Провели на прошлой неделе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безопасности провели - security held
в 2011 году мы провели - in 2011 we held
судьи провели - judges held
права человека провели - human rights held
мы провели этот разговор - we have had this conversation
мы хорошо провели время - we had such a good time
провели два - have spent two
мы провели встречу - we have had a meeting
они провели встречу - they had a meeting
провели день - have spent the day
делиться на сегменты - segment
набирать на клавиатуре - keyboard
застегивать на пуговицы - button
выступать на сцене - perform on stage
право на общинный выгон - commonage
вставший на ноги - up on one’s feet
ямочка на лице - dimple
подрумянивать на огне - toast
производить на свет - produce
ставить на дрожжах - leaven
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
клуб прошлой ночью - the club last night
здесь на прошлой неделе - here last week
дата прошлой ночью - date last night
курс на прошлой неделе - the course of last week
я был пьян прошлой ночью - i was drunk last night
мне на прошлой неделе - to me last week
мой дом прошлой ночью - my house last night
скажите мне, что случилось прошлой ночью - tell me what happened last night
я был с тобой прошлой ночью - i was with you last night
один день на прошлой неделе - one day last week
более на следующей неделе - more next week
встретиться на следующей неделе - meet next week
встретиться с вами на следующей неделе - meet you next week
запланировано на следующей неделе - scheduled for next week
в последней неделе июня - in the last week of june
назначение на следующей неделе - appointment next week
на следующей неделе после того, как - next week after
то же время на следующей неделе - same time next week
на основе неделю за неделей - on a week-by-week basis
На прошлой неделе была - last week has been
Синонимы к неделе: данной недели, неделька, выходных
Прошлой осенью, в рамках инициативы общественного здравоохранения, ряд опытных Эн.Редакторы WP провели опрос, отражающий их мнения на доске объявлений AN/I. |
Last fall, as part of the Community Health initiative, a number of experienced En.WP editors took a survey capturing their opinions on the AN/I noticeboard. |
Я знаю из надежного источника, что в Palace Picture House на прошлой неделе провели дезинсекцию. |
I have it on good authority that the Palace Picture House was fumigated just last week. |
Да, они провели перевыборы прошлой осенью. |
Yeah, they held an election back last fall. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Похоже, я был носильщиком в прошлой жизни. |
I think I was a Sherpa in a former life. |
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект. |
I picked it up at the Mount Prospect City Police Auction last spring. |
Мы все учились в школе, мы все провели огромное количество времени за учёбой, дети проводят очень много времени за написанием диктантов, за запоминанием правил правописания, в которых, тем не менее, много исключений. |
We all went to school, we all invested big amounts of learning time, big amounts of pliant, childlike brain time in dictation, in the memorization of spelling rules filled, nevertheless, with exceptions. |
Мы провели множество наших тел по сложным траекториям и провалились. |
We rotated vast numbers of Comprise through complex pathways, and failed. |
Last night he broke into the Abbey. |
|
Напротив, оставаться в Афганистане на большее количество лет, чем мы провели во Вьетнаме, с идеей установления в стране мира и социального строительства функциональной демократии - это слишком амбициозно. |
In contrast, staying in Afghanistan for more years than we were in Vietnam with the idea of pacifying the country and socially engineering a functional democracy is far too ambitious. |
ДВА подростка-бушуокера были доставлены на вертолете в безопасное место после того, как провели ночь, застряв в Голубых горах Нового Южного Уэльса. |
TWO teenage bushwalkers have been winched to safety after spending the night stranded in the NSW Blue Mountains. |
Мне захотелось, чтобы мы все классно провели время. |
I thought we might all hit it off. |
И вот залатанный, составленный из нескольких кусков провод - с бутылочными горлышками вместо изоляционных катушек - провели к танцевальной площадке. |
And now the patched, spliced wire was strung out to the dance floor, with bottle necks as insulators. |
В 2003 году Алану провели операцию по удалению катаракты и замены хрусталика глаза. |
In 2003 Alan had an operation to remove cataracts and replace the lenses in his eye. |
Yes. We're sure, the fire department's sure, we did a head count. |
|
Я думаю, что прошлой ночью, я увидела проблеск той Ханны, которую мы знаем. |
I think I saw a glimpse of the Hanna we know last night. |
Лучше уж сказать мы провели вместе приятное время и разойтись. |
Then it's better ... to say nice knowing you, and get divorced. |
На прошлой неделе самому мистеру Гладстону пришлось покупать себе новые ботинки. |
Mr Gladstone himself, only last week, found himself fitted for new boots. |
Они провели 2 года в накоплении и экономии, и в один день, вашими усилиями 8 тысяч канули в лету. |
They spent two years scrimping and saving, And in one afternoon, your lot flushed eight grand down the bog. |
Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два. |
Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months. |
Шабаш теперь это бедная реликвия от прошлой власти, ослабленная от охоты на ведьм и сожжений на кострах, от бесконечных преследователей и от всего, что последовало после них. |
The coven is a pale relic of its past power, weakened by witch hunts, burning at the stake, endless persecution, and all of it was engineered by them. |
I tried to have all the Jew exterminated last spring. |
|
Я не помнила до тех пор пока мы не провели всю ночь вместе просматривая наши выпускные альбомы и не начали вспоминать |
I didn't until we spent the whole night looking at our old yearbooks and started reminiscing. |
Я как раз тоже самое говорила твоему бывшему любовнику за бокалом вина прошлой ночью. |
I was just saying the same thing to your former paramour over drinks the other night. |
Looks like the Smiths had a guest last night. |
|
Но вечером он вывез их в оперу, и они прекрасно провели время. |
