Профилактическое массовое применение антибиотиков в чрезвычайной обстановке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
постэкспозиционная профилактика - post exposure prophylaxis
лекарство для профилактики - medicine for prevention
профилактические и корректирующие действия - preventive and remedial action
по профилактике и борьбе - on the prevention and combat
профилактическое воздействие - preventive impact
профилактические и оздоровительные медицинские мероприятия - preventive medicine and rehabilitation
профилактические услуги - preventative services
партнеры для профилактики - partners for prevention
профилактические и защитные меры - preventive and protective measures
профилактическая мастэктомия двойная - preventive double mastectomy
департамент средств массовой информации и рекламы города Москвы - Moscow Department of Mass Media and Advertising
анализ средств массовой информации - media analysis
доступ к оружию массового - access to weapons of mass
выражение в средствах массовой информации - expression in the media
консолидация средств массовой информации - media consolidation
поточно-массовое производство - quantitative manufacturing
распространители оружия массового уничтожения - proliferators of weapons of mass destruction
собственность, предназначенная для массового отдыха - vacation property
через эти средства массовой информации - through these media
с помощью социальных средств массовой информации - using social media tools
Синонимы к массовое: мощный, сосредоточить, растирать, сосредоточивать, сосредотачивать
имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation
узкое применение - restricted application
применение нескольких способов очистки - diversified slash disposal
диверсия с применением ББС - bacteriological sabotage
применение нормы на основе расширительного её толкования - liberal enforcement
применение и счет ассигнований - application and allotment account
применение более - application over
неразборчивое применение оружия - indiscriminate use of weapons
применение критериев - the application of the criteria
Применение протокола - application of the protocol
производительное применение труда - productive employment of labour
Синонимы к применение: употребление, применение, использование, приложение, пользование, износ, утилизация, реализация, участие, вступление
антибиотическая ценность - preservative value
актуальный антибиотик - topical antibiotic
антибиотики и химические вещества - antibiotics and chemicals
антибиотические свойства - antibiotic properties
премикс с антибиотиками - medicated premix
восприимчивость к антибиотикам - antibiotic susceptibility
инъекционные антибиотики - injectable antibiotics
мульти антибиотик - multi antibiotic
системная терапия антибиотиков - systemic antibiotic therapy
устойчивый к антибиотикам - resistant to antibiotics
узор в виде веточки - spray
в известной степени - to a certain extent
складывать в стог - stack
складывать дрова в корды - cord
пробег в милях - mileage
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
обращать в другую веру - convert
в точку - exactly
пребывание в забвении - limbo
находящийся в состоянии войны - at war
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
чрезвычайная ситуация - an emergency
до чрезвычайности - in the extreme
чрезвычайно трудная задача - an extremely difficult task
группа обеспечения передислокации штаба в чрезвычайной обстановке - headquarters emergency relocation team
я объявить чрезвычайное положение - i am declaring a state of emergency
состояния чрезвычайного положения должны - states of emergency must
программа массовой иммунизации в условиях чрезвычайной обстановки - emergency immunization program
чрезвычайные церемонии - extraordinary ceremonies
Министерство чрезвычайных мер - ministry of emergency measures
ответ в чрезвычайных ситуациях - contingency response
комфортабельная обстановка - comfortable environment
сложная обстановка - challenging environment
планшет обстановки - conditions tablet
обстановка в плане безопасности - security situation
в этой сложной обстановке - in this challenging environment
встретились в неформальной обстановке - met informally
информационный центр по воздушной обстановке в районе фронтовых аэродромов - remote areas conflict information center
информировать об обстановке - keep advised of the situation
стильная обстановка - stylish environment
символическое моделирование боевой обстановки - symbolic combat situation modeling
Вообще, не рекомендуется назначать антибиотики в качестве профилактики после плановой пластики паховых грыж. |
In general, it is not recommended to administer antibiotics as prophylaxis after elective inguinal hernia repair. |
