Приняты и ратифицированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а также тех, которые приняты - as well as those adopted
Вы были приняты - you were accepted
итоговый документ, принятый - the outcome document adopted by
которые должны быть приняты для - to be taken for
меры, которые могут быть приняты - measures that might be taken
приняты решения, принятые - adopted the decisions taken
оставить приняты - leave taken
меры, принятые против - action taken against
нормативные акты были приняты - regulations have been passed
принятые министерствами - taken by the ministries
косить и сушить траву - hay
двигаться легко и быстро - skit
яркий и свежий - bright and breezy
Порядок, законность и справедливость - Order, Law and Justice
коричневый и белый - brown and white
буханки и рыбы - loaves and fishes
скрипинг и сохранение - scrimping and saving
актив и обязательство - asset and liability
стрелка и белка - Strelka and Belka
как оптом так и в розницу - both wholesale and retail
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ратифицирующий `орган - ratifier
быть ратифицированы - to be ratified
государства ратифицировало - states had ratified
ратифицировать протоколы о - ratify the protocols on
страны ратифицировать конвенцию - countries to ratify the convention
ратифицировать устав Рим - ratify the rome statute
с целью ратифицировавших - with a view to ratifying
ратифицирована Соединенными Штатами - ratified by the united states
ратифицированный письменный договор - confirmed black-and-white agreement
ратифицировать поправку - ratify an amendment
Нью-Джерси ратифицировал его 19 декабря 1787 года, а Джорджия-2 января 1788 года, причем оба документа были приняты единогласно. |
New Jersey ratified on December 19, 1787, and Georgia on January 2, 1788, both unanimously. |
Предложения о внесении в него поправок должны быть надлежащим образом приняты и ратифицированы до вступления в силу. |
Proposals to amend it must be properly adopted and ratified before becoming operative. |
Они были освобождены в том же порядке, в каком Штаты ратифицировали Конституцию или были приняты в Союз. |
They were released in the same order that the states ratified the Constitution or were admitted to the Union. |
Конституция и подзаконные акты были приняты племенным голосованием 21 августа 1957 года и ратифицированы Конгрессом позднее в том же году. |
The constitution and bylaws were accepted by tribal vote on August 21, 1957 and ratified by Congress later that same year. |
Эти статьи были приняты Вторым Континентальным конгрессом в 1777 году, но окончательно ратифицированы не всеми государствами до 1781 года. |
The Articles were adopted by the Second Continental Congress in 1777 but not finally ratified by all states until 1781. |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны под общим названием Билль о правах. |
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
Они были приняты и ратифицированы многими государствами. |
These were adopted and ratified by many states. |
Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны в совокупности как Билль о правах. |
The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights. |
В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:. |
In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:. |
Сегодня я с удовлетворением отмечаю, что наши замечания в основном были приняты к сведению. |
I note today with satisfaction that our concerns have in large part been met. |
Оратор надеется, что на нынешней сессии будут приняты эффективные меры к урегулированию этой ситуации. |
She hoped that effective measures to resolve that situation would be adopted during the current session. |
В общей сложности в течение нынешнего учебного года в школы были приняты 27584 венгерских ребенка, из которых более 79% обучаются на венгерском языке. |
During the current school year, a total of 27,584 Hungarian students were enrolled and over 79 per cent were taught in Hungarian. |
Они будут решать, какие неприятные заимствования будут приняты во французский язык, а какие нет. |
They're going to decide which unpleasant Franglais and other interloping words will be accepted and which rejected, and admitted into the French language. |
Эти допустимые ходатайства о пересмотре перечислены ниже в хронологическом порядке дат, когда были приняты решения. |
These allowable petitions for review are listed below in chronological order of the dates when the decisions were issued. |
Трех эпизодов 2004 ОВА предназначены для быть приняты в качестве части того же 26-серийного фильма, что персонажи 2004 Гэнсикэне аниме смотрят. |
The three episodes of the 2004 OVA are meant to be taken as a part of the same 26-episode series that the characters of the 2004 Genshiken anime are watching. |
На этом уровне точности систематические эффекты должны быть тщательно приняты во внимание, чтобы определить точное местоположение телескопов на Земле. |
At this level of precision systematic effects have to be carefully taken into account to determine the precise location of the telescopes on Earth. |
Независимо от того, были ли они социально терпимы или приняты какой-либо конкретной культурой, существование интерсексуальных людей было известно многим древним и досовременным культурам. |
