в два ряда - dual road
ложиться в кровать - go to bed
горение в потоке - jet combustion
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights
полный порядок - full order
порядок перенаправления вызовов - call redirection order
порядок государственной регистрации - procedure for state registration
на порядок ниже, чем - 10 times less than
монархистский порядок - monarchist order
порядок кривой - degree of a curve
порядок осуществления закупочной деятельности - procurement procedure
порядок посадки пассажиров - passenger loading scheme
порядок совершения оплаты - payment procedure
порядок тарировки в полёте - flight calibration procedure
Синонимы к порядок: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, форма, вид, бланк, внешний вид
Значение порядок: Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н..
приводить в порядок, исправлять, прибрать, прибраться, уладить, убираться, убраться, убрать, прибираться, подчистить, исправить, починить, организовать, устроить, чинить, вылечить, решить, организовывать, установить, договориться, устанавливать, разобраться, отремонтировать, наладить, изменить, договариваться, устраивать, устранять, упорядочить, поправить, убирать, обставлять, очистить, устранить, урегулировать, разрешать, разобраться с, перенести, переместить
Нам бы потребовалось всего 10 минут, чтобы привести себя в порядок. |
It would have taken us 10 minutes to make ourselves presentable. |
Как насчет привести для тебя в порядок фургон на неделю или две? |
How about we spruce up the van for you for a week or two? |
Нам нужен специалист его уровня, чтобы привести это место в порядок. |
We need a guy like him around here to whip this place into shape. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Думаю, лучше привести себя в порядок. |
Suppose I'd better smarten myself up. |
А сейчас, слушай, можешь оставить на время свой кризис бытия и привести себя в порядок? |
Now, look, will you stop having an existential crisis and smarten up? |
Дамы пошли наверх, привести себя в порядок, а мы все трое стояли, переминаясь с ноги на ногу на горячей гальке. |
They went up-stairs to get ready while we three men stood there shuffling the hot pebbles with our feet. |
Вам бы лучше привести себя в порядок. |
You'd best make yourself presentable. |
Сперва мы должны привести в порядок наш собственный дом. |
We need to put our own house in order first. |
Отморожение не очень серьезное, но мне нужно привести твою артерию в порядок. |
Frostbite's not too bad but I gotta fix your artery now. |
Ты думаешь, ты могла бы попытаться привести себя в порядок к такому случаю? |
Do you think you could try to make yourself presentable for the occasion? |
Он нам нужен в здравом уме и твердой памяти попробуй привести его в порядок так быстро, как только сможешь. |
We need him fully compos mentis and on set as soon as possible, okay? |
сначала они должны привести в порядок своё снаряжение. |
They'll need to check up on their equipment fiirst. |
Даже в порядок себя не потрудился привести перед встречей с девушкой. |
Don't even bother to clean yourself up when you call on a girl. |
Хотите отсрочки, чтобы вы могли привести свои дела в порядок? |
Would you like a postponement in order to get your affairs in order? |
Посмотрим энциклопедию, или ты прежде хочешь привести себя в порядок? |
Let's look in the encyclopaedia, unless, of course, you'd like to freshen up first. |
Он помог Адаму встать с постели, помог застегнуть пуговицы, завязать шнурки на ботинках и вообще привести себя в порядок. |
He helped Adam get up. Buttons and shoelaces and getting things on frontways gave Adam trouble. |
Вам, сэр, не помешало бы привести себя в порядок, так что отправим тебя в парикмахерскую. |
You, sir, you look like you could use a touch of grooming, so let's send you to the barbershop. |
Ты слишком наклонила мир в одном направлении, и, рано или поздно, он должен был привести себя в порядок. |
You tipped the world too much in one direction and sooner or later, it had to right itself. |
Он просто хотел привести мысли в порядок, чтобы работать, заниматься музыкой, гастролировать. |
He just wanted some free head space to work, to make music, to tour. |
Когда Гоуэн добрался до шоссе, солнце уже поднялось и пригревало- Надо будет привести себя в порядок, сказал он себе. |
When he reached the highroad the sun was well up, warm. I'll get cleaned up some, he said. |
Всё, что ему надо было — одна ночь в карцере, чтобы привести мысли в порядок. |
See, all he needed... was one more night in the hole, get his head screwed on straight. |
Социалисты Франции должны заткнуться и привести Францию в порядок, говорит ключевой союзник Фрасуа Олланда |
France's Socialists should 'shut up and sort France out', Francois Hollande's key ally says |
Я собираюсь погостить у них на будущей неделе, - сказала Элен. - Они хотят привести в порядок сад, но с прислугой по-прежнему трудно. |
I'm going to stay with them next week, said Helen. They seem to be getting the gardens into order, but domestic help is still difficult. |
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы. |
On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator. |
Однако, чтобы реализовать земельную реформу и реформу хукоу, необходимо привести в порядок бюджетную систему Китая. |
However, in order to implement land and hukou reforms, China’s fiscal system must be overhauled. |
Он пошевелился и сел; Николь уже проснулась и сидела, приглаживая волосы, старалась хоть как-то привести их в порядок без помощи гребня. |
