Пристегнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пристегнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fasten
Translate
пристегнуть -

привязать, связывать, связать, завязывать, завязать, привязывать


Но должно быть, воротничок он не смог пристегнуть - ворот рубашки был схвачен медной запонкой, отчетливо видневшейся у шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But evidently he hadn't been able to get his collar on; the top of his shirt, I noticed, was secured only by a brass stud.

Я просто сказала пристегнуть ремень перед тем как поставить зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just said to put on your seatbelt before adjusting your mirror.

Мы просим вас пристегнуть ремни, и поместить вашу ручную кладь под сиденье или в багажные отсеки над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you please fasten your seatbelts at this time and secure all baggage underneath your seat or in the overhead compartment.

Она даже не успела пристегнуть ремни, как машина взмыла в воздух, воспарив над лесами штата Виргиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she had even buckled herself in, the craft was airborne, banking hard across the Virginia woods.

Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car.

Нам лучше пристегнуть ремни, перед тем как мы взлетим, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need to buckle up before we take off, sir.

Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way as it's always great fun to lock someone else's bicycle up with your bicycle lock.

Я оставлю знак пристегнуть ремни безопасности погашенным... пока мы пытаемся облететь шторм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to leave the seat belt sign off... as we try to steer clear of the weather.

Я же сказал его пристегнуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I told you to strap him in!

Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way as it's always great fun to lock someone else's bicycle up with your bicycle lock.

Сэр, прошу вас пристегнуть ремень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, please fasten your seatbelt.

Уважаемые пассажиры, просим пристегнуть ремни безопасности и приготовиться к посадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time we ask that all passengers fasten their seat belts in preparation for landing.

Капитан включил сигнал пристегнуть ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain has switched on the fasten seatbelts sign.

Для этого Гэри Локвуда пришлось пристегнуть ремнями к сиденью, а Кир Даллеа подошел к нему с противоположной стороны руля, когда тот поворачивался вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This required Gary Lockwood to be strapped into a seat while Keir Dullea walked toward him from the opposite side of the wheel as it turned with him.

Пристегнуть ремень и взяться за работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you buckle down and get to work.

Я быстро работаю - вам придется пристегнуть ремни, потому что это ключ к успеху - скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I work fast- you got to buckle up, 'cause that's the key to success, is speed.

Леди и джентльмены, капитан включил сигнал пристегнуть ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentleman, the captain has switched on the fasten seatbelts sign.

А почему бы их не пристегнуть к такой повозке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why not attach it to a trailer like this?

Да, не считая того, что тебе нужно пристегнуть это, к примеру, к своим ключам или к чемодану. И в случае, если они потеряются, то твой телефон сможет отследить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, except you'll attach this to, like, say, your keys or a suitcase in case they get lost, then your cell phone can track it.

Она попросит вас пристегнуть ремни и не курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asks you to fasten the belts and not to smoke.

Затем вы пристегиваетесь и пристегнутыми стоите в строю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you hook up, and you hook up your static line.

На твоём месте я бы пристегнулся и приготовился к полёту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd put your seat back and tray table up if I were you.

Пристегните ремни, пожалуйста, — объявил пилот Тибинга, как только Хокер-731 начал снижаться в серой облачной дымке. — Мы приземляемся через пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seat belts, please, Teabing's pilot announced as the Hawker 731 descended into a gloomy morning drizzle. We'll be landing in five minutes.

Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please return to your seats and fasten your seat belts securely.

Пристегните ремни, леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle your seatbelt, lady.

Я схватил его и пристегнул к своей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tackled him and I cuffed him in my car.

Протянул сложенный баллон, потом пристегнул грузовое крепление к своему поясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland handed Rachel the folded pad of fabric and then used his free hands to slip the balloon's payload clasp through one of the carabiners on his harness.

При столкновении с каменной стеной передняя часть автомобиля приподнялась, а водителя, который не был пристегнут ремнем безопасности, подбрасывает к крыше автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When crashing with a stone wall the front of the vehicle is raised and the driver, who is not wearing a seat belt is thrown towards the compartment ceiling.

Пожалуйста, убедитесь, что ваши ремни пристегнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure your seat belt is securely fastened.

Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bicycle was stolen because he left it unlocked.

Маленькая фигурка, пристегнутая ремнями к пассажирскому сиденью, оказалась императором Грегором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short figure strapped into the passenger seat was Emperor Gregor.

Чтобы призвать благодать, скажите: «Помогите» и пристегнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To summon grace, say, Help, and then buckle up.

А почему к руке со стаканом не пристёгнут кейс, набитый облигациями на предьявителя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why isn't there a metal briefcase full of bearer bonds - handcuffed to your drinking arm?

Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of

Садись, пристегни себя к столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down, cuff yourself to the table.

Проф уже уснул, а я начал клевать носом, когда внезапно появился Стью. Широко ухмыльнулся, уселся рядом и пристегнул ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prof was already out and I was beginning to feel dopy when Stu came in, grinned, and strapped down by us.

Прошу внимания нежеланных пассажиров... так что займите ваши места и пристегните ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please find your seats and fasten your seat belts.

Лучше пристегнись, Чак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better buckle up, Chuck.

А теперь, меня волнует то, что пейджер Петронеллы всегда пристёгнут к ремню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what worries me is Petronella's pager is always attached to her belt.

На случай моей смерти, позвольте сказать ремни безопасности спасают жизни, пристегнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the chance I don't live, let me say seat belts save lives, so buckle up!

В рапорте полиции указано, что люди в машине не были пристёгнуты ремнями безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police report stated that the two people in the car were not wearing seat belts.

Ну, тогда пристегни ремни безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then fasten your seat belts.

Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of.

Пожалуйста, пристегните ремень, Доктор, по моим подсчетам, мы приземлимся через 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fasten your seatbelt, please, Doctor, by my calculations we're 20 minutes from touchdown.

Пожалуйста, найдите кресло, пристегнитесь и дождитесь включения управления полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please find a seat, strap yourself in, and wait for mission control.

Пристегните ремни, мы будем на земле через 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buckle up, everyone, and we'll be on the ground in 20 minutes.

Босс, пристегнитесь. Погнали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, seat belt. go!

Пристегните ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better fasten your seat belts, little dudes.

Указывает на пристёгнутый ремень безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indicative of wearing a seatbelt.

Он остановил его, но ему начал угрожать парень, представившийся агентом Загаром. Он пристегнул его к решетке на заднем сидении патрульной машины и оставил его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled him over, he gets jumped by a guy resembling Agent Zagar, who then cuffs him to the cage in the backseat of the patrol car, leaves him there.

В предварительном докладе комиссии, однако, отмечалось, что сиденья, добавленные к автомобилю, действительно были пристегнуты ремнями безопасности, но не указывалось, использовались ли они в момент аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The board's preliminary report, however, noted that the seats added to the vehicle did have lap belts but not whether they were in use at the time of the accident.

Всё, что могу тебе сказать, пристегнись, Миллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all I got to say is, buckle up, Miller.

Одна супружеская пара заявила, что в момент инцидента они были пристегнуты ремнями безопасности, и поставила под сомнение то, что Кантас занимался их делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One couple asserted that they were wearing their seatbelts at the time of the incident and questioned Qantas' handling of their cases.

Они воткнули кирки в дерево, пристегнулись к нему сами и приготовились снова ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove spikes into the tree, lashed themselves to it, and prepared once more to wait it out.

После набора высоты и погашения капитаном табла пристегните ремни мы предложим вам прохладительные напитки, соки, кофе, воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee.


0You have only looked at
% of the information