Whether or not they were socially tolerated or accepted by any particular culture, the existence of intersex people was known to many ancient and pre-modern cultures. |
27 августа 2007 года правительство Уругвая издало постановление, в котором говорится, что стандарты DVB-T и DVB-H будут приняты. |
On August 27, 2007, the Uruguayan government issued a decree stating that the DVB-T and DVB-H standards will be adopted. |
Группа была глубоко потрясена, узнав об этом, и потребовала, чтобы в будущем были приняты соответствующие меры безопасности. |
The band were deeply shaken upon learning of it and requested that appropriate safety precautions be taken in the future. |
В 1992 году Франция ратифицировала Маастрихтский договор о создании Европейского Союза. |
In 1992 France ratified the Maastricht Treaty establishing the European Union. |
Общие значения для ограничения CoC могут быть неприменимы, если условия воспроизведения или просмотра существенно отличаются от тех, которые были приняты при определении этих значений. |
The common values for CoC limit may not be applicable if reproduction or viewing conditions differ significantly from those assumed in determining those values. |
Там они были гостеприимно приняты Нестором, который также послал своего сына проводить Телемаха в Спарту. |
There they were hospitably received by Nestor, who also sent his own son to conduct Telemachus to Sparta. |
Если существует хоть какой-то риск для населения в связи с вспышкой болезни, вызванной трансплантацией, то должны быть приняты соответствующие меры для защиты населения. |
If there is any risk to the public at all for an outbreak from transplantation there must be procedures in place to protect the public. |
Он открыл много концепций, которые не были широко приняты в то время. |
He discovered many concepts that were not widely accepted at the time. |
Два основных закона, Закон О Федеральной торговой комиссии и закон Клейтона об антимонопольном регулировании, были приняты для регулирования и разделения интересов крупного бизнеса, известных как трасты. |
Two major laws, the Federal Trade Commission Act and the Clayton Antitrust Act, were passed to regulate and break up large business interests known as trusts. |
Он пользовался большим влиянием, и его техника и стиль были приняты и усовершенствованы ранними нидерландскими художниками. |
He was highly influential, and his techniques and style were adopted and refined by the Early Netherlandish painters. |
При отсутствии официального документа, удостоверяющего личность, водительские права могут быть приняты во многих странах для проверки личности. |
In the absence of a formal identity document, a driver's license may be accepted in many countries for identity verification. |
Синих китов, сейвалов, однако Брайда и кашалотов были также приняты, когда это возможно. |
Blue whales, sei, Bryde's and sperm whales were however also taken when possible. |
Не все рекомендованные меры по закрытию были приняты. |
Not all the recommended closures were implemented. |
22 марта 1867 года были приняты три резолюции, призывающие к различным видам действий против якобы коррумпированного Генри А. Смайта. Респ. |
On March 22, 1867, three resolutions were introduced calling for various types of action against the allegedly corrupt Henry A. Smythe. Rep. |
6 января были приняты первые добровольцы, а через четыре дня был создан кавалерийский эскадрон. |
On January 6, first volunteers were accepted, and after four days, a cavalry squadron was created. |
Вместо этого Шелберн предложил уступить Восточную Флориду, Западную Флориду и Менорку, если Испания откажется от претензий на Гибралтар, условия, которые были неохотно приняты. |
Shelburne instead offered to cede East Florida, West Florida, and Menorca if Spain would relinquish the claim on Gibraltar, terms which were reluctantly accepted. |
Даже после того, как на Японию были сброшены атомные бомбы, ни один международный договор, запрещающий или осуждающий ядерную войну, так и не был ратифицирован. |
Even after the atomic bombs were dropped on Japan, no international treaty banning or condemning nuclear warfare has ever been ratified. |
В некоторых учебных заведениях и образовательных системах некоторые степени бакалавра могут быть приняты в качестве дипломов о высшем образовании только после получения первой степени. |
In some institutions and educational systems, some bachelor's degrees can only be taken as graduate or postgraduate degrees after a first degree has been completed. |
В послеоперационной медицинской визуализации многие результаты могут быть легко ошибочно приняты за рак. |
In post-surgical medical imaging, many findings can easily be mistaken for cancer. |
В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны. |
As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone. |
После того, как окружающие ткани и немедленное лечение любых шишек/опухолей будут приняты во внимание, необходимо получить представление о полном объеме поражения. |
Once the surrounding tissues and the immediate management of any lumps/swellings are taken care of, an Image of the full extent of the lesion is needed. |
Разочарованный действиями Джонсона, Конгресс предложил Штатам четырнадцатую поправку, и эта поправка была ратифицирована в 1868 году. |
Frustrated by Johnson's actions, Congress proposed the Fourteenth Amendment to the states, and the amendment was ratified in 1868. |
