Пролететь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- пролететь гл
- overfly, fly(пролетать, лететь)
- пролететь дальше – fly further
- pass(пройти)
-
глагол | |||
flee | бежать, спасаться бегством, избегать, исчезать, пролететь |
- пролететь гл
- улететь · полететь · долететь · перелететь · прилететь · вылететь · полетать · облететь
- влететь · залететь
- проехать · пройти · пробежать · миновать · минуть · протечь
- промчаться · пронестись
- провалиться · потерпеть неудачу
- промелькнуть · мелькнуть
пронестись, промелькнуть, мелькнуть, пробежать, промчаться, улететь, умчаться, унестись, просвистеть, проехать, потерпеть неудачу, передвинуться, минуть, миновать, сверкнуть, прожужжать, провалиться, блеснуть, пропорхнуть, пройти
Пролететь Летя, передвинуться на какое-н. расстояние.
Это самый большой речной подземный коридор в мире, настолько большой, что даже авиалайнер-гигант может пролететь через него. |
This is the biggest underground river passage in the world, so big a jumbo jet could fly through it. |
Я могу пролететь на ТАРДИС через сердце шторма, затем оседлать ударную волну, промчаться сквозь небеса и приземлиться где угодно. |
I could fly the Tardis right into the heart of it then ride the shock wave all the way out. Hurtle right across the sky and end up anywhere. |
24 марта 2010 года были завершены испытания на флаттер и наземные эффекты, позволившие самолету пролететь всю его летную оболочку. |
On March 24, 2010, flutter and ground effects testing was completed, clearing the aircraft to fly its entire flight envelope. |
Последний двигатель лучше подходит для самолета, который должен пролететь некоторое расстояние или задержаться надолго, прежде чем идти в бой. |
The latter engine is better for an aircraft that has to fly some distance, or loiter for a long time, before going into combat. |
После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю. |
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth. |
We could fly a hot air balloon across the Sahara. |
|
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы. |
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system. |
В 1938 году Германия направила немецкой антарктической экспедиции, возглавляемой Альфредом Ritscher, чтобы пролететь над его настолько, насколько это возможно. |
In 1938 Germany dispatched the German Antarctic Expedition, led by Alfred Ritscher, to fly over as much of it as possible. |
Не может быть, чтобы военный беспилотник мог пролететь над Нью-Йорком и превратить парня в пепел. |
There's no way that a military drone could fly over New York City and smoke a guy. |
Мы можем попытаться пролететь через него, но сомневаюсь, что мы вернемся на Атлантис, а у нас три молодых пассажира. |
We could attempt to fly through it, but it is doubtful that we would make it back to Atlantis, and we have three young passengers. |
Во время протеи и Дейзи SADF подняли свои истребители, чтобы пролететь над базой во время наземных операций и предотвратить взлет самолетов FAPLA. |
During Protea and Daisy the SADF scrambled its own fighters to overfly the base during ground operations and prevent the FAPLA aircraft from taking off. |
Вопрос: какую дистанцию ласточка может пролететь за три часа? |
This problem asks you to calculate how much distance an unladen swallow can travel in three hours. |
На протяжении всего сражения воздушный флот больше не осмеливался пролететь над Британией. |
The air fleet did not venture over Britain again for the duration of the battle. |
Они вылетят из российского Мурманска перед рассветом, совершат дозаправку над Фарерскими островами, а затем проследуют на юг, чтобы пролететь над авианосцем Forrestal. |
They would take off from Murmansk, Russia, just before dawn, and would refuel over the Faroe Islands before continuing south to overfly the Forrestal. |
Главный риск заключается в том, что инфляция может пролететь мимо цели, приземлившись на отметке 20 или 30% вместо 5-6%. |
The main risk is that inflation could overshoot, landing at 20 or 30% instead of 5-6%. |
Из-за замедления времени гипотетический космический корабль может пролететь тысячи световых лет в течение 40 активных лет пилота. |
Because of time dilation, a hypothetical spaceship can travel thousands of light years during the pilot's 40 active years. |
Настолько близко, чтобы пролететь под спутниками, летающими по орбите. |
Close enough to pass Beneath satellites in orbit around the earth |
Ну, признайте... то есть столько пролететь просто чтобы увидеть какие-то старые развалины. |
You have to admit it's a long way to come to see old ruins. |
