Принять меры для введения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принять меры для введения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take steps to introduce
Translate
принять меры для введения -

- мера [имя существительное]

имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- введение [имя существительное]

имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium

сокращение: intro.



Мягкая подача-это замороженный молочный десерт, похожий на мороженое, но более мягкий и менее плотный в результате введения воздуха во время замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soft serve is a frozen dairy dessert, similar to ice cream but softer and less dense as a result of air being introduced during freezing.

Он также используется в качестве профилактики стопы спортсмена, путем введения порошка в носки или чулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used as prevention of athlete's foot, by inserting powder in the socks or stockings.

Изменения в пунктуации или изменения для потока, которые не оказывают существенного влияния на смысл введения hte, являются прекрасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes to punctuation or changes for flow that do not singificantly affect the meaning of hte introduction are fine.

После введения ограничений на бокс в Америке не осталось ни единого здорового вида спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the restrictions on boxing there aren't any healthy blood sports left in America.

Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant.

Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo.

Кроме того, при проведении расследований относительно введения компенсационных пошлин на импорт продукции из стран, не являющихся членами ВТО, допускается неприменение критерия ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the injury test in countervailing duty investigations will not necessarily be applied to products imported from non-WTO member countries.

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

Тогда кажется, что я должен принять ваши условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it seems that I must accept your terms.

В Польше ПиС проводит революционную реорганизацию армии, подобно которой не видели с момента введения коммунистического режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Poland, the PiS is carrying out a revolutionary reorganization of the army, the likes of which have not been seen since the imposition of communist rule.

Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space.

Результаты новых опросов указывают на то, что украинцы хотят введения большего числа антикоррупционных мер, и 76% опрошенных считают, что сейчас страна движется в неверном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent polls show that Ukrainians want more anticorruption measures, and 76 percent believe the country is heading in the wrong direction.

Россия оставляет за собой право на принятие ответных мер, направленных на защиту своих законных интересов в случае введения новых антироссийских санкций, сообщает МИД РФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia reserves the right to enact countermeasures aimed at protecting its legitimate interests in the event of the introduction of new anti-Russian sanctions, reports the Russian MFA.

Он не завтракал, а совершал физиологический процесс введения в организм должного количества жиров, углеводов и витаминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't having lunch; he was performing the physiological process of delivering the right amounts of protein, carbohydrates, and vitamins to his body.

Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights.

Ходжинс сказал, что его шприцы отличаются от того, который был использован для введения вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hodgins said his syringes are a different gauge... than the one used to inject Mia with the virus.

У меня всё больше появляется желание принять эту культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more, I feel this desire to acculturate.

Я решил принять участие в Городских Выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to run at the Municipal Elections.

Вопрос в том, достаточно ли ты умна что бы принять это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is, are you wise enough to accept it?

Уверена, они будут рады вас принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure they'd make you welcome.

Однако без введения эмболических месяцев еврейские праздники постепенно выходили бы за пределы сезонов, предписанных Торой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, without the insertion of embolismic months, Jewish festivals would gradually shift outside of the seasons required by the Torah.

Было проведено несколько исследований эффективности введения ингаляционного глутатиона людям с муковисцидозом со смешанными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several studies have been completed on the effectiveness of introducing inhaled glutathione to people with cystic fibrosis with mixed results.

Кроме того, он широко изучал генерацию и манипулирование солитонами резонатора путем введения импульсов записи/стирания адреса в резонатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he studied extensively also the generation and manipulation of cavity solitons by injection of writing/erasing address pulses in the resonator.

После обеззараживания и введения вспомогательных мер следующим приоритетом является ингибирование дальнейшего метаболизма этиленгликоля с помощью антидотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following decontamination and the institution of supportive measures, the next priority is inhibition of further ethylene glycol metabolism using antidotes.

Двухдверный седан, который был заменен в качестве модели начального уровня в результате введения в прошлом году компакта F-85, был прекращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-door sedan, made redundant as entry-level model by the previous year's introduction of the F-85 compact, was discontinued.

Доля CPC на рынке растет с каждым годом с момента его введения, затмевая CPM, чтобы доминировать над двумя третями всех методов компенсации онлайн-рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPC's market share has grown each year since its introduction, eclipsing CPM to dominate two-thirds of all online advertising compensation methods.

Впоследствии болезнь была искоренена, и в 1922 году Британия была объявлена свободной от бешенства после введения обязательного карантина для собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease was subsequently eradicated and Britain was declared rabies-free in 1922 after the introduction of compulsory quarantine for dogs.

Вы должны, по крайней мере, упомянуть об этом вкратце, потому что это позволило размахивать большими мечами до введения стремян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should at least mention it shortly because it enabled to swing big swords before the introduction of stirrups.

До введения электричества утюги нагревались путем сжигания, либо в огне, либо с некоторым внутренним расположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the introduction of electricity, irons were heated by combustion, either in a fire or with some internal arrangement.

Хотя это возможный результат введения динго, критики рассматривают доказательства этого как несущественные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this is a possible result of the dingo's introduction, critics regard the evidence for this as insubstantial.

