Вы под прикрытием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что вы делаете? - What are you doing?
вы не возражаете - do not you mind
вы готовы - you are ready
больше, чем вы когда-либо знать - more than you'll ever know
брюки вы - pants you
вопросы, которые вы хотите ответили - questions you want answered
быть вы - be you
к тому времени, вы просыпаетесь - by the time you wake up
зависит от того, как вы - depends on how you
каждый раз, когда вы хотите - each time you want to
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
зажгите огонь под - light a fire under
под влиянием момента - on the spur of the moment
находиться под - be under
провод не под током - dead wire
вели под руки - led by the hand
под ветром - the wind
не под силу - can not do
под видом того, что - under the pretext that
расстановка автомобилей под углом к тротуару - angle parking
повреждение под действием углекислого газа или азота - gas injury
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
боковое прикрытие - flank cover
прикрыть лавочку - cover shop
щит прикрытия - protection board
прикрытие артиллерией - artillery cover
заграждение прикрытия - covering barrier
был прикрытием для - was a cover for
дипломатическое прикрытие - diplomatic cover
оставаться под прикрытием - stay undercover
я был под прикрытием - i was undercover
обеспечить воздушное прикрытие - provide air cover
Он работал под прикрытием почти 30 лет в интересах нации, мэм. |
He has performed almost 30 years of covert service on behalf of this nation, madam. |
Used bookstore would be a perfect front. |
|
Ветераны прибывают все вместе под прикрытием первых рядов, они знают, что они - просто снаряд, что драться бесполезно. |
The old ones come bunched up under the number one guard: they know that they are mere projectiles, and that it's no use trying to fight. |
Сейчас земляне осторожно передвигались под прикрытием огня танков к очередному очагу сопротивления. |
They were closing in on pockets of resistance, Terra-born moving cautiously under covering fire from the tanks. |
Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции. |
The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase. |
По счастливой случайности его настоящая работа и компания, обеспечивающая его прикрытие, совпали так безболезненно. |
It was a fortunate accident, Chet thought, that his real job and his cover one blended so seamlessly. |
Никто не просит вас раскрывать ваше прикрытие, агент Уокер. |
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. |
Я использую свое прикрытие в ГИДРЕ... прикрытие, которое может быть разрушенным. |
I use my HYDRA cover... a cover that could be blown. |
Первое - защищать ценности и мораль от проповеди моральной дегенерации под прикрытием неограниченной индивидуальной свободы. |
First - Protecting values and morality against the promotion of moral degeneration under the guise of unrestrained individual liberty. |
Им и его учениками просто манипулировали, в качестве прикрытия для совершения похищения. |
Whoever did this used him and his disciples as cover for the kidnapping. |
Ваш перевод в Госдепартамент всего лишь маневр для прикрытия. |
Your transfer to State was a necessary backstop. |
Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием. |
But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise. |
Это типичное прикрытие для оперативной разведки. |
It's a typical cover for an intelligence operative. |
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. |
Кто бы туда не прорвался, ему понадобится довольно большое прикрытие по центру поля. |
Whoever breaks for it's gonna need some major downfield blocking. |
Впоследствии я понял, какое это было безумие, но тогда такой маневр показался мне отличным прикрытием нашего отступления. |
I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat. |
Я агент под прикрытием, работаю на высокоуважаемое федеральное агентство, так что... |
Well, I'm an undercover agent for a highly respected federal agency, so... |
Ли работал под поразительно хорошим прикрытием. |
Lee's been operating under a remarkably deep cover. |
Yes, I know the difference between cover and concealment. |
|
Он использует атаку на энергосистемы как прикрытие. |
He's using the SCADA attack as camouflage. |
Телефон, который тебе выдали для работы под прикрытием в баре, хотели передать другому сотруднику, но на нем было голосовое сообщение для тебя. |
The cell you were issued when you went undercover at the bar, they wanted to reassign it, but there's voice mail for you on it. |
Но в какой-то момент помнить чётко ваше прикрытие становится почти невозможно, когда вы также пытаетесь просто не сойти с ума. |
But at a certain point, keeping your story straight is next to impossible when you're also struggling to maintain your sanity. |
Иногда она вызвана чувством вины, испытываемым по поводу деятельности под прикрытием. |
Sometimes that stress is caused by guilt They feel about things that they had to do undercover. |
Он стал подниматься в гору, ступая осторожно и стараясь держаться под прикрытием сосен, пока не отошел настолько, что его нельзя было увидеть с моста. |
He started up the hill, moving carefully and taking advantage of the cover until they were out of sight. |
Он работал под прикрытием в Азербайджане. |
He was deep cover in Azerbaijan. |
Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета. |
If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging. |
We keep them hidden, keep them on the move. |
|
Да, он свободный несуществующий агент под прикрытием. |
Indeed, he's the ultimate non-existent undercover agent. |
Undercover agent we met mentioned the 12th Street Clinic. |
|
Мы под финансовым прикрытием и защитой величайшей корпорации в мире. |
