Придворный церемониал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придворный поэт - court poet
придворный шут - court jester
придворный адрес-календарь - court guide
придворный автор - courtly writer
придворный маг - court magician
придворный танец - court dance
придворный сановник - court dignitary
придворный ювелир - court jeweler
придворный льстец - courtier
Синонимы к придворный: царедворец, стольник, стремянный, стременной, двор
Значение придворный: Относящийся ко двору монарха.
дипломатический церемониал - diplomatic ceremonial
церемониал награждения - ceremonial procedure
морской церемониал - maritime ceremonial
Синонимы к церемониал: церемониал, распорядок, обряд
Значение церемониал: Распорядок церемонии (в 1 знач.).
Эта негативная репутация подчеркивала запутанные сложности министерств Империи и изощренность ее придворных церемоний. |
This negative reputation stressed the confusing complexities of the Empire's ministries and the elaborateness of its court ceremonies. |
Феодора была очень щепетильна в отношении придворных церемоний. |
Theodora was punctilious about court ceremony. |
Сложился сложный придворный церемониал, и подобострастная лесть стала обычным делом. |
An elaborate court ceremonial developed, and obsequious flattery became the order of the day. |
в XVII и XVIII веках первыми драматургами, появившимися на сцене европейского происхождения, были придворные или частные спектакли. |
in the 17th and 18th centuries the first dramatists who appeared on the scene of European derivation was for court or private performances. |
He's hinting that the prince in the court will avenge his ill-treatment. |
|
Сделать что-то независимо от скуки и ответственности придворной жизни. |
To do something free from the tedium and responsibility of court life. |
Даже самые молодые воины, только что вступившие в армию короля, слышали кое-что из придворных сплетен. |
Even the youngest soldiers, new to the king's army, managed to hear some of the court stories. |
Что за гуманная форма позорной церемонии применяется в Непокорном? |
What diluted form of the Shaming ceremony are they practicing in Defiance? |
Все эти любви, то ослабевая, то усиливаясь, не мешали ей в ведении самых распространенных и сложных придворных и светских отношений. |
All these passions constantly waning or growing more ardent, did not prevent her from keeping up the most extended and complicated relations with the court and fashionable society. |
Question every servant, every courtier. |
|
My family has been breeding papal courtiers for centuries. |
|
Там же были законы и устав придворного этикета мадам Ламоль - повелительницы мира... |
In the same book were the laws and rules of court etiquette drawn up by Madame Lamolle, ruler of the world.... |
Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить. |
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed. |
The princess's lady-in-waiting made it expressly clear... |
|
На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету. |
Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical. |
She's just here 'cause she's Rapunzel's lady in waiting'. |
|
Батюшка у окна читал Придворный Календарь, ежегодно им получаемый. |
My father, seated by the window, had just opened the Court Almanack, which he received every year. |
Вопрос в том, как важна для Вас эта религиозная церемония? |
The question is, how important is your religious ceremony to you? |
В общем, он женился. Думала, что с ума сойду, но наблюдая за церемонией из чулана, где я пряталась весь вечер, я поняла, что уже переболела им и выздоровела. |
Well, he just got married, and I thought I would be devastated, but as I watched the ceremony from the janitor's closet where I'd hidden all night, I realized I'm over him. |
Раввин страдал от частых депрессий, а Гершеле служил чем-то вроде придворного шута, издеваясь над раввином и его дружками, к удовольствию простых людей. |
The rabbi was plagued by frequent depressions, and Hershele served as a sort of court jester, mocking the rabbi and his cronies, to the delight of the common folk. |
После его ареста придворные Матиаса Корвина способствовали их распространению. |
After his arrest, courtiers of Matthias Corvinus promoted their spread. |
После церемонии отречения во второй половине дня 30 апреля правление Акихито и эра Хэйсэй продолжались до конца дня. |
Following an abdication ceremony on the afternoon of 30 April, Akihito's reign and the Heisei era continued until the end of the day. |
Титулы постоянно присваивались придворным фаворитам и союзникам. |
Titles have constantly been granted to court favourites and allies. |
Падение Уолпола никак не повлияло на положение Дэшвуда, и как придворный Фредерика Льюиса он находился в хронической оппозиции ко всем правительствам Георга II. |
Walpole's fall made no difference to Dashwood's position, and as a courtier of Frederick Lewis he was in chronic opposition to all George II's governments. |
Придворный поэт Феодор Продромос написал для Исаака энкомию и панегирик гекзаметром, где восхваляет его эрудицию и талант. |
The court poet Theodore Prodromos wrote an encomium and a eulogy in hexameter for Isaac, where he praises his erudition and talent. |
После учебы в Нигерии и Великобритании он работал в лондонском Королевском придворном театре. |
After studying in Nigeria and the UK, he worked with the Royal Court Theatre in London. |
В основном это были знатные люди, стоявшие на первой ступени придворной карьеры. |
They were mostly well-born, on a first rung of a courtier's career. |
Последней королевской церемонией, на которой присутствовал герцог, были похороны принцессы Марины в 1968 году. |
The last royal ceremony the Duke attended was the funeral of Princess Marina in 1968. |
Люди, изображенные здесь, - это образы короля, королевы, принцев, дворян, придворных, солдат, слуг, простолюдинов, священников и отшельников. |
People depicted here are the images of king, queen, princes, noblemen, courtier, soldier, servant, commoners, priest and hermit. |
Ваннары служили кудимаккалями или домашними слугами, которые также играли важную роль в качестве церемониальных чиновников. |
The Vannars served as kudimakkal or domestic servants, who also gave importance as ceremonial officiators. |
С 1810 года Лорд-камергер установил правила придворной одежды. |
