Продолжать дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжать дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continue the work
Translate
продолжать дело -

- продолжать

глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.



И я продолжаю ее великое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm carrying on her great work.

Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.

Джарндис, о котором идет речь, - начал лорд-канцлер, продолжая перелистывать дело, -это тот Джарндис, что владеет Холодным домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jarndyce in question, said the Lord Chancellor, still turning over leaves, is Jarndyce of Bleak House.

После сегодняшнего, - продолжает доктор, -никто не станет утверждать, что мы имеем дело с обыкновенным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After today, the doctor goes on, no one can say that this is an ordinary man we're dealing with.

Дело в том, что если мы будем продолжать снимать дань, люди подумают, что мы довольно неискренни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, if we keep removing tributes, people will think that we're pretty insincere.

Тогда учитывая вашу осведомленность, как вы могли с чистой совестью позволить семье Гопник продолжать это дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So given this awareness, how could you in good conscience allow the Gopniks to proceed down this path?

Джо Кэролл мертв уже год, вот почему стало таким болезненным появление в Нью Йорке людей, продолжающих его дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Joe Carroll has been dead for over a year now, it has become painfully apparent to the people of New York City that his legacy lives on.

Мы продолжаем делать своё дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep going.

Туту продолжал совершать зарубежные визиты, чтобы продвигать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutu had continued to make foreign visits to promote his cause.

Не в этом дело, - продолжал я. - Вы видели мою улыбку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not that, I said. You observed my smile.

«Именно эта разница заставила меня начать свое дело, а не продолжать образование», - написал Хаочжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“That differential inspired me to start and own a business, not pursue further education,” said Haozhi.

Он продолжает дело Грентли Дика-Рида ( одного из сторонников естественных родов), пытается сделать так, чтобы родов не боялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's carrying on the work of Grantly Dick-Read, trying to make birth less frightening.

Все дело в том, чтобы выйти отсюда незамеченным, - продолжал Жан Вальжан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean went on:- The problem is to get out of here without being seen.

Вот в чем дело...ты помнишь я говорила тебе что мама продолжает на несколько часов уходить из дому и потом она скрывает где она была?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the thing... do you remember when I told you that mom keeps disappearing hours at a time and then she's all cagey about where she's been?

Когда люди ушли, - продолжал дядюшка Барсук,- за дело взялись сильные ветры и затяжные ливни- терпеливо, не останавливаясь, день за днем, год за годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'When they went,' continued the Badger, 'the strong winds and persistent rains took the matter in hand, patiently, ceaselessly, year after year.

Это не мое дело продолжать не соглашаться с моим командиром, после того как я сказал ему, что я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not my job to keep on disagreeing with my officer once I've told him what I think.

Поддержка таких позиций может ослабить или даже уничтожить любого. И вряд ли кто-то захочет продолжать дело политического неудачника, если это дело не одобрит сам Ким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for these positions may weaken if not dissipate — no one wants to push the cause of a political loser, unless Kim had offered his enthusiastic endorsement as well.

Вы можете продолжать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to proceed with your case.

Я продолжал делать своё дело, но теперь не вкладывал в него ничего, кроме покорности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would go on with my drum but I could bring it to nothing more than acquiescence.

Конечно, - продолжал он, - надо бы выяснить в чем дело. Такая острая боль не возникнет без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he continued, there must be something to cause such a sharp pain.

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

Семья заслуживает лучшего, и каждый день MPD продолжает усердно работать, чтобы решить это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family deserves better and everyday MPD continues to work diligently to solve this case.

Ну, дело вот в чем. В Милтоне есть пять или шесть хозяев, которые снова стали платить ту зарплату, что платили два года назад, и продолжают процветать и обогащаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, yo' see, there's five or six masters who have set themselves again paying the wages they've been paying these two years past, and flourishing upon, and getting richer upon.

Я не знаю твоего руководителя, но то, что он продолжает дело своего отца, показывает, что он - хороший человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i don't know your nurseryman,but looking at his dad's business, it shows he's a good guy.

Апелляционный Суд города Палермо не может продолжать дело Андреотти по делу о связях с мафией, которыми он пользовался до весны 1980 года, потому что иск просрочен в силу давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palermo Appeals Court cannot proceed against Andreotti for the crime of Mafia association committed up until Spring 1980 because it is already statute-barred.

Рубашов беспрестанно напоминал себе, что глеткины продолжают дело, начатое старой интеллигенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov repeated to himself for the hundredth time that Gletkin and the new Neanderthalers were merely completing the work of the generation with the numbered heads.

Дело не только в гибели этой женщины,-продолжал Монтэг.- Прошлой ночью я думал о том, сколько керосина я израсходовал' за эти десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just the woman that died, said Montag. Last night I thought about all the kerosene I've used in the past ten years.

Я, сэр, - продолжал мистер Роллз, - затворник, склонный к ученым занятиям, привыкший иметь дело с чернильницами и с фолиантами отцов церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, sir, continued the Curate, am a recluse, a student, a creature of ink-bottles and patristic folios.

Дело касается меня, господа? - сказал Жак Коллен. - Знаете ли, - продолжал он добродушно, - не трудитесь понапрасну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concerns me, gentlemen? said Jacques Collin. Come, do not puzzle your heads.