Промыть рану, оценить повреждения нервов, сухожилий и сосудов, множественные швы, противостолбнячная профилактика и антибиотики. |
Irrigate the wound, assess for nerve, tendon, and vessel damage, suture on multiple layers, Tetanus, prophylaxis, - and antibiotics. |
Краткосрочная антибиотикопрофилактика является еще одним методом профилактики, особенно менингококкового менингита. |
Short-term antibiotic prophylaxis is another method of prevention, particularly of meningococcal meningitis. |
Соответствующее профилактическое лечение можно определить по известной антибиотикорезистентности серотипа. |
Appropriate prophylactic treatment can be identified from the known antibiotic resistance of the serotype. |
Людям, контактировавшим с кем-либо, зараженным легочной чумой, назначаются профилактические антибиотики. |
People who have had contact with anyone infected by pneumonic plague are given prophylactic antibiotics. |
Профилактические антибиотики рекомендуются тем, кто подвергся воздействию. |
Preventive antibiotics are recommended in those who have been exposed. |
У вас ещё четыре дня антибиотиков, но я должен напомнить, что из-за утраты селезенки вам придется всю жизнь проходить профилактические курсы антибиотиков. |
You've had four days of broad intravenous antibiotics, but I must remind you, because of the loss of your spleen, you will be on lifelong prophylactic antibiotics. |
Они также могут быть полезны для профилактики и лечения связанной с антибиотиками диареи. |
They may also be useful in preventing and treating antibiotic associated diarrhea. |
Профилактические антибиотики обычно подбираются исходя из типа флоры и степени проникновения антибиотика в абсцесс. |
Prophylactic antibiotics are normally chosen based on the type of flora and the degree of antibiotic penetration into the abscess. |
Профилактические антибиотики обычно подбираются исходя из типа флоры и степени проникновения антибиотика в абсцесс. |
This allowed them to create the new protagonist, Delsin, from scratch. |
Кроме того, было высказано предположение, что местные антибиотики следует применять только тогда, когда у человека появляются признаки инфекции, а не в качестве профилактики. |
It has also been suggested that topical antibiotics should only be used when a person shows signs of infection and not as a preventative. |
Профилактические антибиотики обычно не рекомендуются. |
Preventive antibiotics are generally discouraged. |
Этот метод профилактики был связан с появлением устойчивых к антибиотикам отитовых бактерий. |
This method of prevention has been associated with emergence of antibiotic-resistant otitic bacteria. |
Поэтому при проведении процедур с высоким риском развития эндокардита, таких как чистка зубов, следует учитывать профилактические антибиотики. |
Therefore, prophylactic antibiotics should be considered when procedures with a high risk of endocarditis are performed, such as dental cleaning. |
Профилактические меры включают в себя только использование антибиотиков в случае необходимости, тем самым предотвращая злоупотребление антибиотиками или противомикробными препаратами. |
Preventive measures include only using antibiotics when needed, thereby stopping misuse of antibiotics or antimicrobials. |
Я выпишу вам рецепт на антибиотики, в профилактических целях. |
I'm going to write you a prescription for antibiotics, purely preventative. |
Лечение бактериемии проводится с помощью антибиотиков, а профилактика с помощью антибиотикопрофилактики может проводиться в ситуациях высокого риска. |
Treatment for bacteremia is with antibiotics, and prevention with antibiotic prophylaxis can be given in high risk situations. |
Возможно проведение профилактического лечения антибиотиками вагинита, гонореи, трихомониаза и хламидиоза. |
Prophylactic antibiotic treatment for vaginitis, gonorrhea, trichomoniasis and chlamydia may be done. |
С появлением антибиотиков профилактика была вытеснена обещанием излечения с помощью простой инъекции. |
With the advent of antibiotics, prevention was out distanced by the promise of cure by simple injection. |
Антибиотики широкого спектра действия могут быть назначены ветеринаром для профилактики и лечения любых инфекций. |
Broad spectrum antibiotics can be prescribed by a veterinarian to prevent and treat any infections. |
Антибиотики широко используются в CAFOs как для лечения, так и для профилактики заболеваний как отдельных животных, так и групп. |
Antibiotics are used heavily in CAFOs to both treat and prevent illness in individual animals as well as groups. |
Одним из методов является длительное применение антибиотиков для профилактики будущих стрептококковых инфекций группы А. |