From 1810, the Lord Chamberlain laid down regulations for court dress. |
Те личные фавориты, которые не имели дела с монархом, иногда называемые камарильей, также считались придворными. |
Those personal favourites without business around the monarch, sometimes called the camarilla, were also considered courtiers. |
В 17 веке придворный балет достиг своего пика при короле Людовике XIV. |
In the 17th century, courtly ballet reached its peak under the rule of King Louis XIV. |
В XVIII веке балет перешел от придворного танца движущихся образов как зрелища к исполнительскому искусству как таковому. |
During the 18th century, ballet transitioned from a courtly dance of moving images as a spectacle to performance art in its own right. |
Большинство Цзянь сегодня являются гибкими тай-цзи или ушу Цзянь, используемыми в основном для церемониальных или исполнительских целей, а не для реального боя. |
Most jian today are flexible tai-chi or wushu jian used mainly for ceremonial or performance purposes and not for actual combat. |
Грегуар Франсуа дю Риц, с 1642 года придворный врач, был вызван, когда она внезапно упала в 1651 году. |
Grégoire François Du Rietz, since 1642 the court physician, was called when she suddenly collapsed in 1651. |
Церемония трубки может быть составной частью более крупной церемонии или проводиться как священная церемония сама по себе. |
The pipe ceremony may be a component of a larger ceremony, or held as a sacred ceremony in and of itself. |
Он был оснащен выдвижной крышей, похожей на центральный корт, и был открыт на специальной церемонии 19 мая 2019 года. |
It has been fitted with a retractable roof similar to Centre Court and was unveiled at a special ceremony on 19 May 2019. |
Во время этого пребывания он подружился с придворным художником Диего Веласкесом, и они планировали вместе отправиться в Италию в следующем году. |
During this stay, he befriended the court painter Diego Velázquez and the two planned to travel to Italy together the following year. |
Шериф выполнял судебные, избирательные, церемониальные и административные функции и исполнял постановления Верховного Суда. |
The sheriff had judicial, electoral, ceremonial and administrative functions and executed High Court Writs. |
Он недолго был землевладельцем, и в 1606 году Генрих-Фридрих, Принц Уэльский, дал ему небольшую пенсию как придворному поэту. |
He was for a short time a land steward, and in 1606 Henry Frederick, Prince of Wales gave him a small pension as a kind of court poet. |
Он пел Феррандо в Cosi fan tutte в придворном театре Дроттнингома и Тамино в Волшебной флейте для своего дебюта в миланском театре Ла Скала. |
He sang Ferrando in Cosi fan tutte at the Drottninghom Court Theatre and Tamino in The Magic Flute for his debut at La Scala, Milan. |
Придворный врач Боткин считал, что Распутин был шарлатаном и что его очевидная целительная сила была основана на использовании гипноза. |
Court physician Botkin believed that Rasputin was a charlatan and that his apparent healing powers were based on the use of hypnosis. |
Большую часть своей жизни Генрих посвятил морской деятельности или португальской придворной политике. |
Returned to its starting position, and reengaged to nut and screw, the roller may then orbit the screw once again. |
Арриан дает подробный отчет о походах Александра, основанный на трудах его сподвижников и придворных. |
A number of theories have been proposed regarding the norns. |
Большую часть своей жизни Генрих посвятил морской деятельности или португальской придворной политике. |
For most of the latter part of his life, Henry concentrated on his maritime activities, or on Portuguese court politics. |
Поминальные церемонии проводились и в определенные вечера. |
Memorial ceremonies were held during certain evenings as well. |
Гладстон нашел его ценным политическим советником, и в 1892 году, когда пришло либеральное правительство, Лорд Эктон был назначен лордом-придворным. |
Gladstone found him a valuable political adviser, and in 1892, when the Liberal government came in, Lord Acton was made a lord-in-waiting. |
В 1660 и 1662 годах он участвовал в придворных спектаклях Ксерсе Франческо Кавалли и Эрколе аманте. |
In 1660 and 1662 he collaborated on court performances of Francesco Cavalli's Xerse and Ercole amante. |
Он принял должность придворного композитора в Парме. |
He accepted a post as court composer at Parma. |
Будучи развлечением королевской семьи и элиты, некоторые игры стали общими чертами придворной культуры и также давались в качестве подарков. |
As pastimes of royalty and the elite, some games became common features of court culture and were also given as gifts. |
Замок использовался для размещения придворных, а конюшни замка используются для обслуживания Бельвю, чьи конюшни были очень маленькими. |
The castle was used to accommodate courtiers, and the castle stables are used to serve Bellevue, whose stables were very small. |
Он приглашает короля и его придворных на большой пир. |
He invites the king and his court to a great feast. |
However, the Duke himself, and the most prominent courtiers, do not wear them. |
|
Они также научились придворным манерам и, заботясь о нуждах своего господина, обрели некоторую степень временного смирения. |
They also learned courtly manners and, in attending to the needs of their master, a degree of temporary humility. |
Аретина предана развлечениям и порокам придворных аристократов, особенно в трате денег своего мужа. |
Aretina is devoted to the pastimes and vices of courtly aristocrats, notably in spending her husband's money. |
При Рупрехте I на реке Йеттенбюль была возведена придворная часовня. |
Under Ruprecht I, the court chapel was erected on the Jettenbühl. |
Этот термин первоначально означал придворного, человека, который посещает двор монарха или другого влиятельного лица. |
The term originally meant a courtier, a person who attends the court of a monarch or other powerful person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придворный церемониал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придворный церемониал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придворный, церемониал . Также, к фразе «придворный церемониал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.