Кто-то хватает вас сзади за плечи, и вы заставляете его пролететь мимо, ложась вздремнуть. |
Somebody grabs both your shoulders from behind and you send him flying by lying down for a nap. |
Нам нужно пролететь через эту территорию до того, как нас атакуют так же, как его судно. |
We have to get through this space before we're attacked like his ship was. |
At our age we could do ten years without blinking. |
|
Нам придется пролететь Чикаго. |
We've got to get through to Chicago. |
В отличие от этого, Соединенные Штаты демонстративно дали указание двум бомбардировщикам B-52 пролететь через эту зону, но, вместе с тем, Вашингтон, кажется, согласился с желанием Китая сохранить ее на неопределенное время. |
By contrast, the United States made a point of flying a pair of B-52s through it last week, but seems to have accepted that China will keep the zone in place indefinitely. |
Oh I can fly straight through it, it's great. |
|
Я люблю такую погоду, до тех пор, пока я не должна пролететь через нее. |
I love this weather, as long as I don't have to fly through it. |
Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла. |
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash. |
As you can see, the ramp is about 40 feet down there. |
|
Сынок, да я могу на пассажирском Боинге пролететь через те ворота. |
Son, I could fly a jumbo jet sideways through those doors. |
Дам комете пролететь, а свалке засохнуть. И Великий Обряд завершится впустую. |
I will let the comet pass, the crags run dry, and the Grand Rite will have been for nothing. |
Flying halfway around the world in the name of love? |
|
Похоже, нам предстоит пролететь через грозовую зону. поэтому возможна небольшая тряска. |
It looks like there's a spot of bad weather up ahead, so we may experience just a little bit of turbulence. |
Да, вещи могут пролететь много километров и приземлиться в моем саду. Да. |
Yeah, things could travel from miles away just to end up in my front yard. |
А мог бы и пролететь над ним. |
I might've tripped over it |
The racers will have to fly under a hard ceiling of 1,000 feet. |
|
And stop those Niff ships from flying on Insomnia. |
|
Инфицированный пассажир может сесть в самолёт и пролететь полмира до обнаружения симптомов — если симптомы вообще проявятся. |
An infected passenger can board a plane, fly halfway around the world before developing symptoms - if they develop symptoms at all. |
Космический аппарат должен был пролететь мимо Луны 32 раза, чтобы свести к минимуму радиационные повреждения. |
The spacecraft would fly by the moon 32 times to minimize radiation damage. |
Что меня радует очень сильно, так это то, что в начале я думал, что нам прийдется пролететь вокруг света без топлива для того чтобы наше послание было понято. |
What pleases me very much is that in the beginning I thought that we would have to fly around the world with no fuel in order to have our message been understood. |
Японские садоводы говорят: бонсай должны быть подстрижены таким образом, чтобы маленькая птичка могла пролететь сквозь них. |
Japanese gardeners, the bonsai must be cut in a way, that a small bird can fly through it. |
Один из двух потерянных самолетов успел пролететь 150 миль по обратному маршруту после попадания ракеты SA-3 к югу от Багдада, прежде чем двигатель заглох. |
One of the two lost aircraft managed to fly for 150 miles on the return route after taking an SA-3 missile just south of Baghdad, before the engine quit. |
Дальность полета-это расстояние, которое самолет может пролететь между взлетом и посадкой, поскольку оно ограничено временем, в течение которого он может оставаться в воздухе. |
The range is the distance an aircraft can fly between takeoff and landing, as limited by the time it can remain airborne. |
You flew me halfway across the world for fried dumplings? |
|
Имея дальность полета 8000 километров, этот летательный аппарат не обладает глобальной досягаемостью. И тем не менее, данная разгонно-планирующая система сможет пролететь большее расстояние, чем любой другой боевой аппарат в неядерном оснащении. |
With an estimated 5,000-mile range, it won’t have global reach, but this boost-glide vehicle will still be able to travel farther than any other non-nuclear weapon. |
12 августа 1927 года, возвращаясь в Нью-Йорк, она попыталась пролететь под мостом в Олбани, но двигатель отказал, и она упала в реку Гудзон. |
On 12 August 1927, when returning to New York, she attempted to fly under a bridge at Albany, only for her engine to fail, forcing her to ditch in the Hudson River. |
И, если работы возобновятся, мы не хотим опять пролететь из-за этого. |
So, if the work does restart, we don't want to lose out again. |