Таким образом, начиная с 1960-х годов во всех странах, где активно осуществляются программы трансплантации органов, были приняты законы об определении смерти. |
Since the 1960s, laws on determining death have, therefore, been implemented in all countries with active organ transplantation programs. |
Таким образом, результаты, хотя и весьма наводящие на размышления, не могут быть приняты за твердое заключение. |
Therefore, the results, while highly suggestive, cannot be assumed to provide a firm conclusion. |
Начиная с 1946 года были приняты партийные резолюции по борьбе с предполагаемыми националистическими уклонами в республиках, включая Украину. |
Starting in 1946, party resolutions were passed to combat alleged nationalist deviations in the republics including Ukraine. |
В ноябре 2001 года и позже смайлики emojis внутри фактического текста чата были приняты несколькими системами чата, включая Yahoo Messenger. |
In November 2001, and later, smiley emojis inside the actual chat text was adopted by several chat systems, including Yahoo Messenger. |
РПГ-7В2 и РПГ-7Д3 были приняты на вооружение Сухопутных войск России в 2001 году. |
Both the RPG-7V2 and RPG-7D3 were adopted by the Russian Ground Forces in 2001. |
Ранние образцы кейкоги имели короткие рукава и штанины брюк, а современные дзюдоисты с длинными рукавами были приняты в 1906 году. |
Early examples of keikogi had short sleeves and trouser legs and the modern long-sleeved judogi was adopted in 1906. |
Первоначально это были полные китайские имена, которые были транслитерированы в испанской орфографии и приняты в качестве фамилий. |
These were originally full Chinese names which were transliterated in Spanish orthography and adopted as surnames. |
В нем предлагалась пирамидальная структура, восходящая через местные, районные и ведомственные школы,и некоторые ее части были впоследствии приняты. |
It proposed pyramidical structure rising through local, district, and departmental schools, and parts were later adopted. |
В связи с присоединением Болгарии к Европейскому Союзу в 2007 году были приняты правительственные решения о повышении налогов на домашние спиртные напитки. |
In connection with Bulgaria joining the European Union in 2007, there were government decisions to raise taxes on homemade spirits. |
Были приняты законы, ограничивающие и запрещающие вывоз лошадей, а также об отбраковке лошадей, считающихся нежелательными по своему типу. |
Laws were passed restricting and prohibiting horse exports and for the culling of horses considered undesirable in type. |
Несторианские церкви подвергались гонениям, и многие последователи бежали в Сасанидскую империю, где они были приняты. |
The Nestorian churches were persecuted, and many followers fled to the Sasanian Empire where they were accepted. |
По состоянию на 21 июня 2009 года IAAF ратифицировала 54 мировых рекорда в этом соревновании. |
As of June 21, 2009, the IAAF has ratified 54 world records in the event. |
Из 3271 претендента только 664 были приняты, а остальные отвергнуты. |
Out of 3,271 applicants, only 664 were admitted and the remainder rejected. |
Модель также позволяет индивидуальным и культурным различиям, которые должны быть приняты во внимание. |
The model also allows individual and cultural differences to be taken into account. |
С 2010 года, когда в законодательных органах Штатов были приняты сотни типовых законов Алек, эта практика находится под пристальным вниманием средств массовой информации. |
Since 2010, as hundreds of ALEC's model laws have been enacted in states' legislatures, the practice has been under media scrutiny. |
Но для копланарных полигонов эта проблема неизбежна, если не будут приняты корректирующие меры. |
But for coplanar polygons, the problem is inevitable unless corrective action is taken. |
В период с 1869 по 1952 год были приняты семь законов Джима Кроу в области образования и смешанных браков. |
Enacted seven Jim Crow laws in the areas of education and miscegenation between 1869 and 1952. |
Хлорамины, которые были приняты в качестве замены хлорных дезинфицирующих средств из-за меньшего количества проблем со здоровьем, повышают коррозионную стойкость. |
Chloramines, which were adopted as a substitute for chlorine disinfectants due to fewer health concerns, increase corrositivity. |
Новое соглашение было ратифицировано Майлзом 28 мая 1933 года и на следующий день получило королевское одобрение. |
A new Agreement was ratified by Majles, on May 28, 1933, and received Royal assent the following day. |
Рузвельт потребовал от японцев извинений, которые были приняты, но отношения между двумя странами продолжали ухудшаться. |
Roosevelt demanded an apology from the Japanese, which was received, but relations between the two countries continued to deteriorate. |
Обязательства Иордании не пересекать границы раздела не были приняты за чистую монету. |
Jordan's undertakings not to cross partition lines were not taken at face value. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приняты и ратифицированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приняты и ратифицированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приняты, и, ратифицированы . Также, к фразе «приняты и ратифицированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.