Хлор оказался менее эффективным оружием, чем надеялись немцы, особенно после введения простых контрмер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chlorine was less effective as a weapon than the Germans had hoped, particularly as soon as simple countermeasures were introduced.

Может быть проведено испытание повторного введения глютена, чтобы наблюдать любую реакцию после 1-2 лет строгой безглютеновой диеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trial of gluten reintroduction to observe any reaction after 1–2 years of strict gluten-free diet might be performed.

Однако в первом разделе после введения постоянно говорится, что плотность мощности выше, чем у батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the first section after the introduction keeps saying the the power density is higher than that of batteries.

Пьеса, фантазия, рассказанная полностью в рифму, начинается с введения повествования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play, a fantasy told entirely in rhyme, begins with a narrative introduction.

В течение нескольких десятилетий после его введения в 1840-х годах первоначальный стиль униформы 19-го века был принят в мормонской доктрине как неизменный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several decades after its introduction in the 1840s, the original 19th-century union-suit style was accepted within Mormon doctrine as being unalterable.

Электрокинетика имеет преимущество использования в насыщенных или ненасыщенных почвах из-за введения поровой жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electrokinetics has the advantage of use in saturated or unsaturated soils because of the insertion of pore fluid.

После введения пороха к нему добавилась еще и пушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the introduction of gunpowder it added a cannon as well.

До введения механического охлаждения охлаждение осуществлялось путем подачи льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the introduction of mechanical refrigeration, cooling was accomplished by delivering ice.

Разве хронология введения не слишком сомнительна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't the chronology of the introduction dodgy?

Фармакокинетика прогестерона зависит от способа его введения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pharmacokinetics of progesterone are dependent on its route of administration.

Прогестерон для трансдермального введения не одобрен FDA в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progesterone for transdermal administration is not approved by the FDA in the United States.

Не для введения, я думаю, а для первого взгляда на то, как разные философы или школы подходили к философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for the introduction, I think, but a first stab at how different philosophicers or schools have approached philosophy.

Было создано несколько вариантов введения этого вида спорта для детей с меньшим физическим контактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard author abbreviation Krauss is used to indicate this person as the author when citing a botanical name.

Хотя в Таиланде, безусловно, существуют программы, Доступные для использования пожилыми людьми, с момента их введения возросли вопросы справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are certainly programs available for use by the elderly in Thailand, questions of equity have risen since their introduction.

Я не думаю, что нам нужно говорить о языческих священниках или иудейских священниках в христианской части введения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel we need to talk about pagan priests or Jewish priests in the Christian part of the introduction.

В 2007 году, во время ее первого года отбора, Хэмм была выбрана для введения в Национальный Зал славы футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, during her first year of eligibility, Hamm was selected for induction into the National Soccer Hall of Fame.

Выпуск банкнот в иене начался в 1872 году, через два года после введения этой валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issuance of the yen banknotes began in 1872, two years after the currency was introduced.

Но они действительно служат цели введения удобного термина искусства для массы громоздких перифрастик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they do serve the purpose of introducing a handy term of art for a mass of unwieldy periphrastics.

Джон Мейнард Кейнс был одним из первых сторонников введения налога на операции с ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Maynard Keynes was among the first proponents of a securities transaction tax.

Еще один фатальный недостаток заключается в том, что после введения статья почти полностью Америкоцентрична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another fatal flaw is that, after the introduction, the article is almost entirely Americentric.

Различные пользователи потратили много времени на обсуждение тонкостей формулировки и смысла введения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various users have spent a great deal of time discussing the fine points of the wording and meaning of the Introduction.

За исключением Германии, план введения новой валюты был в основном таким же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for Germany, the plan for introduction of the new currency was basically the same.

15 марта 2007 года Палата представителей Кипра приняла необходимые законы для введения евро с 1 января 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 March 2007, the Cypriot House of Representatives passed the necessary laws for the introduction of the euro on 1 January 2008.

Опросы, проведенные среди проституток, показали, что клиенты изменились после введения этого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveys conducted among prostitutes indicated that the customers had changed after the law was introduced.

Открытие a cappella было слишком сложным, чтобы исполнять его вживую, поэтому Меркьюри попробовал различные способы введения песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The a cappella opening was too complex to perform live, so Mercury tried various ways of introducing the song.

Дроспиренон был изучен в формах для парентерального введения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drospirenone has been studied in forms for parenteral administration.

Это было почти повсеместно смертельно до введения антибиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost universally fatal before the introduction of antibiotics.

Выбор в пользу упорядочения биографической информации для целей общего введения действительно вносит значительную двусмысленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choosing to streamline the biographical information for purposes of a general introduction does in fact introduce significant ambiguity.

Почему упоминание о великом землетрясении Канто в 1923 году было исключено из введения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why was the mentioning of the 1923 Great Kanto Earthquake removed from the introduction?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принять меры для введения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принять меры для введения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принять, меры, для, введения . Также, к фразе «принять меры для введения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information