One method is long-term use of antibiotics to prevent future group A streptococcal infections. |
Нам могут понадобиться профилактические антибиотики для всех в школе и людей здесь, которые вступали в контакт с Джулией. |
We may need prophylactic antibiotics for everyone at school or here who's come in contact with Julia. |
Использование профилактических антибиотиков спорно; однако доза может быть дана до операции, чтобы предотвратить инфекцию у некоторых людей с высоким риском. |
Use of prophylactic antibiotics is controversial; however, a dose may be given prior to surgery to prevent infection in certain people at high risk. |
Женщинам, страдающим пирексией во время родов, следует предлагать антибиотики широкого спектра действия, включая антибиотик, подходящий для профилактики ЭОД-ГБС. |
Women who are pyrexial in labour should be offered broad-spectrum antibiotics including an antibiotic appropriate for preventing EOD-GBS. |
Эти антибиотики также могут быть использованы для профилактики у тех, кто подвергся воздействию инфекции. |
These antibiotics may also be used for prevention in those who have been exposed to the infection. |
Антибиотики использовались для профилактики и лечения этих инфекций, однако злоупотребление антибиотиками является серьезной проблемой для глобального здравоохранения. |
Antibiotics have been used to prevent and treat these infections however the misuse of antibiotics is a serious problem for global health. |
В случае изнасилования человека можно профилактически лечить антибиотиками. |
In the case of rape, the person can be treated prophylacticly with antibiotics. |
Антибиотики скармливаются домашнему скоту в качестве добавок для роста и профилактических мер для снижения вероятности инфекций. |
Road signs in Thailand are standardized road signs similar to those used in other nations but with certain differences. |
Опасность возгорания под воздействием электростатического разряда в автотранспортных средствах - частотность, обнаружение и профилактика. |
Electrostatic ignition hazards in motor cars - occurrence, detection and avoidance. |
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения. |
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting. |
Я заказала ликер, - объяснила Маргарет. - В первый день морского путешествия это хорошая профилактика от морской болезни и, кроме того, полезно для аппетита. |
I ordered sherry, she explained. It's good for your appetite the first day at sea. I find it helps prevent mal de mer. |
Хорошо, я хочу, чтобы ты поговорила со своим Лечащим Врачом насчёт курса антибиотиков. |
Right, I want you to see your GP about a course of antibiotics. |
В современном 21-м веке медицина эволюционировала, чтобы включать в себя прошлые методы лечения, такие как лечение пиявками, а также продвижение профилактики ран и лечения. |
In modern-day 21st century, medicine has evolved to involve past treatments such as leech therapy, as well as advancing wound prevention and the treatment. |
При кандидозе полового члена причины включают половой акт с инфицированным человеком, низкий иммунитет, антибиотики и диабет. |
In penile candidiasis, the causes include sexual intercourse with an infected individual, low immunity, antibiotics, and diabetes. |
Его общее использование для профилактики этого заболевания у тех, кто не имеет дефицита витамина D, таким образом, вероятно, не требуется. |
Its general use for prevention of this disease in those without vitamin D deficiency is thus likely not needed. |
Prevention involves avoiding the triggers. |
|
В Канаде это был 5-й по распространенности антибиотик, используемый в 2013 году. |
In Canada, it was the 5th most common antibiotic used in 2013. |
Системные антибиотики, такие как амоксициллин или Метронидазол, иногда используются в дополнение к процедурам, основанным на лечении с помощью дебридинга. |
Systemic antibiotics such as amoxicillin or metronidazole are sometimes used in addition to debridement based treatments. |
Некоторые антибиотики эффективны для лечения, включая стрептомицин, гентамицин и доксициклин. |
Several antibiotics are effective for treatment, including streptomycin, gentamicin, and doxycycline. |
Такие показатели распространенности остаются неприемлемо высокими и подтверждают необходимость профилактических мероприятий, направленных на борьбу с ожирением в этих условиях. |
Such prevalence rates remain unacceptably high and confirm the need of prevention interventions targeting obesity in this setting. |
Профилактика заключается в частом и правильном грудном вскармливании. |
Prevention is by frequently and properly breastfeeding. |
Пероральные антибиотики обычно не рекомендуются. |
