Приехала сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приехала сюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
came here
Translate
приехала сюда -

- приехала

has arrived

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards



Я очень рад, что многие пришли сюда после этих бесполезных прослушиваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm delighted to see so many of you turned up after last week's insalubrious auditions.

Когда я приехала туда....она была одета в точности, как ты. Но это не моя дочь сидела в Реддли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get there... she's dressed head-to-toe in your clothing, but it's not my daughter sitting in Radley.

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

Я привёл сюда профессиональных психиатров, создал место профессионального возрождения построенного в духе исцеления и надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal built in the spirit of healing and hope.

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative?

Но никто не ожидал, что они придут сюда и начнут навязывать свою политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one expected them to come in and start dictating policy.

Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY.

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're on their way over here to have a threesome with me.

Через двадцать лет я приведу сюда работать своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years from now I'll put my kid on it.

Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get here and all he needs is money.

Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About a quarter past eleven - when Estella arrived.

Вы сюда переехали сразу, как всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You moved out here right after.

Она приехала на Род-Айлэнд два года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved to ourlittle Rhode Island town from Minnesota two years earlier.

А где эта горячая малышка-сёрферша, которая засадила меня сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's that little hottie surfer girl who set me up?

Реку я отведу сюда, видишь? Нужно прокопать канал на Ватиканские холмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall divert the river here, you see, by digging a canal to the Vatican hills.

Ну, больницы тоже от вас не в восторге, но вы продолжаете сюда возвращаться и заказывать ту же самую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hospitals aren't too crazy about you either, but you keep coming back here... and booking that same operation.

Просто привези сюда еды, иначе эти люди будут есть бисквиты из бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get another caterer here or these people will be eating butterfly bisque!

Мне вот что подумалось по дороге сюда: если ты встретишь королеву, ты поклонишься или сделаешь реверанс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was thinking on the way here, if you, if you ever met royalty, would you bow or curtsy?

Неси их сюда немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, get them over here pronto.

А я ноги на плечи, да и сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I picked up my heels, and came here.

Я рад, что ты привезла меня сюда, Беви. Но мне кажется, природа, создав эту страну такой прекрасной, обидела ее климатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you brought me up here, Bevy, but it does seem to me, beautiful as it is, this country is one of Nature's climatic mistakes.

Теперь, почему бы нам не подняться сюда, активизироваться и посмотреть немного шагового персонального пространства тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't we step up here and everybody get stepped up and let's get some stepped-up personal space up in this place.

Я пришёл сюда только для того, чтобы обсудить с вами, парни, вылазку по барам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I just out here talking to you guys about the bar crawl?

Они привезут сюда портативный декодер через два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have a portable decoder here in two hours.

Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course.

Первое, что тебе попадется на глаза, будет большая государственная печать, - принеси ее сюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing that falleth under your eye will be the Great Seal-fetch it hither.

От оврага я направился прямо сюда, предполагая, что ты вернешься раньше меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the crevasse I came direct here, thinking you had got back before me.

Если будут какие-нибудь затруднения, я вернусь сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If there is any difficulty I shall come back here,' he said.

Когда приехала полиция, все начали беситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When police came, everyone started freaking out.

Она канадка, приехала сюда во время войны, здесь с Бландом и познакомилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a Canadian, came over here in the war and met Bland.

Я стала играть в софтбол, когда приехала в Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned softball when I came to the States.

Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object.

А затем случилось то, к чему они готовы были, наверно, с самого начала, и отец жил один, пока из Нью-Гемпшира не приехала моя мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what they probably knew all the time was going to happen did happen, and father was alone until my mother came from New Hampshire.

То приеду сюда в свадебное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come here for my honeymoon.

Не звони сюда и не пиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't telephone to me and don't write.

Он, казалось, видел, как его собственная мысль мечется туда-сюда, всякий раз ударяясь об эту мягкую, грузную, инертную массу, словно попадая в поток хлопковой мякины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him that he watched his mind flicking this way and that, striking always that vast, soft, inert bulk, as though it were caught in an avalanche of cottonseed-hulls.

Садитесь сюда,- сказал хозяин, указывая на кожаный чемодан в углу.- Он понадежней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try that, said his host, pointing to the leathern portmanteau in the corner: you'll find it a firmer seat.

Я написал, что ты всё же приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote this fictional version where you do show up.

И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they offered me a tidy sum to come and dream it up.

Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one.

Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian.

Или вы думаете, я приехала пользоваться вашими благодеяниями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do you suppose that I've come to take advantage of your charity?

К сожалению, команда соперника не приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the opposing team is not present.

Я приехала в Нью-Йорк, чтобы стать моделью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to New York to be a fashion model.

Мне было двенадцать, когда дальняя мамина родственница приехала навестить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was twelve when a distant aunt, on my mother's side came to stay with us.

Я приехала сюда, чтобы быть рядом с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only came here to be near you.

Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.

Элис была англичанкой и приехала в Южную Африку вместе с мужем, когда тот решил бросить место учителя в Лидсе и отправиться в погоню за алмазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an Englishwoman who had come to South Africa with her husband, when he decided to give up his teaching job in Leeds and join the diamond rush.

Слава Богу, что сестра приехала, выручила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a mercy she had a sister to come and help her.

Когда я приехала к нему, он сидел в рабочем кабинете с пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got there, he was sitting in the den with a gun.

Она из Сакраменто приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came from Sacramento.

Я сразу же приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came right over.

Хэл осознает свои истинные чувства к Розмари, которая, по случайному совпадению, приехала в тот же ресторан со своей семьей и видит Хэла и Джилл, сидящих вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hal realizes his true feelings for Rosemary who has, coincidentally, arrived at the same restaurant with her family and sees Hal and Jill sitting together.

Она приехала в Индию в качестве туриста и начала работать актрисой, сменив свою базу в Мумбаи из Бразилии, чтобы начать свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to India as a tourist and began working as an actress, changing her base to Mumbai from Brazil in order to set her career.

Она приехала в Бландерстоун сразу после его рождения, чтобы в гневе уехать, узнав, что он не девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had come to Blunderstone at his birth, only to depart in ire upon learning that he was not a girl.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приехала сюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приехала сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приехала, сюда . Также, к фразе «приехала сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information