Проделало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это судно, удачно названное Сиреной, проделало превосходное опытное плавание; с тех пор приобрела широкую известность великая Японская Промысловая область. |
That ship-well called the Syren-made a noble experimental cruise; and it was thus that the great Japanese Whaling Ground first became generally known. |
Стар-Лабс проделало дыру в Централ-Сити, когда мы включили ускоритель частиц. |
S.T.A.R. Labs blew a hole in Central City when we turned the particle accelerator on. |
The first is a sharp V-shaped cleft. |
|
Чем-то, что проделало дыру размером с дом в крейсере класса Вор'ча. |
Something that blew a hole the size of a house in a Vor'cha-class cruiser. |
Ибо в этих областях сообщество народа Национал-социалистической Германии проделало огромную работу. |
For in these spheres the community of the people of National Socialist Germany has accomplished a prodigious work. |
Я вижу, какую огромную работу проделало это сообщество над этой записью Sniffex, и я знаю, что это помогло людям и помогло мне не пострадать. |
I see what a great job this community has done on this Sniffex entry and I know it has helped people, and helped me not get hurt. |
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
I've been all the way to the pole star and back! |
|
Несмотря на это, он проделал существенную работу в технологии создания искусственного интеллекта. |
In spite of that, he's done some significant work in AI modeling. |
В защитном костюме Риддлер проделал трюк с бомбой, где код представлен ответом на то, сколько раз бледная пляжная мышь может родить за год. |
In a hazmat suit, Riddler did a bomb ruse where the code is provided by the answer to how many times a Pallid beach mouse can give birth in a year. |
Похоже, ты проделал долгий путь, чтобы оказаться в том же самом месте, где ты уже был 9 месяцев назад. Опять запал на кого-то, кто намного младше тебя и позволяет тебе все контролировать,.. |
Mm, it seems to me you've traveled a long road to end up right back where you were nine months ago - enthralled to some much younger woman who allows you to feel like you're completely in control |
Я проделал долгий путь. |
I've come a very long way. |
I cast a duplicity spell around the perimeter of the property. |
|
Я проделал половину отступления пешком и проплыл кусок Тальяменто с его коленом. |
I had done half the retreat on foot and swum part of the Tagliamento with his knee. |
Эллис проделал большую часть технической и теоретической работы, которая позволила построить мост, но он не получил ни одной похвалы за всю свою жизнь. |
Ellis did much of the technical and theoretical work that built the bridge, but he received none of the credit in his lifetime. |
Однажды мой помощник все же спросил его: как он проделал столь длинный путь по льду, да еще в таком необычном экипаже? |
Once, however, the lieutenant asked why he had come so far upon the ice in so strange a vehicle. |
Полагаю, - ответил мистер Саттерсвейт, - ему заплатили за то, чтобы он исчез, и он проделал это весьма эффективно. |
I presume, said Mr. Satterthwaite, that he got what he wanted. He was paid to disappear, and he did disappear - most effectually. |
Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча. |
Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word. |
Поэтому ты и проделал этот длинный путь сюда. |
Which is why you made the long walk over here. |
Гюйгенс проделал несколько отверстий в бронзовой пластине и посмотрел через нее на Солнце. |
Huygens drilled a number of holes in a brass plate and held the plate up to the sun. |
Значит, ты проделал весь этот путь лишь ради воспоминаний? |
So you came all the way out here just to, uh, reminisce? |
Ладно, ты проделал такой путь, давай, выкладывай. |
Okay, you went this far, get right to it. |
Он все время отщипывал от каравая кусочки и в конце концов проделал в нем мышиную дыру. |
He kept picking at the round loaf until finally he made a mouse hole in it. |
Я проделал большую работу, чтобы все цитаты были правильными. |
I have done a lot of work getting all the cites correct. |
Взрыв также проделал еще одну дыру в правом борту, затопив отсек. |
The explosion had also blown another hole in the starboard side, flooding the compartment. |
He's done it twice, originating once in each universe. |
|
Я проделал скрепкой небольшое отверстие в парусине и расширил его конусообразным концом щариковой ручки. |
I drilled a little hole with a paperclip, and I enlarged this hole in the canvas with a conical end of a ball-point pen. |
Unity действительно имел некоторые особенности, которые вы не найдете в GNOME, но Canonical проделал хорошую работу, чтобы сделать вещи знакомыми, если не идентичными. |
Unity did have some features you won't find in GNOME, but Canonical has done a good job of making things familiar, if not identical. |
С утра он проделал больше двадцати миль и притом весь путь галопом. |
