Пробирающихся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мартин берет на себя ответственность за группу, и они пробираются в гребной вал, где стальной корпус находится в самом тонком месте. |
Martin takes charge of the group and they make their way into a propeller shaft where the steel hull is at its thinnest. |
Эти двое пробираются в особняк министра обороны и получают в свои руки фильм, подтверждающий соглашение. |
The two sneak into the mansion of the defense minister and get their hands on the film proving the agreement. |
Вещи я держу в трейлере и раз или два в неделю пробираюсь в трейлер, чтобы сменить носовой платок или нижнее белье. |
I keep my things in my trailer and sneak inside once or twice a day for a clean handkerchief or a change of underwear.' |
Я помню женщин, достойных женщин, пробирающихся к Серпантину в день коронации... короля Георга. |
I remember women, decent women, wading into the Serpentine on the day of the coronation... for King George. |
Я пробираюсь сюда каждый год. |
I sneak into the banquet every year. |
Я просто убиваю из него крыс, они пробираются в оборудование и грызут провода. |
I just use it to kill rats, they get into the equipment and chew on the cables. |
You forgot the part where I walked through fire |
|
Собрав достаточное количество клеток, герои пробираются через огненный Каньон в деревню Рок, где обитает голубой мудрец. |
After collecting enough cells, the heroes make their way through the Fire Canyon to Rock Village, the home of the Blue Sage. |
Пока мальчики пробираются к ней, мира сталкивается с Ленсоном, который вооружен Альтаиром. |
As the boys make their way to her location, Mira is confronted by Lync, who is armed with Altair. |
Troops pick their way through the rubble of Caen, 9 July 1944. |
|
Вскоре Дюрант воссоединяется с Мисти и Трентом, и они пробираются к вентиляционной шахте, которая ведет на поверхность. |
Durant reunites with Misty and Trent soon after, and they make their way to an air ventilation shaft that will lead to the surface. |
Как только дверь открывается, солдаты пробираются к ядерному реактору, и начинается финальный этап игры. |
Once the door is open, the soldiers make their way to the nuclear reactor, and the final stage of the game. |
Me sneaking into your wagon after curfew. |
|
Слудующий молодой человек, пробирающийся до сцены, очень смешной комик, вы его прекрасно знаете, поприветствуйте - Луи Си Кей! |
The next young man making his way to the stage, very funny comedian, you've seen him all over, give some love to Louie C.K! |
Нелли и Джордж пробираются на вечеринку гоблинов и успешно обмениваются шарами. |
Nellie and George sneak into a goblin party and successfully swap the Orbs. |
Тысячи парадных подъездов заколочены изнутри досками, и сотни тысяч граждан пробираются в свои квартиры с черного хода. |
Thousands of front entrances are boarded up from the inside, and thousands of citizens find their way into their apartments through the back door. |
Only other thing is, they get in from underneath. |
|
Простите, посол, но из-за недавних изменений в нашем статусе пришлось сократить количество инспекторов, так что время от времени насекомые пробираются. |
Sorry, ambassador, but due to the recent changes in our status we've had to cut back on inspectors, and insects are gonna get in. |
Кейт удовлетворенно следила за пробирающимся между танцующими гостями Робертом. |
Kate watched with pleasure as Robert threaded his way through the dancers. |
Многие пробираются сюда ради неё. |
People are always sneaking in for a look. |
А когда надеваешь одежду, яйца лопаются и личинки пробираются под кожу. |
And then, when you put them back on, the eggs hatch, and the larvae burrow themselves into your skin. |
Yeah, I've been going through the debris. |
|
Это приводит его к стаду титанозавров, пробирающемуся через густой лес, оставляя затоптанную дорожку, как будто колонна грузовиков прошла в ту сторону. |
This brings him to a herd of titanosaurs pushing through the dense forest making a trampled track as if a convoy of trucks had gone that way. |
Статуя изображает святого, пробирающегося через наполненную рыбой воду с младенцем Христом на плече. |
The statue shows the saint wading through fish-filled water carrying the Christ-child on his shoulder. |
Иногда, по вечерам, я вылезаю из траншеи и пробираюсь к ферме. Тихо-тихо, чтобы меня не убили. |
Sometimes, of an evening, I head up along the embankment towards the farm, softly softly, so not to get killed. |
После того, как они спасаются от злой аварии и спасают Нину, они пробираются к дому Близнецов, переполненному их муравьиными приспешниками. |
After they escape Evil Crash and rescue Nina, they make their way to the Twins' compound overrun with their ant-like minions. |
Я помню женщин, достойных женщин, пробирающихся к Серпантину в день коронации... короля Георга. |
I remember women, decent women, wading into the Serpentine on the day of the King George. |
Поверхность их мира-это место ужасов, полное опасных зверей, которые иногда пробираются в шпили. |
The surface of their world is a place of horrors, full of dangerous beasts which occasionally make their way into the spires. |
Эти двое пробираются на яхту Мартина, чтобы забрать компьютер, но натыкаются только на Гейла и его людей. |