Oral antibiotics are not typically recommended. |
Он может включать пероральные или местные антибиотики и / или противогрибковые кремы, антибактериальные кремы или аналогичные лекарства. |
It may include oral or topical antibiotics and/or antifungal creams, antibacterial creams, or similar medications. |
Остается неясным, имеет ли пищевое потребление n-3 жирных кислот явную профилактическую или терапевтическую роль, или же потребление N-6 жирных кислот способствует развитию атопических заболеваний. |
It remains unclear if the nutritional intake of n-3 fatty acids has a clear preventive or therapeutic role, or if n-6 fatty acids consumption promotes atopic diseases. |
В 1970-х годах в Соединенных Штатах Америки были разработаны программы профилактики сексуального насилия над детьми, которые первоначально предназначались для детей. |
Child sexual abuse prevention programmes were developed in the United States of America during the 1970s and originally delivered to children. |
Биоэлектрические повязки могут быть эффективны в нападении на некоторые устойчивые к антибиотикам бактерии и ускорении процесса заживления. |
Bioelectric dressings can be effective in attacking certain antibiotic-resistant bacteria and speeding up the healing process. |
Он также используется в качестве профилактики стопы спортсмена, путем введения порошка в носки или чулки. |
It is also used as prevention of athlete's foot, by inserting powder in the socks or stockings. |
Особое внимание уделялось витамину D, добавкам кальция и заместительной гормональной терапии с целью профилактики остеопороза. |
Vitamin D and calcium supplementation and hormone replacement therapy were emphasized with the intent of preventing osteoporosis. |
Предварительные данные показали, что другие антибиотики более эффективны,и поэтому они больше не рекомендуются. |
Tentative evidence has found other antibiotics to be more effective and therefore it is no longer generally recommended. |
В 2009 году в кувейтском Институте исследований, обучения и профилактики диабета и других хронических заболеваний Dasman была проведена ярмарка средиземноморской диеты. |
In 2009, the Mediterranean Diet Fair was held at Kuwait's Dasman Institute for Research, Training, and Prevention of Diabetes & Other Chronic Conditions. |
Ежегодное тестирование вашей собаки на сердечных червей и других внутренних паразитов является частью комплексной программы профилактики заболеваний. |
Testing your dog annually for heartworms and other internal parasites is part of a complete prevention health care program. |
Однако Обзор 2018 года пришел к выводу, что никакие лекарства не имеют хороших доказательств профилактического эффекта, включая лекарства от артериального давления. |
A 2018 review however concluded that no medications have good evidence of a preventive effect, including blood pressure medications. |
Целевая группа профилактических служб США опубликовала обновленное заявление о рекомендациях по скринингу колоректального рака в 2016 году. |
The U.S. Preventive Services Task Force published an updated colorectal cancer screening recommendation statement in 2016. |
Профилактические мероприятия включают в себя лечение хронических проблем с дыханием, отказ от курения и поддержание здорового веса. |
Preventive efforts include managing chronic breathing problems, not smoking, and maintaining a healthy weight. |
Добавки цинка, по-видимому, эффективны как для лечения, так и для профилактики диареи у детей в развивающихся странах. |
Zinc supplementation appears to be effective in both treating and preventing diarrhea among children in the developing world. |
Рутинное лечение должно включать иммобилизацию пораженной конечности, применение льда, местный уход за ранами и профилактику столбняка. |
Routine treatment should include immobilization of the affected limb, application of ice, local wound care, and tetanus prophylaxis. |
Профилактика пневмоцистной пневмонии с помощью триметоприма / сульфаметоксазола полезна тем, у кого ослаблен иммунитет. |
Prevention of Pneumocystis pneumonia using trimethoprim/sulfamethoxazole is useful in those who are immunocompromised. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «профилактическое массовое применение антибиотиков в чрезвычайной обстановке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «профилактическое массовое применение антибиотиков в чрезвычайной обстановке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: профилактическое, массовое, применение, антибиотиков, в, чрезвычайной, обстановке . Также, к фразе «профилактическое массовое применение антибиотиков в чрезвычайной обстановке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.