Since the morning it has made more than a score miles-most of them going at a gallop. |
You know, I've flown a long way to see my loving wife. |
|
Я придумал два или три разных предмета, и каждый из них по каким-то причинам был сухим пробегом после того, как я проделал большую работу над ними. |
I had come up with two or three different subjects and each of them for whatever reasons was a dry run after I'd done a lot of work on them. |
Создатель, я вместе с Тобой проделал слишком большой путь, чтобы теперь отступить. |
Father, We have come too far together to fail now. |
Я бы сейчас проделал в Вас несколько вентиляционных отверстий. |
I'd give you some vent holes. |
До сих пор у меня было три Факса, и на них он проделал отличную работу, по моему мнению. |
I've had three FACs thus far, and on those he has done a sterling job handling them in my opinion. |
Так, если Аид проделал то же самое, наши шансы отыскать их ничтожны. |
Well, if Hades has done the same, we don't stand much chance of finding it. |
Работа, которую я проделал по этому вопросу, добавила некоторые надлежащие обсуждения, полностью цитируемые из надежных источников. |
The work I have done on it has added some proper discussion, all fully cited from reliable sources. |
You made a long trip to avoid the more obvious choice. |
|
Следовательно, мы должны допустить, что тот, кто вывел яхту в море, проделал отверстия в ее обшивке и открыл кингстоны. |
'Therefore we must assume that whoever took the boat out that night drove in the planking and opened the seacocks.' |
Хоппи, спасибо за ту работу, которую ты проделал в последнее время. |
Hoppyh, thanks for the work you've been putting into this one lately. |
Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты. |
The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations. |
Agamemnon made an equally successful run. |
|
Всю Мексиканскую кампанию он проделал бок о бок с отцом, выхаживал его, когда отец был ранен, короче говоря, спас ему жизнь. |
He went through all the Mexican campaigns with Father, nursed him when he was wounded-in fact, he saved his life. |
А Люку такое очень нравится, вот он и проделал все это три раза подряд. |
Yet Luke had liked the activity well enough to do it three times in quick succession. |
Не говоря уже о том, что какой-то ублюдок проделал здоровую дырку в лифте. |
Some bastard's blown a hole in the lift. |
Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию? |
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? |
Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы! |
Now, we didn't traipse all the way... from Eagle Heights, Texas, to Bad Gaswasser... just so you could back out now. |
Осенью он проделал обратный путь с одним: четверо погибли в неизведанных безлюдных просторах. |
In the fall he had crossed back with one. Four had perished by mischance in the bleak, uncharted vastness. |
Когда он проделал все это, ему вдруг стало страшно; он развернул все три свертка и снова пересчитал. |
This accomplished, a panic came upon him, and he unwrapped them all and counted them again. |
Он вернулся и проделал все, что надо. |
He has come back and done it. |
и проделал дырку и во мне тоже. |
and ripped a hole in me as well. |
Потом он проделал все это в Стамбуле в 1973. |
Then he did it in Istanbul in 1973. |
You came all the way up here just to tell me that? |
|
You had some repair work done. |
|
Однако, желая исследовать страну, он сошел с корабля своего брата в Маэ и остаток пути проделал по суше пешком и верхом. |
Wanting to explore the country, however, he disembarked from his brother's ship at Mahé and travelled overland the rest of the way on foot and on horseback. |
Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер. |
Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler. |
Я считаю, что он проделал большую работу, рассказывая историю, но он также слишком драматизировал и преувеличивал некоторые из историй. |
I believe he did a great job of telling the story, but he also over-dramatized and exaggerated some of the story. |
Миллер снова признал, что он знал о недостатке безопасности до конкурса и проделал значительную исследовательскую и подготовительную работу по эксплойту. |
Miller again acknowledged that he knew about the security flaw before the competition and had done considerable research and preparation work on the exploit. |
Поскольку Мел проделал такую фантастическую работу, начиная уборку, я смог сделать еще несколько стилистических изменений и, надеюсь, прояснить некоторые из статей. |
Since Mel did such a fantastic job starting off the cleanup, I was able to go in an make a few more stylistic changes and hopefully clarify some of the article. |
Зад проделал отличную работу по решению проблем, вызывающих озабоченность, в своих последних редакциях. |
Zad has done an excellent job addressing issues of concern in his recent edits. |