But he took his daughters out in the evening, and they liked going with him. |
Последний - прошлой ночью. |
The most recent one is last night. |
We'd have had a good time. |
|
That building that burnt down last night? |
|
Которые на прошлой неделе были лифчиком Николь Ричи. |
Those were featured last week by Nicole Richie, actually in a bra. |
Но мы там уже провели опрос сотрудников. |
But we have already made perfunctory inquiries there. |
У меня появилось еще несколько вопросов после нашей прошлой встречи. |
I have a few follow-up questions from our meeting the other day. |
Почти все утро мы провели на воздухе. |
Most of the morning was spent in the open air. |
Конечно, ничего бы этого не было, если б этот придурок не приперся прошлой ночью и не развязал свою варежку. |
Course, none of it would've arisen if that dozy bugger hadn't been round her house last night... shooting his mouth off. |
Следующий день, как и накануне, провели в саду. |
They spent the next day in the garden, as the day before. |
Прошлой ночью он позвонил и сказал, что засомневался в своем решении. |
Last night, he called and said he was having second thoughts. |
Дуглас Гренем разыскивается полицией в связи с инцидентом в Ньюкаслском городском госпитале произошедшим прошлой ночью. |
Douglas Cranham is wanted by the police in connection with an incident at Newcastle City Hospital late last night. |
I think last night or early this morning. |
|
We heard he missed a few days of work last week. |
|
Мне нужно, чтобы вы провели стимуляцию родов. |
I need to induce. |
I threw a party at my crib last week. |
|
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
2 августа представители Лейбористской партии провели акцию протеста у здания правительства с требованием лишить Джуниуса Хо звания мирового судьи. |
On 2 August, Labour Party representatives held a protest outside the Government offices demanding that Junius Ho be stripped of his title as a Justice of the Peace. |
Его экипаж смог послать сигнал SOS перед тем, как броситься в канаву, что привело к тому, что союзные войска провели интенсивный поиск в этом районе. |
Its crew were able to send a SOS signal before ditching, which led to Allied forces conducting an intensive search of the area. |
Мы провели около 4 выходных, записывая все наши идеи в его домашней студии, где он продюсировал треки, которые у нас сейчас есть, которые мы называем лесным роком. |
We spent about 4 weekends recording all our ideas at his home studio, where he produced the tracks that we have now, which we're calling 'Forest Rock'. |
В 1980-х годах ВВС США провели экспериментальную программу, чтобы определить, что произойдет, если обломки столкнутся со спутниками или другими обломками. |
During the 1980s, the U.S. Air Force conducted an experimental program to determine what would happen if debris collided with satellites or other debris. |
28 ноября 2017 года он был исключен примерно на два месяца после того, как прошлой ночью получил растяжение связок McLaren против Лос-Анджелес Лейкерс. |
On November 28, 2017, he was ruled out for approximately two months after sustaining an MCL sprain against the Los Angeles Lakers the previous night. |
Ученые провели дальнейшие исследования с Оливером, результаты которых были опубликованы в Американском журнале физической антропологии. |
Scientists performed further studies with Oliver, the results of which were published in the American Journal of Physical Anthropology. |
Он представил большую керамическую скульптуру, которую назвал Овири, которую он сжег прошлой зимой, на открытие салона Société Nationale des Beaux-Arts 1895 года в апреле. |
He submitted a large ceramic sculpture he called Oviri he had fired the previous winter to the Société Nationale des Beaux-Arts 1895 salon opening in April. |
Он познакомился с 19-летним Паркером через общего друга в январе 1930 года, и они провели много времени вместе в течение следующих недель. |
He met 19 year-old Parker through a mutual friend in January 1930, and they spent much time together during the following weeks. |
Красные провели неудачное генеральное наступление в феврале 1918 года, снабженные оружием советской России. |
The Reds carried out an unsuccessful general offensive in February 1918, supplied with weapons by Soviet Russia. |
После девяти лет совместной работы Калман и ее партнер Ли, который также является адвокатом, провели церемонию гражданского партнерства в 2012 году. |
After nine years together, Calman and her partner Lee, who is also a lawyer, had a civil partnership ceremony in 2012. |
Флорентино отправился ночевать в другой дом, а де Джонг и трое летчиков провели ночь в доме Франсии. |
Florentino went to another house to spend the night and de Jongh and the three airmen spent the night at Frantxia's house. |
14 июля священник и диакон провели литургию в честь Романовых. |
On 14 July, a priest and deacon conducted a liturgy for the Romanovs. |
В 2004 году государства-участники провели 74 миссии и запланировали 110 миссий на 2005 год. |
In 2004, state parties conducted 74 missions, and planned 110 missions for 2005. |
Фенелон и его коллеги провели несколько тематических исследований на пациентах с БП, у которых были тактильные галлюцинации. |
Several case studies were conducted by Fénelon and his colleagues on patients with PD that had tactile hallucinations. |
В 2011 году Коулмен, Гросберг и Роббинс провели исследование на примере пациентов с обонятельными галлюцинациями и другими первичными головными болями. |
In 2011 Coleman, Grosberg and Robbins did a case study on patients with olfactory hallucinations and other primary headache disorders. |
Они провели большую часть своей жизни во Франции и были проникнуты ее культурой. |
They spent much of their lives in France and were imbued in its culture. |
Диктаторы Германии и Италии, Гитлер и Муссолини, провели многочисленные совещания. |
The dictators of Germany and Italy, Hitler and Mussolini, had numerous conferences. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провели на прошлой неделе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провели на прошлой неделе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провели, на, прошлой, неделе . Также, к фразе «провели на прошлой неделе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.