Список можно продолжать и продолжать. С примерно 20 000 отношений, чтобы иметь дело слишком много работы для любого другого поставщика информации для завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list goes on and on. With about 20,000 relationships to deal with there's too much work for any other single information provider to complete.

Удивительное дело, - продолжал Базаров, - эти старенькие романтики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something astonishing, went on Bazarov, these old romantic idealists!

Дело в том, что когда я анализирую жизнь моей мамы, то не чувствую энтузиазма, чтобы продолжать традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that while I'm sifting through the contents of my mom's life, I'm not feeling very excited about carrying on the tradition.

Впрочем, он лишь продолжал дело Форестье, которого Ларош-Матье обещал наградить орденом Почетного легиона, когда настанет день его торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, besides, only continuing the work begun by Forestier, to whom Laroche-Mathieu had promised the Cross of the Legion of Honor when the day of triumph should come.

В общем, опыт показывает, что часто наследники политических династий оказываются неспособны достойно продолжать дело успешных предшественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, successful predecessors' shoes have often turned out to be a little loose for dynastic politicians.

И вот это-то сокровище, мнится, в актерском звании соблюсти - дело довольно сомнительное, -продолжал батюшка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is very doubtful whether you can preserve your treasure while an actress, he continued.

Мы просто хотим продолжать делать свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our main concern is that we're allowed to continue our work.

Ее жизнь оборвалась, но дело должно продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A life can stop, but business must go on.

Это наше личное дело, что она у нас тут делала, а ваше дело - вернуть ее, чтобы она продолжала делать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the girl does here is our affair. Your affair is to get her back so she can continue doing it.

Да, но городской адвокат продолжает требовать выговор с занесением в личное дело за нападение на Филиппа Строу в лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, but the city attorney still demands that we issue a formal reprimand for the attack on Phillip Stroh in the elevator.

И я не могу продолжать записывать сверхурочные на несуществующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't keep logging overtime on an unspecified case.

Надо продолжать это дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to push this thing forward!

Самое главное, - продолжал Иванов, - чтобы ты попал в категорию П, тогда твое дело поручат мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all depends, Ivanov went on, on your being classed in category P, and on the case remaining in my hands.

Мистер Джеггерс защищал ее, - продолжал Уэммик, устремив на меня многозначительный взгляд, - и провел это дело всем на удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jaggers was for her, pursued Wemmick, with a look full of meaning, and worked the case in a way quite astonishing.

Опровержение защиты началось в январе 1957 года под наблюдением адвоката Вернона Берранже и продолжалось до тех пор, пока дело не было отложено в сентябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defence's refutation began in January 1957, overseen by defence lawyer Vernon Berrangé, and continued until the case was adjourned in September.

Ребята переключили внимание на нее, но продолжали то и дело метать на Гарри быстрые взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group focused its attention on her instead, though eyes continued to dart back regularly to Harry.

Я и надеюсь на вашу проницательность, -продолжал он, - и если позволил себе прийти к вам теперь, то именно потому, что знал, с кем имею дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am relying on your penetration too, he went on, and I have ventured to come to you now just because I knew with whom I should have to deal.

Конечно, - продолжал доктор Шоу, - нельзя позволять людям то и дело отправляться в вечность, если они выполняют серьезную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, Dr. Shaw went on, you can't allow people to go popping off into eternity if they've got any serious work to do.

Если хочешь продолжать дело в этом городе, скажи имя, которое вертится у тебя на языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want to keep doing business in this town, give us the name that is on the tip of your tongue right now.

Дело не в том, что я не понимаю, что ты чувствуешь. Я делаю. Но что же нам делать, пусть писанина продолжается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not that I don't understand how you feel. I do. But what are we to do, let the pisstaking continue?

И я не один, - продолжал Левин, - я сошлюсь на всех хозяев, ведущих рационально дело; все, за редкими исключениями, ведут дело в убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not the only one, pursued Levin. I mix with all the neighboring landowners, who are cultivating their land on a rational system; they all, with rare exceptions, are doing so at a loss.

Дело в том, что прогресс не последователен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is the progress - it's not gradual.

Скарпетта переворачивает страницу, продолжает быстро и неразборчиво писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarpetta flips to another page in her legal pad, writing quickly and illegibly.

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

Я продолжаю свое дело, а он прохлаждается в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go about my business, he winds up in a hospital.

Кремль продолжает обвинять Запад в своих несчастьях и призывать россиян, следуя давней традиции, мужественно переносить все тяготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin continues to blame the West for its woes, and appeals to the Russian public's longstanding tradition of withstanding hardship.

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

Они находят беспрецедентное количество хранителей и быстро выполняют свою квоту, но их новичок Джоэл продолжает отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find unprecedented numbers of keepers and meet their quota quickly, but their greenhorn Joel keeps lagging.

Сегодня считается, что более 30% всех продаваемых мобильных телефонов будут проходить через серый рынок, и эта статистика продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, it is estimated that over 30% of all mobile phones traded will pass through the grey market and that statistic continues to grow.

Поскольку статья продолжает работать в конструктивном ключе, она будет удалена, как только статья будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the article continues to be worked on in a constructive way it will be removed once the article is complete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжать дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжать дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжать, дело . Также, к фразе «продолжать дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information