He stirred and sat upright; Nicole was awake and sitting up, running her fingers through her hah- in an endeavour to put it into order without a comb. |
Теперь, когда ты живешь здесь, я подумала, что надо привести это место в порядок. |
Now that you're staying here I thought we could spruce the place up. |
На моей Земле ещё многое надо привести в порядок. |
Just a lot I still have to fix on my Earth. |
Он присел на край своей постели, и тут же пожалел, что не успел привести ее в порядок. Но ведь его застали врасплох. |
He sat down on the side of his crumpled bed and wished he had thought to straighten it out somewhat-but he had been caught by surprise. |
У тебя масса времени принять душ, переодеться, вздремнуть немного, привести себя в порядок. |
Plenty of time for you to go take a shower, get a change of clothes, take a disco nap, groom. |
Думаю что своими личными вибрациями я мог бы привести ее жизнь в какой-то порядок. |
I think that under my personal vibrations, I could put her life in a kind of good order. |
I have to work around the clock to keep this place. |
|
Нам понадобилось 3 дня, чтобы привести в порядок счета. |
It took us 3 days to put the ledgers back in order. |
And I still can't get my love life in order. |
|
Сделанные мной заметки необходимо привести в порядок, и если хотите, вы можете аннотировать их под моим руководством. |
The notes I have here made will want sifting, and you can, if you please, extract them under my direction. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Было бы хорошо привести себя в порядок. Сюда бы ножницы и постричься (он откинул волосы со лба), состричь эти грязные патлы, совсем, сделать прическу ежиком. |
He would like to have a pair of scissors and cut this hair-he flung the mass back-cut this filthy hair right back to half an inch. |
I left some things uncared for in our rooms. |
|
We'll get Mum to fix her up, eh? |
|
Это, скорее... Как искренне привести все в порядок со своей стороны. |
It's... it's about honestly cleaning up my side of the street. |
О, боже, тебе нужно привести в порядок? |
Oh, God, do you have to tidy up? Get in! |
Беленькая постелька под кисейным пологом оставалась такой же аккуратной и прибранной, как и накануне, когда Бетти собственноручно помогала привести ее в порядок. |
The little white dimity bed was as smooth and trim as on the day previous, when Betty's own hands had helped to make it. |
Так что постарайся привести в порядок это твое летающее колесо от велосипеда. |
So make sure you spruce up that floating bicycle wheel of yours. |
Достал своего Гибсона, хочу привести его в порядок. |
I took my L-00, getting it re-fretted. |
Мистер Джордж, весело рассмеявшись и похлопав его по плечу, помогает ему убрать посуду и привести в порядок заведение к предстоящему рабочему дню. |
Mr. George, after laughing cheerfully and clapping him on the shoulder, assists in these arrangements and helps to get the gallery into business order. |
Хотела привести себя в порядок до ужина. |
I want to touch up before dinner. |
Я так понимаю, этот же воск мы будем использовать, чтобы привести в порядок друг другу область бикини. |
Now, I assume we use this same wax later on to neaten up each other's bikini regions. |
Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
Skillful hands like yours will know how to make it like new again. |
В первой попавшейся лавке Френсис купил себе дешевую широкополую шляпу и попросил привести в порядок его одежду. |
At the first magazine he purchased a cheap wideawake, and had the disorder of his toilet summarily repaired. |
You will allow me to bring Jane Fairfax? |
|
Вы нарушаете общественный порядок. |
You're a public nuisance. |
Императорская японская армия, будучи единственной силой, способной поддерживать закон и порядок, оставалась у власти, удерживая французские колониальные войска и Сен-Сен. |
The Imperial Japanese Army, being the only force capable of maintaining law and order, remained in power while keeping French colonial troops and Sainteny detained. |
Например, выход на пенсию поколения бэби-бума должен привести к снижению общего среднего дохода, поскольку все больше людей выходят на пенсию с более низкими доходами. |
For instance, the retirement of the Baby Boom generation should push down overall median income, as more persons enter lower-income retirement. |
Он старый и скучный, и его нужно привести в порядок. Итак, что мы думаем? |
It's old and boring and needs a spruce up. So, what do we think? |
Если бы я добавил Это в статью, я бы добавил конверсии в обе единицы измерения, но я бы не изменил порядок ни того, ни другого. |
Her mixed media installations immerse the viewer in a world of colors, shadows and light, fantasy and nostalgia. |
Порядок клавиш соответствует ранжированию музыкальных интервалов Хиндемита вокруг тонального центра С. |
The order of the keys follows Hindemith's ranking of musical intervals around the tonal center of C. |
Для него новая глобальная культурная экономика должна рассматриваться как сложный, перекрывающийся, дизъюнктивный порядок. |
For him the ‘new global cultural economy has to be seen as a complex, overlapping, disjunctive order’. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привести в порядок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привести в порядок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привести, в, порядок . Также, к фразе «привести в порядок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.