We got all the financial backing and protection of the biggest corporation in the world. |
Она говорит, что ёё спрашивают, почему президент выходил не под прикрытием тента. |
She's been getting questions about why the president exited in open air. |
It may put your cover in danger. |
|
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
They placed an agent on that platform under deep cover. |
|
Undercover work is legal for all kinds of crime in the USA. |
|
You people just blew 18 months of undercover work. |
|
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Обвинения в уголовном преступлении за нарушение гражданских прав Джемса Рейса под прикрытием закона чрезмерное использование положения. |
These are criminal charges for violating James Reyes' civil rights under color of law for the use of excessive force. |
Господин министр, Вы используете переселение, как прикрытие. для истребления Армянского народа. |
Minister, you are using this so-called relocation as a cover for the systematic extermination of the Armenian people. |
Похоже мы служим, как прикрытие. |
Looks like we're playing backup. |
So we opened the restaurant, and now that is our cover. |
|
Но дело в том, что тебе нужно хорошее прикрытие, если хочешь получить большую часть дохода в долларах. |
But the point is, you need a good front, so you're gonna have the most return on your dollars. |
Машины под прикрытием. |
The undercover cars. |
Ты сказала мне оставаться под прикрытием, потому что дело Грина слишком важное, чтобы его потерять. |
You told me to stay undercover Because the case against greene was too important to lose. |
Немецкая пехота осталась на ровном открытом поле, прямо перед польскими позициями, без всякого прикрытия. |
The German infantry were left on a flat open field, right in front of the Polish positions, without any cover. |
Попов использовал свое прикрытие, чтобы периодически отчитываться перед своими кураторами из Абвера в Португалии. |
Popov used his cover position to report periodically to his Abwehr handlers in Portugal. |
Ким и Рон используют его ежегодную открытую выставку собак, с Руфусом в качестве участника, как прикрытие, чтобы вернуть Алмаз. |
Kim and Ron use his annual open dog show, with Rufus as an entrant, as cover to recover the diamond. |
Используя российскую военно-морскую базу в Севастополе в качестве прикрытия, Путин приказал российским войскам и разведчикам разоружить украинские войска и взять под контроль Крым. |
Using the Russian naval base at Sevastopol as cover, Putin directed Russian troops and intelligence agents to disarm Ukrainian forces and take control of Crimea. |
Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором. |
Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor. |
Он женился на немецкой звукорежиссер Ренате Блауэль 14 февраля 1984 года в Дарлинг-Пойнт, Сидней, с предположением, что брак был прикрытием для его гомосексуальности. |
He married German recording engineer Renate Blauel on 14 February 1984, in Darling Point, Sydney, with speculation that the marriage was a cover for his homosexuality. |
Она считает, что это прикрытие принесло ей две незапрашиваемые, громкие роли в музыкальном видео. |
She credits that cover for bringing her the two unsolicited, high-profile, music video roles. |
С тех пор он получил информацию об их артиллерии, пока его прикрытие не было взорвано Анолом и другими новыми людьми Икс. |
He has since gained information on their artillery until his cover was blown by Anole and the other New X-Men. |
Эта спецификация была в конечном счете раскрыта как прикрытие для фактического желания Военно-Морского Флота для истребителя воздушного корабля, Curtiss XF9C. |
This specification was eventually revealed as a cover for the Navy's actual desire for an airship fighter, the Curtiss XF9C. |
Операция по восстановлению в международных водах около шести лет спустя использовала в качестве прикрытия добычу на морском дне марганцевых конкреций. |
The recovery operation in international waters about six years later used as its cover mining the sea floor for manganese nodules. |
С другой стороны, военная винтовка с большей вероятностью использует более мощный патрон для поражения бронежилета или среднего легкого прикрытия. |
On the other hand, a military rifle is more likely to use a higher powered cartridge to defeat body armor or medium-light cover. |
Под прикрытием переговоров они собирали силы, вербовали бандитские отряды наемников, привыкших к убийствам и насилию. |
Under the cover of negotiations they gathered forces, recruited bandit troops of mercenaries, who were accustomed to murders and violence. |
Утром 21 февраля 1916 года Милн покинул Харвич в составе Гарвичских сил для прикрытия операций по разминированию в Северном море. |
On the morning of 21 February 1916, Milne left Harwich as part of the Harwich Force to cover minesweeping operations in the North Sea. |
С переброской частей прикрытия с воздуха и зенитных установок советские бомбардировщики могли беспрепятственно преследовать немецкое наступление. |
With the transfer of air cover and flak units, Soviet bombers were free to harass the German advance. |
После обширной подготовки, включая курсы геммологии ФБР, он пошел под прикрытием в качестве похитителя драгоценностей. |
After extensive preparation including FBI gemology courses, he went undercover as a jewel thief. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы под прикрытием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы под прикрытием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, под, прикрытием . Также, к фразе «вы под прикрытием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.