The two sneak onto Martin's yacht to retrieve the computer, only to come across Gayle and his men. |
Оставшись одни, Марчелло и Сильвия проводят остаток вечера в переулках Рима, где они пробираются к фонтану Треви. |
Finding themselves alone, Marcello and Sylvia spend the rest of the evening in the alleys of Rome where they wade into the Trevi Fountain. |
В суматохе большинство потерянных мальчиков пробираются в комнату, где хранится Сталкер Клык, но сталкер легко убивает их всех. |
In the confusion, most of the Lost Boys make their way to the chamber where the Stalker Fang is kept, but the Stalker easily kills them all. |
Вооружившись припасами, теперь уже мятежники во главе с полом и Крисом пробираются в горы. |
Armed with supplies, the now-rebels led by Paul and Chris make their way into the mountains. |
Пока Арья и ее спутники пробираются на север, ей начинает сниться ее потерянный лютоволк, Нимерия. |
While Arya and her companions are making their way north, she begins dreaming of her lost direwolf, Nymeria. |
Вы готовы к пробирающей до дрожи статистике? |
Are you ready for a chilling statistic? |
Оказавшись внутри человека, черви создают личинок, которые пробираются к коже, где они могут заразить следующую черную муху, которая укусит человека. |
Once inside a person, the worms create larvae that make their way out to the skin, where they can infect the next black fly that bites the person. |
Барт и Мэгги обнаруживают, что Ленни и Карл пробираются внутрь, и нападают на них. |
Bart and Maggie discovers Lenny and Carl sneaking in and attacks them. |
Эти люди пробираются в город, где некоторые из них явно нежелательны для местных жителей. |
Those people make their way into town, where some of them are clearly unwanted by the locals. |
Тем временем Мэннинг и его человек пробираются на борт корабля и убивают Джо. |
Meanwhile, Manning and his man sneak on board the ship and kills Joe. |
Тем временем Сильвервинги пробираются в бридж-Сити и устраивают военный совет по поводу слухов об угрозах летучим мышам. |
Meanwhile, the Silverwings make their way to Bridge City and hold a council of war about the rumoured threats to the bats. |
Ken and the others sneak into the country as common tourists. |
|
Она была смелой и застенчивой, Она ничего не боялась, но ее удерживала глубокая неуверенность и отчужденность - отважный человек, ощупью пробирающийся во мраке. |
She was audacious and shrinking. She feared nothing, but she was checked by the profound incertitude and the extreme strangeness-a brave person groping in the dark. |
У меня есть друг; ну и вот, а работает он киномехаником, и, когда вечерние сеансы кончаются, я пробираюсь спать в его будку. |
I have a pal who is a cinema operator; I can go to him, and when the performance is over I can sleep in his cabin. |
Мне не нравится чувствовать, что я пробираюсь через патоку, чтобы даже внести незначительные улучшения в статью. |
I don't appreciate feeling I'm wading through treacle to even make minor improvements to an article. |
Через птичий скрежет Рю Кен и Джинпэй пробираются на базу и спасают остальных троих. |
Through Ryu's Birdscramble, Ken and Jinpei sneak into the base and save the other three. |
Каким способом пробираются через нее под спасительным покровом темноты? |
About stealing through the pass under the protective cloak of night? |
Внезапно она смутилась, стоя здесь в длинной, не по размеру, футболке, с босыми ногами, словно студентка, пробирающаяся в комнату однокурсника. |
She felt suddenly embarrassed, standing there in her long football jersey, bare-legged, like some college coed sneaking into a boy's room. |
Постепенно белые пальцы рассвета пробираются сквозь занавески, и кажется, будто занавески дрожат. |
Gradually white fingers creep through the curtains, and they appear to tremble. |
Я вешаю замок на калитку, но они все равно пробираются через лес. |
I put a padlock on the gate but they come through the wood. |
Я оставил машину примерно в миле от Фермы и пробираюсь через деревья. |
I ditch the car a mile or so from the Farm and make my way through the woods. |
Идут они неслышно, невидимо, сквозь чащу березовую, едва пробираются и вдруг останавливаются, притаивши дыхание. |
They plough noiselessly and unseen through a birch thicket, and stop suddenly, holding their breath. |
По ночам я пробираюсь к холодильнику за едой. |
I sneak down in the middle of the night and take stuff from the fridge. |
Теперь представьте себе старого кота, пробирающегося домой рано утром после ночи, проведенной на крыше сомнительной репутации. |
Then note an old Tom, slinking home in the early morning, after a night spent on a roof of bad repute. |
Кен и его друзья пробираются на склад под залом, где они сражаются с наемниками Йик Тин Ханга и четырьмя роботами. |
Ken and his friends sneak into a warehouse under the hall, where they battle Yik Tin Hang's mercenaries and four robots. |
Думай, как они пробираются лесом. |
Think about them going through the timber. |
Эти нити проскальзывают в систему, создают мини электрические возгорания, пробираются к ядру, вызывают аварию. |
Those filaments slide into the grid, create mini electrical fires, work their way back to the core, cause meltdowns. |
Какие-то дятлы пробираются в мой мозг. |
There are some woodpeckers moving into my frontal lobe. |
Can you feel the worms burrowing through your flesh? |